Марджори Уорби - Долина любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долина любви"
Описание и краткое содержание "Долина любви" читать бесплатно онлайн.
Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.
Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.
— Нет, нет, — запротестовала она. — Просто меня отчего-то пробирает дрожь.
— Почему? — спросил он.
Она попыталась объяснить, но не смогла. Он же снял с себя пиджак и накинул Вивьен на плечи. Она снова начала возражать, но Мигель положил ей руки на плечи, лишив ее возможности освободиться. Внезапно она затихла, слова протеста замерли у нее на губах и она почувствовала, как его руки успокаивают ее. Так они и стояли некоторое время — Мигель чуть позади, положив руки на плечи Вивьен и не произнося ни слова. Наконец он нарушил молчание.
— Я понимаю ваши чувства. Для меня это тоже загадка, которую хранят горы. Таинство прихода ночи и одиночества человеческой души. Беспомощность и слабость человека перед силой природы. — Он замолчал, потом произнес уже менее серьезно: — Это пугает вас, Вивьен?
— Да, немного, — ответила она, — но гораздо больше привлекает. — «Опять Вивьен», заметила она, а не «сеньорита», как обычно.
— Вам нравится здесь? — сказал он, и это почти не было вопросом, а прозвучало с таким удовлетворением в голосе, что Вивьен даже удивилась. Он очень любит эти места и хочет, чтобы и другие относились к ним точно так же, подумала она.
— Но я не хотела бы оказаться там одна, в горах, — заметила она. — Ни днем, и уж конечно, ни ночью.
— Вы не одна, — напомнил он ей.
Она быстро повернулась к нему.
— Конечно, и мне не страшно, когда вы рядом.
— Уже стало слишком темно: ничего не видно. Давайте вернемся в комнату, — предложил он.
Он помог ей перебраться в комнату, закрыл окно, зажег свет и задернул тяжелые шторы.
— Пожалуйста, — сказал он, протягивая ей бокал с вином.
Вивьен удивлялась, что Мария-Тереса до сих пор не пришла, но причина ее отсутствия скоро стала понятна. Мигель налил себе вина и, остановившись у камина, посмотрел на Вивьен.
— Мария-Тереса сообщила мне, что вы обе уезжаете на асиенду, — сказал он.
— Да. Она хочет показать мне эти нетронутые цивилизацией земли. Мне так интересно все это увидеть.
— Пока они еще не уничтожены? — спросил он, и в его голосе прозвучали нотки горечи. — Пока бульдозеры не проложили там новые дороги, и высотные отели не взметнулись в небо? Пока фламинго не прогнали с их исконных мест, не убили последнюю рысь и не истребили последнего орла?
Она почувствовала в его словах искреннюю боль за уничтожение природы его родной страны.
— Это очень печально, — сказала она. — Но что я могу сделать?
— Конечно, ничего. Простите. Мне не следовало обрушивать на вас свой гнев. — Его тон сразу изменился, и он продолжал: — Вернемся к асиенде, сеньорита. Чья была идея поехать туда?
— Моя, — ответила она. Он хочет знать, были ли у Марии-Тересы особые причины желать этой поездки? — Мне там очень понравилось, но было мало времени, чтобы как следует там все осмотреть.
— Вы считаете, что это поможет Марии-Тересе увидеть мир? — Его голос звучал сухо, но с Легким сарказмом.
— Может быть, я была эгоистична, подумав только о своем удовольствии. Она спросила меня, что бы мне хотелось увидеть.
— То есть вы не думали, что эта поездка может быть удовольствием и для нее?
Вивьен решила взять быка за рога.
— Подумала. Заметно, что наслаждается пребыванием там. Она прекрасно ездит верхом, и это ей нравится. Это счастливое место: мы обе в восторге от предвкушения этой поездки.
— И у вас не было каких-то иных мотивов?
Вивьен заколебалась, и Мигель заметил это.
— Так каков же ваш мотив?
— Это скорее возможность.
— Возможность чего?
— Возможность убедиться самой, насколько глубока вера Марии-Тересы в ее будущее предназначение: не может ли другое, более сильное чувство изменить ее намерение.
— Не пытайтесь играть роль провидения.
— Я и не собираюсь, я остаюсь лишь наблюдателем.
— Будете наблюдать за Марией-Тересой?
— Да.
— За кем-нибудь еще?
Вивьен опять заколебалась.
— За Фернандо Эскобедо? — поинтересовался он.
Что-то в голосе Мигеля заставило ее промолчать.
— А если ваши наблюдения покажут, что Фернандо сможет повлиять на Марию-Тересу, что тогда?
Вивьен осторожно посмотрела на Мигеля.
— Они могли бы быть счастливы вместе, — сказала она.
— По-вашему выходит, что помочь ей узнать мир, это значит толкнуть ее в объятия первого встречного и совершенно неподходящего для нее мужчины? — раздраженно бросил он.
