Бетти Нилс - Лабиринт любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лабиринт любви"
Описание и краткое содержание "Лабиринт любви" читать бесплатно онлайн.
Как быть женщине, когда возлюбленный, с которым она встречалась три долгих года, собирается взять в жены дочку своего шефа?
Растерянность и смятение чувств толкают на необычный шаг: брак с в общем-то малознакомым человеком. Но что Бог ни делает, все к лучшему, и дружба перерастает в сильное, всепоглощающее чувство, а семейная жизнь обещает стать попросту сказочной…
Хьюго промолчал, хотя ее горячность явно удивила его.
Они провели день в блужданиях по городу, вкусно пообедали в дорогом ресторане, а потом снова заглянули в антикварный магазин, где Сара выбрала несколько картин, а Хьюго – чернильный прибор прошлого века. Девушка решила подарить мужу эту вещицу, и он, похоже, был польщен ее вниманием.
– Тебе здесь нравится? – поинтересовался Хьюго за ужином.- Приятное местечко, правда? Его открыли после реставрации пару лет назад, и я всегда здесь с удовольствием останавливаюсь.
– Здесь просто замечательно! – с энтузиазмом поддержала Сара.- Скажи, Хьюго, ты, наверное, знаешь все лучшие отели и рестораны Европы?
– Ну, моя милая, ты меня переоцениваешь,- усмехнулся он.- Если честно, то больше всего мне нравится мой дом. Там я чувствую себя лучше всего.
– Домик в горах?
– Да, мое убежище. А теперь – наше, верно? Каждый раз, когда я туда приезжаю, у меня такое чувство, что должно случиться что-то очень хорошее.
– Пусть так и будет,- от души пожелала Сара, мечтая о том, как им будет хорошо там вдвоем.
– Ты часто бывал в этом ресторане? – поинтересовалась Сара на следующий день за обедом, когда он привел ее в очередное роскошное заведение.
– Пару раз с Жаном,- ответил Хьюго.
– Вдвоем?
– Конечно, Жан был с Джейкобой, они почти никогда не расстаются…
Сара с преувеличенным вниманием изучала меню.
– Ну, спрашивай,- потребовал муж.
– О чем? – притворно удивилась она.
– Ты ведь хотела узнать о девушках, которых я приводил сюда?
– Мне все равно,- быстро ответила она.
– Конечно, тебе все равно, Сара,- подтвердил Хьюго.- Вот почему наш брак так… рационален. Мы двое зрелых, серьезных людей, а вовсе не те юнцы, которые дают волю своим чувствам.- Он улыбнулся, а потом добавил, решив, что она мучается с выбором десерта: – Рекомендую мороженое – оно здесь необыкновенно вкусное.
– Спасибо, мне только кофе,- возразила Сара деревянным голосом, тщетно пытаясь спрятать за ним обуревавшие ее гнев, обиду, отчаяние, но только выдав их.
– И все-таки я расскажу,- продолжил Хьюго, не скрывая иронии.- Первый раз со мной была… дай-ка вспомнить… блондинка – высокая и красивая.- Он нахмурился.- Нет, имени не помню. Мы съели массу всяких вкусностей… Нет, не смотри так, Сара, ты получаешь удовольствие от еды, как и от всего в жизни, а ее не интересовало ничего, кроме хорошего обеда. Во второй раз со мной была Эльза – очаровательная рыжая барышня, очень маленькая и пухленькая. Она вечно сидела на диете, так что мы почти ничего не попробовали. Помнится, когда я проводил ее домой, мы с Жаном и Джейкобой отправились в загородное кафе и наелись, наконец, досыта.
– Как тебе не везло с подружками,- с притворным сочувствием заметила Сара.
– Но в третий раз все-таки повезло,- заметил Хьюго.- Она само совершенство: нужный вес, рост, красивая, умная, очаровательный голос, здоровый аппетит…
– И как же ее звали? – спросила Сара, а он от души расхохотался.- Господи, ты говорил обо мне?
