Сьюзен Оттмен - Ты — моя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ты — моя"
Описание и краткое содержание "Ты — моя" читать бесплатно онлайн.
В жизни молодых, сильных и уверенных в себе людей порой происходят трагические случайности, после которых кажется, что все кончено и впереди только беспросветная тоска и полное одиночество.
Сколько же душевных сил и безграничного самопожертвования потребуется женщине, чтобы доказать любимому человеку, что мир прекрасен, и буквально возродить его к жизни?
Держась за стену, он вышел из кухни.
Луч солнца упал на аметист, и по потолку забегали зайчики. Теперь она поняла, почему Гарс держал ее за левую руку, пока они ехали на ферму. Он не мог позволить Генри понять, как на самом деле обстоят дела.
Элси надела кольцо и еще раз горько пожалела о своем необдуманном поступке вчера ночью. Теперь придется постараться, чтобы оно никогда больше не покидало своего законного места.
Вымыв посуду, она быстренько приняла душ в ванной, в которой все блестело и сверкало. И еще раз подумала, что ее муж совершил в этих горах маленькое чудо.
Насухо вытеревшись пушистым полотенцем, она надела джинсы, рубашку и, чтобы волосы не мешали, заплела их в косичку. До вечера она вынимала вещи из чемоданов, развешивала платья и расставляла флаконы и баночки на полочках в ванной.
Потом Элси отправилась на кухню приготовить что-нибудь особенное к обеду. Ей было приятно, что Гарс рядом, а не за тысячи миль на другом континенте. После их разговора ей хотелось все время ощущать его присутствие.
Ей казалось, что Феликс должен был сразу все бросить и примчаться, если нужна его помощь. Она радовалась, что мужу помогает Генри Филд, но не могла понять, почему он ни разу не упомянул о Фрэнке Рили, другом своем помощнике. Они дружили еще с университетских времен. Элси познакомилась с Фрэнком в доме Гиффордов в Уичито на одном из приемов. Тогда у нее сложилось впечатление, что они близкие друзья. Тем не менее Гарс попросил Филда временно заменить его. Элси спросила, в чем дело, и Гарс ответил, что Фрэнк занят. Это было не совсем понятно, но ей предстояло столько дел, что она не задумалась об этом. Может быть, когда они устроятся на ферме, она выберет минутку и еще раз спросит о Рили.
Решив, что первый обед наедине требует чего-то особенного, она переоделась в желтое льняное платье и зачесала волосы на одну сторону. Еще она надела сережки, которые Гарс подарил ей год назад.
Пусть он ее не видит, но, принарядившись, она чувствовала себя гораздо лучше. Не забыла она и про духи.
— Гарс! Обед готов.
Он сидел в кресле за огромным столом и говорил в диктофон. Едва заслышав ее, он выключил его и повернулся к ней.
— Мне не хочется есть. Я потом.
— Тебе надо сделать перерыв! — упрямо стояла она на своем.
Он потер глаза, выражая этим жестом усталость.
— Я жду важный звонок.
— Возьми телефон на кухню. Все готово, так что поторопись.
Она прошла через гостиную и, войдя на кухню, стала прислушиваться, не идет ли он.
Зеленый салат ждал в холодильнике. Элси нашла бутылку рислинга и на всякий случай сунула ее в морозилку. Вытащив из плиты нечто воздушное из мяса и овощей, она отправилась набрать цветов, которые поставила в бело-синюю вазу, унаследованную от прежнего хозяина фермы.
Минуты шли одна за другой. Хорошее настроение понемногу улетучивалось, и Элси принялась за салат, решив больше не ждать Гарса.
Он появился неожиданно, и сердце у нее подпрыгнуло от радости. Он все-таки решил пообедать с ней, и ей стоило больших усилий не броситься ему на шею.
— Цветы... георгины! — сказал он, усаживаясь на тот же стул, на котором сидел утром.
Волосы у него были растрепаны, словно он не один раз запускал в них руки.
— М-м-м... еще петуньи, душистый горошек... Ой, Гарс, за окном здесь самое место для цветов. Так хорошо...
— Ты, кажется, счастлива, Элси! — проговорил он, берясь за вилку, и болезненно скривился.
— А почему бы нет? Твоя ферма — чудо! Неудивительно, что ты не хочешь возвращаться в Америку. А запахи! Какие запахи! Мне очень хочется все осмотреть. Поедем утром кататься.
— Невозможно.
Он проглотил кусок.
— Почему? Доктор Траут сказал, что ты здоров и можешь делать все, что делал раньше. К тому же Нарцисс, наверное, соскучился по тебе. Ему необходимо двигаться.
Он поджал губы.
— Элси, управляющий обо всем заботится. — Он снова спрятался от нее. — Если хочешь посмотреть окрестности, возьми джип и покатайся — полюбуйся апельсиновыми садами. Ты много увидишь необычного.
— Я предпочитаю лошадь. Если не возражаешь, я возьму Нарцисса.
— Нет. Он не будет тебя слушаться.
— Тогда поедем на нем со мной. Мы же так делали. Потихоньку осмотрим ферму. Право, я не слишком много прошу.
Он долго молчал прежде, чем взял бокал и принюхался.
— А я и не знал, что тут еще есть вино! — сказал он, не отвечая на её просьбу.