— Неподходящего? Почему Фернандо Эскобедо неподходящая партия?
— Он — мой управляющий. Его отец был крестьянином до тех пор, пока мой отец не заинтересовался им и не дал ему образование.
— Это же просто снобизм! — возмущенно заявила Вивьен.
— Дело не в снобизме, а в абсурдности самой ситуации.
— Я не могу понять, в чем это выражается.
— Но вы, сеньорита, не знаете Испанию. Поверьте мне, я в этом лучше разбираюсь. — Его голос звучал холодно и резко.
— Это потому, что Фернандо Эскобедо не имеет предков? — язвительно сказала Вивьен. — Но предки есть у каждого человека, только не у всех их портреты висят по стенам!
— Здесь полное различие в происхождении, образовании и в среде воспитания. Различие во всем.
— Но Фернандо не крестьянин. Может быть, он и родился в такой семье, но он получил образование. Он сидит с вами за одним столом и называет вас доном Мигелем, а Марию-Тересу просто по имени.
— Да, такая привилегия у него есть, но он прекрасно знает, как далеко он может зайти и никогда не переступит черту. Если вы решили поощрять близкие отношения между моей сестрой и Эскобедо, я запрещаю вам вмешиваться в дела моей семьи.
— Но разве не об этом вы просили меня, сеньор?
— Я только попросил вас составить Марии-Тересе компанию, пока она будет лучше узнавать новый для нее мир.
— А я-то думала, вы хотите, чтобы Мария-Тереса была счастлива. И как я могла быть столь наивной!
Он так рассердился, что даже сделал шаг в ее сторону, как будто намереваясь хорошенько встряхнуть ее. Непроизвольно Вивьен отступила назад, и это остановило его. Он гневно произнес:
— Как вы можете говорить столь оскорбительные вещи, даже не желая проявлять понимания? Как вы думаете, почему я пригласил вас сюда, если не из желания видеть мою сестру счастливой? — С большим трудом он сдерживал свой гнев. — Боже, многие годы я пытаюсь сделать ее счастливой! Я должен бороться за нее…
Внезапно Вивьен поняла, как опрометчиво она поступила и как неважно во всем разобралась. Она подошла к Мигелю и коснулась его руки.
— Простите меня, мне не следовало вмешиваться. Я не имела права. Но я не знала сути дела. Простите, Мигель.
Ее извинение обезоружило Мигеля, и его гнев сразу прошел. Он взглянул на ее руку и накрыл ее своей ладонью, заглянул в ее ясные синие глаза и увидел в них сострадание. Вдруг он обнял ее и крепко прижал к себе.
Вивьен была поражена, но не сделала даже попытки освободиться. Она смутно чувствовала, что его что-то тревожит. Но что ему сейчас необходимо? Помощь? Утешение? Неожиданно ее напряжение спало, она расслабилась в его объятиях, чувствуя глухие удары его сердца. Наконец он разжал объятия и отошел от нее.
— Теперь моя очередь извиняться, — сказал он. — Прошу меня простить. То был внезапный порыв. Вы не сердитесь?
— Нет, я не сержусь, — ответила она и благожелательно улыбнулась ему.
Мигель взял бокалы и подошел к буфету, чтобы скрыть за этим свою неловкость.
— Позвольте предложить вам еще бокал нашего хереса, — сказал он.
Вивьен молчала, размышляя о странности их разговора: он начался очень задушевно, на фоне гор в сумерках, затем стал звучать саркастически и даже гневно и наконец все-таки привел к лучшему взаимопониманию.
Он подал ей золотистый напиток, мерцающий в хрустальном бокале.
— Должна ли я, дон Мигель, изменить намерение поехать на асиенду? — спросила его Вивьен.
Он взглянул на нее, задумчивое выражение вновь появилось на его прежде бесстрастном лице.
— Нет, — произнес он наконец. — Поезжайте, если вам так хочется. Ведите свои наблюдения, но не поощряйте Марию-Тересу без надобности. Не придавайте большого значения Эскобедо. Если хотите доставить мне удовольствие, то думайте больше о том, чтобы увидеть Испанию, где Мария-Тереса может вам помочь в качестве гида.
— Должна ли я стремиться к тому, чтобы доставить удовольствие больше вам, чем вашей сестре?
— Давайте не будем начинать все сначала. Я не хочу ссориться с вами.
Они не заметили, как открылась дверь, и удивленный голос Марии-Тересы спросил:
— Почему кто-то хочет ссориться с Вивьен? Какой грех ты совершила, Вивьен?
— Наверное, грех непонимания, за который, я надеюсь, твой брат уже простил меня.
— Херес, Мария-Тереса? — предложил Мигель, решительно меняя тему разговора. — Кажется, уже время обеда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долина любви"
Книги похожие на "Долина любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марджори Уорби - Долина любви"
Отзывы читателей о книге "Долина любви", комментарии и мнения людей о произведении.