Оке Эдвардсон - Зов издалека

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зов издалека"
Описание и краткое содержание "Зов издалека" читать бесплатно онлайн.
Тело жестоко убитой Хелен Андерсон обнаружено в парке Гетеборга, а ее ребенок бесследно исчез.
Но кому могла помешать простая девушка?
Инспектор Эрик Винтер, которому поручено дело, поначалу склонен искать мотивы убийства в ограблении, свидетельницей которого стала однажды Хелен.
Но почему грабители ждали столько лет, чтобы свести с ней счеты?
И зачем им понадобился ребенок жертвы?
Расследование заводит Эрика все дальше — от элегантных особняков состоятельных буржуа в нищие предместья, где обитают те, кому давно уже нечего терять.
Однако люди, задающие много вопросов, редко возвращаются оттуда живыми…
— И что же дальше?
— Сейчас он отдыхает. Если что-то с сердцем, нужен покой.
— Перенапряжение…
В гольф переиграл, подумал Винтер и устыдился. Тошнота не отпускала, наоборот, стало хуже.
— Он не перенапрягался… мы живем спокойно, как обычно… Я очень волнуюсь, Эрик. Если что-то случится, тебе придется приехать.
Он не ответил. Кто-то постучал в дверь.
— Подожди минутку! — крикнул он.
— Что? — спросила мать.
— Кто-то стучит в дверь.
— А ты на работе? Ясно… Вечер только начинается.
За дверью послышались удаляющиеся шаги.
— Прости мама, я не расслышал.
— Если что-то случится, тебе придется приехать.
— Ничего не случится. Только ведите себя поспокойней. Никаких импульсивных поездок в Гибралтар.
— Ты должен обещать, Эрик. Ты должен обещать, что приедешь, если будет хуже. Лотта тоже так считает. Вы оба должны приехать.
— Обещаю.
— Ты обещал. Я позвоню попозже. Ты, кстати, тоже мог бы позвонить. — Она продиктовала номер больницы. — Я все время здесь.
— Думаю, вас скоро отпустят.
— Я должна идти, Эрик.
Он так и остался сидеть с мобильным в руке. В дверь опять постучали.
— Входите!
На пороге показался Рингмар.
— Сестра живет на Вестергатан. — Он сел. — Это в Аннедале.
— Я знаю.
— Грета Бремер. Наш Георг даже не знает ее адрес.
— Он сказал, они много лет не виделись.
— Насколько я понял, он вообще не хочет о ней говорить.
— Он не понимает, почему мы ищем его родственников… Он же никого не назвал, кто бы мог подтвердить его алиби. И недоумевает — зачем они нам нужны?
— Так что будем делать?
Винтер посмотрел на часы. Скоро шесть. Георг Бремер под нажимом сообщил, что у него есть сестра Грета. Других родственников нет… Они могут держать его до полуночи, не больше. Сейчас говорить с прокурором бессмысленно — оснований для задержания никаких.
— Говоря серьезно, Эрик…
— Так говори серьезно.
— Говоря серьезно, его надо отпускать.
— В полночь может идти на все четыре стороны. Что с машиной?
— Работают как оглашенные.
— Он хочет уехать на своей машине. Имеет полное право.
— Знаю. И ребята знают.
— У меня нет большого желания продолжать допрос, — сказал Винтер. — Пусть едет на все четыре стороны, а послезавтра мы пригласим его опять.
— Ты уверен?
— Нет.
Рингмар закинул ногу на ногу. Чинос цвета хаки… Он выглядит как отпускник, подумал Винтер. Пожилой альпинист отдыхает перед очередным подъемом.
— Сказать, что я ожидал в последние месяцы?
— Скажи.
— Что объявится отец девочки. Черт знает что… Подруга погибла, девочка исчезла. Розыск по всей стране. А он затаился.
— Может, и не затаился.
— Об этом я тоже думал. Может, его нет в живых.
— Или боится.
— Главная тема в этом следствии. Страх.
— А может, он и не знает, что у него есть ребенок.
Рингмар поменял положение ног. Теперь сверху была правая.
— Не так легко вычислить прошлое, если прошлого нет, — сказал он.
— Вот! — Винтер выпрямился. — В том-то и дело. Прошлого у нее не было, но оно ее настигло. Оно и стало частью ее жизни, а она об этом и не знала. И оно же, это чертово прошлое, привело ее к гибели.
Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Рингмар не двигался.
— Подумай… она приезжает в этот город, и жизнь прекращается. Я имею в виду ее взрослую жизнь. Сначала прекращается ощущение жизни, а потом и сама жизнь.
Винтер поехал в Хаген. Лотта открыла сразу. Они обнялись.
— Я слышала твое сообщение на автоответчике, — сказала она. — Только что пришла.
— А где девочки?
— Бим на плавании, Кристина у приятельницы готовит уроки. Так она по крайней мере сказала, — улыбнулась Лотта. — Если я правильно понимаю, ты говорил с мамой.
— Да. По-моему, ничего опасного.
— Она позвонила мне прямо посреди приема. Я попыталась поговорить с врачом, но ничего не вышло. По-моему, я говорила с ночным сторожем.
Винтер улыбнулся.
— Que?[36] — спросил он.
