» » » » Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2)


Авторские права

Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Посланники Великого Альмы (Книга 2)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посланники Великого Альмы (Книга 2)"

Описание и краткое содержание "Посланники Великого Альмы (Книга 2)" читать бесплатно онлайн.








- Да-да, пожалуйста. - Бразилец суетливо покинул кресло и протянул гостю руку. - Очень приятно. Сейчас я распоряжусь, чтобы нам подали... - Он на секунду замялся. - Хотите коньяку?

Сужди отказался.

- Нет, спасибо. Я живу на Востоке, Коран запрещает нам пить вино, хотя некоторые видят в этом запрете лазейку. Они не употребляют вино, как сказано в Коране, а, скажем, пьют тот же коньяк. Получается, что для них это не одно и тоже. Я отношусь к таким людям с презрением. Они удовлетворяют свою страсть, в тайне радуясь, что в те времена, когда писался Коран, не знали словосочетания "спиртные напитки".

Мелу недоуменно посмотрел на гостя, не зная, что ответить.

- А как насчет чашки кофе?

- Выпью с удовольствием. Тем более что вас уже опередили. Ваша жена сейчас хлопочет на кухне.

- Ну да, конечно, - пробормотал Мелу. - Прошу вас, садитесь.

Сужди принял предложение хозяина.

- По профессии я - врач, - сказал он, глядя на Мелу, - и для себя я сразу отметил характерное дыхание вашей супруги. У неё астма?

- Да, - печально подтвердил Сильвио, разведя руки в стороны. - Что делать... Луиза тяжелобольной человек.

- Хорошо, мне это на руку, - неожиданно сообщил собеседник, чем заставил хозяина побледнеть. Лицо Сужди приобрело то выражение, которое так напугало Луизу. - Значит, доктор Мелу, мы с вами быстро найдем общий язык.

Сильвио бессильно опустился в кресло.

- Кто вы? - еле слышно спросил он.

- Неважно, кто я, важно то, зачем я здесь. С вашей женой ничего не случится, пока вы следуете моим указаниям. Она сейчас в компании моего человека и на данном этапе у неё есть все. Я имею в виду ингаляционную смесь. Но в момент обострения аэрозольного баллончика может не оказаться под рукой. - Сужди показал Мелу пустую ладонь, потом приложил её к своему горлу. - Одна из самых тяжелых смертей - смерть от удушья. Но не тогда, когда вам сразу перекрывают дыхание, а тогда, когда вы ещё можете дышать, чувствуя горлом и легкими, что такая возможность есть. Есть и время почувствовать спазм, отечность, набухание кровеносных сосудов. Это очень мучительная смерть, через не менее мучительную борьбу за жизнь.

Сильвио сидел с закрытыми глазами. Ему не хватало воздуха. И он почувствовал на себе, как мучительно умирать от удушья. Прошло не менее трех минут, прежде чем он сумел выдавить из себя:

- Что вы хотите?

- Мне нужен один экспонат из вашего музея. Работа очень деликатная, поэтому я лично принимаю в ней участие. И уже сейчас чувствую, что сделал это не зря. Мои люди могли бы пропустить такую важную деталь, как болезнь вашей жены, чем усложнили бы свою задачу. К тому же я долгое время бездействовал, кровь застоялась.

- Какой именно экспонат вас интересует? - Мелу почувствовал внезапное облегчение. Если дело только в экспонате, то все не так уж и плохо. Конечно, поправился он в мыслях, это все скверно, но не до такой степени. Потом, наверное, все можно будет поправить. - Вас интересует золото? Какая-то из статуй?

- Сейчас нет. Мне нужен серебристый идол. Он и меньше, и легче.

- Идол? - переспросил Мелу.

Идол, безусловно, представлял собой ценность - археологическую, культурную, материально же он практически ничего не стоил. Но какая-то загадка в нем была. Взять хотя бы дочь Ричарда Кертиса. По словам отца, она была душевнобольной, и Сильвио лично в этом убедился, когда девушка бухнулась на колени перед идолом. Потом, буквально через два дня, этим происшествием интересовался знакомый Кертиса, служивший когда-то с ним в одном полку. Мелу дал ему номер телефона Кертиса. И ещё - Сильвио ведь не слепой, он видел, что у основания идола был сделан срез, и имел он совсем недавнее происхождение. Добавим, что находке сокровищ и идола сопутствовало таинственное исчезновение Харлана, который до сих пор ни словом не объяснил этого значительного факта. А должен был: ведь Мелу в точности выполнил его инструкции и побывал самом ЦРУ! Чего ради - чтобы потом ломать голову над этим? Чтобы глупо играть в секретных агентов? Нет, с идолом точно что-то связано.

Мелу отогнал назойливые мысли и повторил вопрос:

- Вам нужен только идол?

- Да. Поскольку сплав, из которого он сделан, не содержит примеси драгоценных металлов, то вывоз его из страны не составит особых трудностей. Ваша задача заключается в следующем. Вы официально оформляете соответствующие бумаги, в которых будет сказано, что ваш музей продал экспонат частному лицу: накладную, счет-фактуру, квитанцию об оплате и прочее. Вы довольно известный человек в городе, и вам придется походатайствовать за нас, чтобы мы как можно быстрее покинули вашу гостеприимную страну. Потому что это в ваших интересах: чем дольше мы будем находиться здесь, тем дольше будет мучаться ваша жена.