— Я нашла его, когда разбирала коробки. Мне хотелось устроить праздник. Первый обед наедине в нашем новом доме.
Гарс постарался переменить тему.
— Я тебе уже говорил, что у тебя кулинарный талант. Все очень вкусно, как всегда.
— Спасибо. — Она отодвинула почти полную тарелку. — Не хочешь послушать, музыку? Я привезла пластинку с Первым концертом для фортепиано Брамса. Наверняка тебе понравится исполнение.
— Не сегодня, Элси.
Она встала из-за стола.
— Что ты хочешь на десерт? — Как ни в чем не бывало спросила она. — Финики? Или манго?
— Ничего.
Она посмотрела на его чашку, в которой не осталось кофе, и, взяв кофейник, подошла к нему, чтобы налить еще. Не желая того, она коснулась бедром его руки и, наклонившись, задела волосами его щеку.
Трудно было не заметить, что у него перехватило дыхание. Он тут же вскочил и, бросив салфетку на стол, опрокинул бокал.
— Спокойной ночи! — проворчал он и торопливо двинулся к двери, по дороге ударившись о косяк плечом.
Несколько фраз, не предназначенных для ушей дам, вырвались у него прежде, чем он исчез в темноте.
Позже, когда вся посуда была уже вымыта, Элси заглянула в библиотеку. Случилось то, чего она больше всего боялась. Софа была разложена.
Наверное, ему помогал управляющий. Гарс тихо лежал под одеялом, и если не спал, то старательно притворялся спящим. Она на цыпочках пересекла холл и вошла в спальню. Неужели он никогда не примет от нее помощь?.. Неужели никогда не позволит излить на него накопившуюся в ней нежность, которой хватит на всю жизнь? Горячие слезы смочили подушку. Надо же, три года она ждала, когда станет его женой, а теперь вот лежит одна в его постели, куда более одинокая и несчастная, чем когда бы то ни было в своей жизни.
5
Элси разбудил стук в дверь. Взглянув на часы, она увидела, что уже десять, и не поверила своим глазам. Неужели она так долго спала? Сев в постели, она откинула с лица волосы.
— Это ты? Тебе что-нибудь нужно?
— Извини, что бужу тебя, — сказал Гарс, приоткрыв дверь! — но я уезжаю через несколько минут и на весь день, поэтому мне бы не хотелось, чтобы ты проснулась одна в пустом доме.
Элей соскользнула с кровати и бросилась к двери.
— Мне казалось, что ты не хочешь появляться в конторе.
— Я не в Найроби.
— А куда?
— Если хочешь знать, я собираюсь нанести визит семьям погибших на шахте людей, они живут в деревне неподалеку. Видишь ли, меня не было на похоронах.
— Как ты будешь добираться туда?
— Естественно, на машине.
Его насмешливый тон напомнил ей, что когда-то у него было чудесное чувство юмора, от которого теперь не осталось и следа.
— Я хотела спросить, кто поведет машину?
— Питер. Мой здешний управляющий.
— Давай, я сяду за руль вместо него.
— Нет, Элси. Я тебе уже говорил. Не надо, чтобы тебя часто видели до моего ареста.
— Что страшного в том, что я поеду с тобой? Разве не лучше будет, если мы нанесем визит вместе?
Ты сам говорил, что жена должна внушать доверие. Если все в твоей компании знают о моем приезде, им покажется странным мое отсутствие. Пожалуйста, Гарс, разреши мне поехать. Мне очень хочется немножко посмотреть страну, уж коли я тут! — с неожиданным чувством произнесла она. — Тебе это не повредит.
У него было такое выражение лица, будто его терпению приходил конец.
— Мне надо ехать сейчас. Потом, боюсь, начнется дождь, и тогда дорогу развезет так, что не пройти и не проехать.
— Пять минут!
Он запустил руку в волосы.
— Возьми свитер. Выше в горах будет холоднее, особенно если мы попадем в туман.
Она закрыла глаза, радуясь, что Гарс согласился взять ее с собой, и решила не задерживать его своими сборами.
— Я быстро.
— Там на кухне кофе и тосты. Я приготовил. Поешь сначала. А я пока попрошу Питера подогнать джип.
Она смотрела ему вслед. В брюках и рубашке цвета хаки он еще сильнее, чем всегда, притягивал ее к себе. Насколько она поняла, Питер помог ему утром одеться. Сколько же еще ждать?
Когда он обратился за помощью к ней? Однако она оставила эти размышления на потом.
Наскоро приняв душ, она натянула джинсы и светло-голубую рубашку, свитер решив взять с собой.
Времени у нее было мало, поэтому она лишь расчесала волосы, позволив им волной лечь на плечи.
Когда двадцать минут спустя она вела машину по проселочной дороге, по небу бродили точно такие же белые пушистые облака, как и накануне. Ей было так же привычно сидеть за рулем «ленд-ровера», как и больших грузовиков, которыми она научилась управлять, когда бывала на конном заводе. Так что джип не представлял для нее никаких трудностей. К тому же Гарс сохранял видимое спокойствие, отчего она тоже немного расслабилась и не боялась совершить ошибку. Ей подумалось, что он наверняка размышляет о куда более важных вещах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ты — моя"
Книги похожие на "Ты — моя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Оттмен - Ты — моя"
Отзывы читателей о книге "Ты — моя", комментарии и мнения людей о произведении.