Ширли Басби - Ширли Басби - Страсть ей к лицу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ширли Басби - Страсть ей к лицу"
Описание и краткое содержание "Ширли Басби - Страсть ей к лицу" читать бесплатно онлайн.
Знаменитый вор-джентльмен Ашер Корделл давно забросил опасные забавы юности, однако как не вспомнить прошлое, если надменный маркиз Ормсби так и напрашивается на то, чтобы его проучили.
Для Джулианы Грили, своей очаровательной соседки, Ашер готов выкрасть из дома маркиза компрометирующие письма ее младшей сестры.
Итак, разработан хитроумный план похищения, однако деловое партнерство неожиданно сближает Ашера и Джулиану. Любовь неистовая, страстная врывается в их жизнь...
Талия опустилась на груду подушек.
— Я так испугалась! Когда Сирена и Маргарет поднялись наверх и передали его слова и ответ миссис Мэнли, я так испугалась! Я боялась, что он захочет подняться ко мне.
— Можно подумать, мы бы это допустили! — воскликнула Джулиана, пытаясь оценить состояние сестры.
Жар спал несколько дней назад, и хотя Талия выглядела слабой и бледной, красные пятна уже порозовели. Сестра похудела, как от болезни, так и от волнения, глаза ввалились, но она явно была на пути к выздоровлению.
Талия закрыла глаза. По щекам ее катились слезы.
— Это все я! Бедный папа так сердит на меня, и хотя ты ничего не сказала, я знаю, ты разочарована и стыдишься меня. Если бы только я не оказалась такой глупой... — Она сдавленно всхлипнула. — Я недостойна счастья. Недостойна стать женой моего дорогого Касуэлла и заслуживаю того, чтобы моим мужем стал зверь вроде Ормсби.
— Ты, несомненно, достойна мужчины, которого любишь, и я ни за что не позволю тебе выйти замуж за злосчастного маркиза, — успокоила сестру Джулиана. — Ты вовсе не была глупа, и я тебя не стыжусь! Не могу притворяться, будто мы с папой не сердимся, но мы любим тебя и простили, как только узнали о письмах. Он, как и я, знает, что ты молода, не слишком опытна, и Ормсби этим воспользовался. — Проведя пальцем по щеке Талии, она добавила: — Что бы ты ни сделала, мы никогда не перестанем тебя любить. И никогда не будем стыдиться.
Глаза Талии распахнулись.
— Ты считаешь, что мне следует отказать Касуэллу и выйти за Ормсби? Если бы я это с-сделала, т-ты вернулась бы в свой уютный домик, а папа вновь зажил прежней жизнью. Брак с Ормсби б-будет достойным наказанием за мою глупость.
— В жизни не слышала такого вздора! — воскликнула Джулиана и поспешно взяла руку Талии. — Послушай, милая. Да, ты натворила глупостей, но будь Ормсби человеком чести, ничего бы не случилось. Клянусь тебе, мы найдем выход из этого кошмарного переплета.
— Не вижу как, — вздохнула Талия, — Пока мои письма у Ормсби...
Она снова всхлипнула и отвернулась.
Если бы Джулиана в этот момент могла схватить шпагу и проткнуть Ормсби, она так и сделала бы. До этой минуты она никогда не испытывала такой беспомощной ярости или желания покалечить человека. Пытаясь сохранять внешнее спокойствие, она поднялась, коснулась губами лба Талии и тихо сказала:
— Ты совсем раскисла из-за болезни. Желаю тебе увидеть во сне Касуэлла, а Ормсби предоставь мне.
Легкий кивок Талии вовсе не был ободряющим, но Джулиана знала, что сейчас ничего невозможно сделать. Неслышно прикрыв за собой дверь, она вышла в коридор.
Она храбрилась ради Талии и отца, но сомнения в собственной способности привести все к счастливому концу, даже с помощью Ашера, угрожали уничтожить ее. Отец и сестра сходили с ума от тревоги, а она не могла видеть, как они страдают. Больше так продолжаться не может. Необходимо что-то предпринять... и поскорее.
Глава 10
Джулиана так погрузилась в невеселые мысли, что сначала не услышала тихого стука в дверь. Только через несколько минут она очнулась и поняла, что пришел Ашер.
Вскочив, она подбежала к стеклянной двери, открыла ее и втащила Ашера в полутемную комнату.
— Вас никто не видел? — встревожено спросила она, выглянув в сад.
— Вряд ли. Я был очень осторожен.
— А ваша лошадь? Если ее найдут, посыплются вопросы.
— Я знаю, что делаю, милая, — вздохнул Ашер. — И позаботился о том, чтобы меня никто не заметил. Оставил лошадь надежно привязанной в полумиле отсюда, а сам добрался до дома пешком.
В библиотеке горела только одна свеча. Благодаря любви мистера Керквуда к книгам библиотека была самой роскошной в доме комнатой. Дубовые книжные шкафы от пола до потолка тянулись по трем стенам помещения. Четвертая была занята камином и стеклянными дверями. Шкафы были уставлены книгами в кожаных переплетах, а на полу лежали два больших шерстяных ковра с изысканными узорами в кремовых, золотистых, зеленых и розовых тонах.
Однако Ашера не интересовали книги. К его досаде, его все больше тянуло к Джулиане. Вспоминая минуты в лесной хижине, он ощущал, как сильно бурлит в его жилах кровь. Его тянуло к Джулиане, и ему хотелось узнать, что она чувствует по отношению к нему.
