Ширли Басби - Ширли Басби - Страсть ей к лицу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ширли Басби - Страсть ей к лицу"
Описание и краткое содержание "Ширли Басби - Страсть ей к лицу" читать бесплатно онлайн.
Знаменитый вор-джентльмен Ашер Корделл давно забросил опасные забавы юности, однако как не вспомнить прошлое, если надменный маркиз Ормсби так и напрашивается на то, чтобы его проучили.
Для Джулианы Грили, своей очаровательной соседки, Ашер готов выкрасть из дома маркиза компрометирующие письма ее младшей сестры.
Итак, разработан хитроумный план похищения, однако деловое партнерство неожиданно сближает Ашера и Джулиану. Любовь неистовая, страстная врывается в их жизнь...
Он с интересом посмотрел на Ашера. Можно побиться об заклад, что пасынку все известно. Но главное — можно ли использовать сегодняшнее положение Ормсби для своей выгоды?
Отведя пасынка в сторону, Деннинг шепнул:
— Знаешь, действительно непонятно, чертовски непонятно, почему Ормсби сегодня здесь нет.
— Это еще не конец света, — пожал плечами Ашер. — Ормсби очень высокомерен, и никто не расстроен, что его здесь нет.
— Вижу, и ты его не слишком любишь, — хмыкнул отчим.
— Трудно любить спесивого ублюдка, который уверен, что мир вертится вокруг него, — бросил Ашер. — Однако вы, кажется, прекрасно с ним ладите! Джон говорит, вы и Ормсби очень подружились с тех пор, как вы переехали в Роузвейл и с головой ушли в игру.
Настала очередь Деннинга пожать плечами:
— Всего лишь дружеская партия-другая в пикет. Не более того. Чтобы развеять деревенскую скуку.
— Постарайтесь, чтобы так оставалось и впредь, — резко бросил Ашер, — и чтобы ваша игра не доставила Джону неприятностей!
— А тебе? — сухо осведомился Деннинг.
— И мне тоже, — кивнул Ашер. — Больше я не стану вытаскивать вас из лап ростовщиков. Никогда!
Деннинг глотнул пунша.
— Ты слишком, волнуешься, мальчик мой, — усмехнулся он. — С Ормсби удача мне не изменит.
— Надолго ли?
— О, пока мне не надоест, — заверил Деннинг.
Ащер подавил проклятие. Отчим действительно шантажирует маркиза! Это единственная причина, по которой Деннинг был твердо уверен в том, что он всегда выиграет у Ормсби. Однако маркиз не погнушается ничем, чтобы достичь пели, — об этом не стоило забывать. И Ашер на своем опыте знал, что дергать маркиза за хвост очень опасно.
Намереваясь вернуть разговор к Ормсби, Деннинг вздохнул:
— И все же в толк не возьму, почему Ормсби не приглашен. Я думал, что они с Керквудом — лучшие друзья. — Не получив ответа, он продолжил: — Вряд ли Ормсби упустил бы возможность пожелать счастья Талии. Ведь она дочь его лучшего друга.
Ащер окинул отчима скучающим взглядом:
— Кто может разгадать мысли Ормсби? И кому они интересны?
Поняв, что ничего из пасынка не вытянет, Деннинг сдался и ударил Ашера по плечу.
— Вечер был на редкость приятным: Но думаю, пора прощаться и ехать домой.
— На очередную партию в карты с Ормсби? — мрачно спросил Ашер.
Деннинг с улыбкой погрозил ему пальцем:
— Я уже большой мальчик. И пусть тебе нравится играть роль няньки своих сестер и братьев, совершенно не обязательно заботиться обо мне. Кроме того, мы с Ормсби понимаем друг друга.
Бросив на отчима жесткий взгляд, Ашер процедил:
— Не знаю, какую игру вы затеяли, сэр, но предупреждаю: будьте осторожны. Ормсби редко ведет себя как джентльмен.
— Ты зря тревожишься. Я вполне могу о себе позаботиться, — подмигнул отчим. — И кто знает, может, я сумею помочь и тебе.
Брови Ашера сошлись на переносице.
— Что вы имеете в виду?
— О нет, я не настолько болтлив, — ухмыльнулся Деннинг и, оставив Ашера, ушел, громко стуча протезом по натертому дубовому паркету.
Джулиана и Ашер добросовестно посещали всевозможные домашние праздники, но после сегодняшнего вечера, когда помолвка была объявлена и все шло как по маслу, намеревались уйти со сцены на несколько месяцев. Если не считать предстоящей встречи с Маркусом Шербруком, оба преисполнились решимости «не быть дома» ни для кого, кто вздумает их посетить.
Ашер поискал взглядом жену. Джулиана разговаривала с бабушкой и миссис Шербрук, сидевшими в глубине комнаты на обтянутом гобеленом диванчике. Он поспешно подошел к ним, и Джулиана улыбнулась. Супруги обменялись взглядами.
— Думаю, — сказала Джулиана, — муж хочет с вами проститься.
Миссис Мэнли кивнула:
— Да, тем более что он очень терпеливо отнесся ко всей этой предсвадебной суматохе.
— Куда терпеливее, чем вы думаете, — усмехнулся Ашер. — Куда терпеливее! — Взяв Джулиану за руку, он спросил: — Полагаю, бабушка, ваш кучер благополучно доставит вас домой?