- Это займет довольно много времени. Только утром я смогу увидеть бухгалтера, без которого ничего не смогу сделать.

- Вы можете увидеть его и сейчас. Позвоните ему и скажите, что вам предложили выгодную сделку. Назовите любую сумму, которая поднимет его с постели. Скажем, в полмиллиона долларов, десятая часть из которых пойдет ему в карман.

Глаза бразильца негодующе полыхнули.

- Я честный человек, - гордо сказал он.

- Не сомневаюсь в этом. Но я ещё ни разу не слышал о честном бухгалтере. Когда вы предложите ему сделку, он только порадуется за вас.

- Ну хорошо, а что дальше?

Сужди улыбнулся.

- Я понял вас. Через двенадцать часов после отлета самолета, где будет находиться мой человек и идол, вы сможете заявить о случившемся в полицию. Но до того времени ваша жена будет под нашим контролем. - Сужди посмотрел на часы и коротко приказал: - Звоните.

- Могу я поговорить с Луизой?

- Вы можете посмотреть на нее. Но от этого вам легче не станет. Не тяните время, доктор Мелу.

Бухгалтер ещё не спал, но был в постели. Сумма в пятьдесят тысяч американских долларов отбросила его от жены и быстро надела на него рубашку и брюки. Жена спросила, куда это он собирается на ночь глядя, - он обозвал её ехидной и выбежал из дома.

Глава VII

1

Триполи, Ливия

Конори впала в прострацию. Она не реагировала ни на профессора Харлана, который уже два дня делил с ней одно помещение, ни на суетливого человека, который больно колол её руку иглой. После таких уколов она перемещалась в мир уродливых, меняющих образ демонов: они то глумливо скалились ей в лицо, то с ненавистью сжимали корявыми пальцами горло; они приказывали ей говорить, слегка отпуская мертвую хватку, и она, не в силах перечить им, ловя эхо собственного голоса, рассказывала: "Меня зовут Конори... У меня нет другого отца, кроме Литуана. Так положено... Мои родные погибли... Я работаю... работаю... Я работаю... Нет, я исполняю обязанности жрицы... Мой Бог - Альма..." Она отвечала на своем родном языке, а демоны требовали от неё ответов на другом наречии, на котором разговаривали её новые подруги и... новый отец.

Он смутно напоминал ей Литуана - тот же возраст, такой же пристальный и глубокий взгляд... Только он был... одинок. Даже с ней, хотя называл её своей дочерью. Он улыбался, а глаза были грустными; он радостно приветствовал её по утрам - и было все в его словах: нежность, любовь, не было только чего-то главного, чего-то неуловимо важного; он говорил "спасибо", а глаза сами выражали благодарность; когда он уходил, он просил прощения - себе, но сам прощал кого-то. Он страдал. Конори чувствовала это, но помочь ничем не могла.

Она все рассказывала демонам, которые, наверное, все передавали тому суетливому человеку. Потому что он прогонял их, узнав все, что хотел. Но, видимо, у него была не очень хорошая память, потому что наступал новый день, а вместе с ним приходил и он; он больно колол её руку и все начиналось сначала:

"Меня зовут Конори... Я работаю... жрицей..."

Другой человек, которого она раньше видела в доме отца, знал несколько слов на её родном языке и старался утешить её. Он говорил: "Дети. Гит. Скоро конец. Отец ждет". Его слова были хорошими, но она почему-то не верила ему. Он говорил, что пришел спасти её. Но если её украли и он сам пришел на помощь, то почему он не выведет её отсюда, не отведет к отцу и подругам? Нет, она отчего-то не верила ему, его взгляд был виноватым, ей казалось, что его приставили к ней. Он заодно с теми, кто так похож на других, которые на её глазах убивали её народ. А у некоторых на лицах были волосы. Наверное, такие люди везде, от них нигде нет спасения, они причиняют боль, пьют душу; от этого внутри становилось сухо и пусто.

"Я Конори... Я - жрица..."

2

Южная Америка, 1504 год

Раскат грома был настолько силен, что молодому священнику показалось, будто воды ручья, в который он опустил ноги, пошли рябью. Громовой удар, раздавшийся с небес, был ещё и неожиданным. Ничто не предвещало грозы, день был нежарким, ласковым, утром с востока потянуло едва различимой прохладцей; легким ветром она зашумела листьями деревьев и невидимым туманом окутала все вокруг. Прохлада словно залечивала раны на зеленой листве. Раны эти открылись вчера, когда зной в своей жестокости достиг, казалось, своего пика. Раскаленный воздух отнимал у земли её свежесть, высасывал соки, иссушал корни растений и смещался полупрозрачными слоями из стороны в сторону. От этого казалось, что прямые стволы кедров изгибаются, стонут от невыносимой жары, плавятся, теряя прежнюю гордую и стремительную форму. И кроме призрачного движения воздуха - ничего. Ни одна былинка не шелохнулась, словно боялась обжечься о раскаленную среду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посланники Великого Альмы (Книга 2)"

Книги похожие на "Посланники Великого Альмы (Книга 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Нестеров

Михаил Нестеров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2)"

Отзывы читателей о книге "Посланники Великого Альмы (Книга 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.