Сегодня она выглядела необычайно хорошенькой в своем абрикосовом платье. Цвет оттенял и подчеркивал глубину ее глаз и соболиную роскошь волос. Взгляд Ашера остановился на ее соблазнительных губах и скользнул к скромному вырезу платья. Джулиана красавица, а он мужчина из плоти и крови — неудивительно, что его влечет к ней.
Равнодушная к плотоядному блеску глаз Ашера, Джулиана прикусила губу и спросила:
— Значит, вы уверены, что вас никто не видел?
— Никто, — нетерпеливо отмахнулся Ашер и, схватив ее за руку, подвел к дивану.
Они сели.
— А теперь скажите, чем вы так расстроены? — спросил Ашер.
Джулиана заломила руки.
— Сегодняшний вечер был настоящим кошмаром, и только милостью Божьей все не кончилось вашей дуэлью с Ормсби. Ормсби был унижен и разъярен, когда вылетел отсюда, и я точно знаю, каким жестоким может быть этот человек, который не погнушается отомстить моей семье за свой позор!
Ашер хотел что-то сказать, но она повелительно подняла руку.
— Не стоит указывать, что тут моя вина: я прекрасно это знаю. Не стоило приглашать вас и вашу бабушку поужинать с Ормсби, но я была вне себя от волнения! Когда отец сказал, что Ормсби снова втерся к нам в дом — поверьте, другого слова я не нахожу, — я не могла придумать ничего другого, чтобы помешать ему загнать отца в угол. Не будь я так возмущена наглостью Ормсби, не будь так полна решимости оставить его с носом... если бы я только немного подумала, мне бы в голову не пришло впутать в эту историю вас или миссис Мэнли. Нужно было написать сквайру и пригласить его, жену и детей! Кого угодно, но только не вас!
— Что же, полагаю, вы указали мне мое место, — вздохнул Ашер. — А я-то думал, что спешу на помощь прекрасной деве. Как я мог так ошибаться?!
— О, прекратите! — рассердилась Джулиана. — Я не в настроении терпеть ваши шуточки. Я все еще трясусь от страха в ожидании несчастья, а вам бы только меня поддразнивать! Бедный отец так расстроен, что я опасаюсь апоплексического удара. Папа живет в страхе, что Ормсби нанесет удар. А Талия... — Ее голос прервался. — Ашер, — едва не заплакала она, — Талия предлагает пожертвовать своим счастьем и выйти за Ормсби!
— Плохо вам пришлось милая, верно? — прошептал он, сжимая ее руку.
— Да, — с горечью ответила она, — но все, происходящее со мной, ничто в сравнении с судьбой Талии, если я не найду способа спасти ее от Ормсби. — Она глубоко вздохнула, борясь с подступающим отчаянием. Подняв голову, она встретила взгляд Ашера. — Нужно достать эти письма! Знаю, я впутала вас в историю, которая не имеет к вам никакого отношения, и мне искренне жаль, но я просто ничего другого не могла придумать. С моей стороны просто наглость требовать от вас чего-то еще, но нам необходимо предпринять какие-то действия. Иначе отец умрет от тревоги и стыда, если мы не сможем защитить Талию от интриг Ормсби. Но больше всего я боюсь, что Талия наделает глупостей.
— Что-то еще более глупое, чем сочинение подобных писем? — сурово осведомился Ашер.
Джулиана вырвала руку. Глаза ее гневно сверкнули.
— Я только сейчас вспомнила, каким несносным мальчишкой вы были.
Ашер ухмыльнулся, но, сознавая всю серьезность ситуации, медленно выговорил:
— Ормсби будет ужинать у моего отчима... — Он глянул на каминные часы и, отметив, что уже начало первого, продолжал: — Менее чем через двадцать часов. Так что он будет очень занят до поздней ночи, что дает мне прекрасную возможность похитить письма, при условии что они спрятаны там, где я думаю. Если все пройдет как следует, вы получите письма Талии менее чем через сутки.
Джулиана зачарованно слушала Ашера, пока не поняла, какой опасности он подвергается. До этого момента, занятая собственными проблемами, она не слишком хорошо сознавала, чего просит. И сейчас ее терзали угрызения совести. Он страшно рискует ради нее и ее родных, совершая преступление, вламываясь в дом Ормсби и пытаясь украсть письма... А вдруг его застанут в доме?
Погублена будет не только его репутация, но и репутация его родных. Существует вполне реальная возможность того, что его сошлют в Австралию или повесят, как вора. При мысли об этом... о том, что она может больше не увидеть его, никогда не посмотреть в его синие глаза, не услышать его голоса, Джулиану охватил доселе не изведанный ужас. Побелев как полотно, она прошептала:
— Нет! Нет... Вы не должны.
Ашер поднял бровь:
— Чего именно я не должен?
— Вы не должны рисковать! — окончательно разволновалась Джулиана. — Если вас поймают... — Она покачала головой, словно пытаясь отогнать жуткую картину. — Нет. Мне вообще не следовало просить вас об этом. — Отвернувшись, она слепо уставилась в пространство. — Нужно найти другой способ. Мне следует найти другой способ. Теперь я вижу, что это глупый план, и нельзя было вас втягивать...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ширли Басби - Страсть ей к лицу"
Книги похожие на "Ширли Басби - Страсть ей к лицу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ширли Басби - Ширли Басби - Страсть ей к лицу"
Отзывы читателей о книге "Ширли Басби - Страсть ей к лицу", комментарии и мнения людей о произведении.