— Врача я пока не нашла. Но у меня такое ощущение, что дело хуже, чем мама себе представляет.
— Она хочет, чтобы мы приехали, если будет ухудшение.
— А ты поедешь?
— Поеду. Конечно, поеду. Сейчас не могу, но если возникнет такая необходимость…
— Я попробую позвонить еще раз. Хочешь кофе?
Винтер посмотрел на часы.
— Торопишься куда-нибудь?
— Домой. Думать.
— Получается?
— Мы намного ближе, чем раньше. — Он рассказал о событиях последних дней. — Знаешь, иногда такое чувство, будто смотришь кино.
— Ты сейчас кажешься не столь одержимым, как раньше…
— Все так же. Но и по-другому. Я пытаюсь думать, а голова лопается. Давление в башке то нарастает, то падает, а мысли надо держать на одном уровне. Поняла?
— Жуткое дело, — сказала Лотта.
57
Сразу после полуночи Бремер укатил домой на своем «форде». Посмотрел на часы, встал и молча ушел. После того как Винтер вернулся в управление, Бремер не произнес ни слова. Винтер не пошел провожать его в гараж, а поплелся в свой кабинет и в коридоре наткнулся на Бейера. Тот все это время был в управлении.
— В машине полно дерьма, — вместо приветствия известил Бейер.
— То есть ты не утверждаешь, что кто-то делал в машине тщательную уборку?
— Может, и делал. Только когда? С восемнадцатого августа осень успела пройти.
— Значит, все впустую?
— А вот этого я не говорил. Я сказал — полно дерьма. В багажнике, в салоне, в бардачке… и так далее, и тому подобное.
— Так…
— Полно окурков в пепельницах. Один даже втиснут в салазки сиденья. Можно только удивляться, как он туда попал.
— Как это?
— Салазки переднего сиденья. Окурок зажат между краем ворсистого покрытия и балкой салазок. Не так легко было найти. Только наш выдающийся профессионализм…
— Ты хочешь сказать, его там спрятали? — прервал Винтер.
— Может быть… почти ничего, кроме фильтра. Ты не знаешь, какую марку курила Хелена Андерсен?
— Нет… Ты думаешь, это ее?
— Просто пытаюсь вдохнуть в тебя оптимизм. Как бы то ни было, мы его нашли и уже послали в ЦКЛ.
— Боже мой, Бейер! Анализ ДНК занимает у них месяцы!
— Можешь попробовать сам.
— Надо добиться, чтобы они взяли нашу пробу вне очереди. У тебя же потрясающая репутация в Линчёпинге, Йоран. Я уж не говорю о связях!
— Сделаю что смогу. Грубая лесть действует на меня неотразимо. Но тебе ведь известно, что существует очередь…
— У нас есть образец! Нам есть с чем сравнивать. Это же не слепой анализ! Нам не надо уговаривать прокурора санкционировать пробы ДНК…
«У нас есть труп, — подумал он. — Причем уже давно».
Винтер вернулся в кабинет. Ему не давала покоя еще одна мысль — чем дальше, тем больше, несмотря на усталость. А может, именно из-за усталости. Почему тело Хелены оставили в канаве на берегу озера? Почему именно там? От ее жилья до озера довольно далеко. От жилища Бремера тоже неблизко. Если, конечно, Бремер уже зачислен в разряд подозреваемых. Он закрыл глаза и представил карту города. Все верно. Далеко от Хелены, далеко от Брем…
Минуточку. Он прошел в комнату информации и остановился перед большой картой Гетеборга и окрестностей. Оторвал стикер, нашел многоквартирный дом Хелены в Бископсгордене и приклеил. Потом нашел Эдегорд — странно, Пустынный хутор был даже обозначен на карте. Еще один кусочек липкой бумажки — берег озера.
Расстояние до озера от квартиры Хелены и дома Бремера было совершенно одинаковым.
Он чуть не попал под трамвай на Вестергатан и пошел по улице. Застройка была довольно плотной. Винтер нашел нужный дом и набрал код подъезда, который ему сообщил Меллерстрём. Раздался щелчок. Он открыл тяжелую дверь и поднялся на второй этаж. На почтовом люке была табличка «Грета Бремер». Он позвонил. Послышались шаги и дверь чуть-чуть приоткрылась.
— Я комиссар уголовного розыска Эрик Винтер, — сказал он. — Гетеборгская полиция. Я вчера вам звонил.
— Это он, — послышался голос, — который звонил.
Дверь открыла женщина в фартуке, лет пятидесяти, а может, и помоложе, с одежной щеткой в руке. Голова повязана платком.
Она отошла в сторону и пропустила его в прихожую. В гостиной в кресле-каталке сидела еще одна женщина, с длинными распущенными волосами. Было довольно темно, и лица он не различил. В квартире пахло улицей. «Наверное, недавно проветривали», — машинально подумал он.
— Заходите, — произнесла невидимая женщина в кресле, взялась обеими руками за колеса и развернулась. Винтер нагнулся, чтобы снять обувь.
— Не надо, — сказала она. — Заходите так, и давайте быстрее с этим покончим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зов издалека"
Книги похожие на "Зов издалека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оке Эдвардсон - Зов издалека"
Отзывы читателей о книге "Зов издалека", комментарии и мнения людей о произведении.