Миссис Мэнли фыркнула:
— Знаешь, дорогой, до того как ты окончательно сюда вернулся, я каким-то образом справлялась со всем самостоятельно. Но если хочешь знать, да, Уиггинс будет здесь с экипажем, когда понадобится. С ним будет и молодой Пелтон, так что мы, две немощных старушки, благополучно доберемся домой. А теперь бегите, — лукаво улыбнулась она, — я же вижу, вам не терпится.
Ашер, смеясь, поцеловал ее в щеку.
— Спасибо, я так и сделаю!
Простившись с бабушкой и миссис Шербрук, они отправились на поиски мистера Керквуда, чтобы пожелать и ему спокойной ночи. Вскоре они вышли на крыльцо, сошли по ступенькам и направились к тому месту, где ждала их коляска.
Ашер подсадил Джулиану на сиденье, сел рядом и пустил лошадей в галоп. И когда Керквуд исчез позади, Ашер довольно вздохнул.
— Ну, разве ты не рада, что я едва не силой повел тебя к алтарю? — спросил он у Джулианы. — Иначе бы мы стояли в кулисах и с завистью наблюдали за влюбленными, ожидая, когда придет наше время. Я не говорю уж о том, что нам пришлось бы спать в своих холодных и одиноких постелях... А вместо этого мы сейчас спешим домой, где я намереваюсь сделать с тобой все, что пожелаю. — Он взглянул на ее грудь, вздымавшуюся в вырезе муслинового платья, отделанного кружевом. — А может, я просто остановлюсь в укромном местечке поддеревьями и при первой возможности удовлетворю свою похоть.
Джулиана положила голову ему на плечо и засмеялась.
— Перестань изображать героя готических романов! И да, я очень рада, что мы уже женаты. Я была бы ужасно несчастной, если бы сегодня мне пришлось остаться в Керквуде, а ты бы уехал к себе домой.
— Я бы не уехал далеко, — признался Ашер, целуя ее. — Я бы спрятал лошадей в чаще, а потом залез бы в твое окно. От тебя, моя дорогая, невозможно оторваться.
Джулиана глубоко вздохнула. Ее тревожила мысль: а вдруг Ашер любит ее только на словах?
Услышав ее вздох, он озабоченно нахмурился:
— Что с тобой?
— Ничего, — отмахнулась Джулиана, но тут же нерешительно добавила: — Это из-за того, что Талия и Пирс кажутся такими влюбленными!..
— А это плохо?
— Нет, просто... — Она снова вздохнула, жалея, что недостаточно храбра, чтобы прямо спросить: любит он ее или нет? И вместо этого сказала: — Талия чудесно выглядела сегодня, не находишь?
— Да, — пожал плечами Ашер. — Но я всегда считал, что настоящая красавица в этой семье — ты.
— Правда? — восторженно выдохнула Джулиана.
— Конечно.
Ашер считает, что она красивее Талии! Неужели это правда? Но Джулиана напомнила себе, что это еще не означает, что он ее любит! Придется попытаться еще раз.
— Какое счастье, что Талия выходит замуж за человека, который ее любит. Это так романтично! — воскликнула она.
Ашера немного удивило настойчивое желание жены обсуждать отношения Пирса и Талии, но он, как человек неглупый, почти сразу понял, что кроется за вздохами Джулианы и ее необычайным интересом к чужим делам. Он улыбнулся. Разумеется! Сам-то он знал, что любит Джулиану, но ни разу не сказал ей об этом. Необходимо срочно исправить положение!
Остановив лошадей прямо посреди дороги, он залюбовался игрой лунного света на лице Джулианы.
— Ты такая красавица. Я люблю тебя.
Джулиана тихо ахнула и уставилась на него широко открытыми глазами. Сердце бешено заколотилось.
— П-правда? Ты н-никогда не говорил... — пролепетала она.
— Ты так давно жила в моем сердце, что даже не могу точно определить, когда я в тебя влюбился. Но теперь я твой навсегда. Никогда в этом не сомневайся!
Джулиана чувствовала себя так, словно получила в дар звезды и небо. Губы ее приоткрылись, лицо излучало сияние...
— Я все окончательно понял в Лондоне, — пробормотал Ашер, не сводя с нее глаз. — В разлуке я осознал, что не могу представить жизни без тебя.
Он поцеловал ее долгим поцелуем, не обращая внимания на лошадей, нетерпеливо фыркавших и перебиравших копытами.
— О, Ашер, я тоже тебя люблю, — призналась Джулиана.
— Знаю, — спокойно ответил он. — И ты — маленькая гусыня, если давным-давно не сообразила, как безнадежно я в тебя влюблен. Подумать только, а еще говорят, женщины живут инстинктами! Ты действительно воображала, будто я исключительно по доброте душевной рискну жизнью и честью и украду для вас письма Талии? Я люблю тебя, Джулиана! Всегда и навеки!
Она обняла Ашера за шею и поцеловала.
— И я люблю тебя. Больше, чем ты того заслуживаешь, несносный спесивец!
Смеясь, Ашер снова стал целовать Джулиану. Одной рукой удерживая лошадей, он умудрился устроить Джулиану между своих бедер, а она осыпала поцелуями его щеки и подбородок.
— Раньше я считала себя счастливой, но теперь... О, Ашер, как прекрасно, что мы любим друг друга!
Теперь уже он целовал ее. А когда поднял голову, долго не мог отдышаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ширли Басби - Страсть ей к лицу"
Книги похожие на "Ширли Басби - Страсть ей к лицу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ширли Басби - Ширли Басби - Страсть ей к лицу"
Отзывы читателей о книге "Ширли Басби - Страсть ей к лицу", комментарии и мнения людей о произведении.