– О тебе, Сара,- подтвердил Хьюго.- Думаю, ты не против, если муж, каким бы практичным он ни был, скажет своей жене комплимент?
У Сары перехватило дыхание, и она не сразу смогла выговорить:
– Конечно, нет. Спасибо, Хьюго.
В тот же день, перед тем как заснуть, Сара пообещала себе, что никогда больше не даст воли своему детскому любопытству и не станет больше выспрашивать о прошлой жизни Хьюго. Есть вещи, которых лучше не знать – так спокойнее.
Дом родителей Хьюго оказался образцовым голландским особняком с красной остроконечной крышей. Стоял он в тихом местечке. Ближайшая деревня находилась не больше чем в миле, но густой лесок создавал иллюзию изолированности от мира. Тут был и ухоженный садик, и застекленная веранда, а железные ворота всегда стояли гостеприимно открытыми.
Их встретила пожилая экономка, которая тут же принялась восторженно причитать. Хьюго перевел, что Мейн, так ее звали, поздравляет их, и был доволен тем, как Сара прилежно выговорила «спасибо» по-голландски. Мейн, кажется, тоже была польщена.
Саре очень понравился дом. Хьюго объяснил, что его предок, от которого они унаследовали особняк, был собирателем древностей, и теперь жилище похоже на музей, хотя не уступает по комфортабельности любому современному дому.
До приезда к родителям Хьюго девушка немного нервничала, но теперь поняла, что волновалась напрасно и к ней очень хорошо относятся. И опять Хьюго открылся ей с новой, незнакомой стороны. В госпитале он казался неразговорчивым, строгим и сосредоточенным, по крайней мере именно таким она видела его в течение нескольких лет. Тут же его словно подменили.
Теперь, когда Сара любила мужа, она не уставала подмечать в нем новое, и ей был интересен каждый его жест и шаг.
После обеда мужчины Ван Элвины ушли в кабинет, чтобы спокойно поговорить, а миссис Ван Элвин-старшая повела невестку на экскурсию по дому.
– Мы так рады тебе, Сара,- говорила она.- Ты очень удачный выбор для Хьюго: понимаешь его работу, можешь ему помочь… Он рассказывал, что ты ходишь вместе с ним на улицу Роз. Как, должно быть, Хьюго рад, что вы работаете вместе! Конечно, когда у вас появятся дети, станет немного труднее…
Сара пробормотала какие-то слова благодарности и чуть не расплакалась от умиления, живо представив себе целый выводок детей.
– В следующий раз, дорогая,- продолжала свекровь,- ты должна будешь остаться с нами. Мы прекрасно понимаем, что ты первый раз в Голландии, хочешь все посмотреть, и вам с Хьюго удобнее останавливаться в отелях, а не возвращаться каждый вечер сюда. Но Хьюго обычно приезжает к нам несколько раз в год, и мы всегда будем рады тебя видеть, пусть даже всего пару дней.
Они вернулись в гостиную и еще немного поболтали, пока не подали чай и не пришли мужчины. Когда чашки унесли, отец Хьюго вдруг встал и подошел к Саре, улыбнувшись точно так же, как его сын, и произнес:
– Сара, мы хотим кое-что подарить тебе. Прости, что нам не удалось привезти это на свадьбу, но теперь мы хотим исправить свою ошибку и соблюсти все традиции.- Он вложил ей в руку небольшую бархатную коробочку.- Это старинная вещица, ей не меньше двухсот лет. Со временем Хьюго унаследует здесь все, и, конечно, все драгоценности станут твоими, но пусть эта брошка радует тебя уже сейчас.
«Вещица» оказалась роскошной брошью с огромным бриллиантом, составлявшей ансамбль с ее сережками и кольцом. В первый момент Сара не смогла выговорить ни слова, а потом прошептала:
– Какая красивая! Спасибо вам, спасибо за подарок и заботу! Я буду ее беречь, но и носить тоже, потому что такую прекрасную вещь просто грешно прятать от людей,- Она расцеловала свекра и свекровь.
Хьюго был явно доволен сценкой и, поймав жену за руку, пообещал:
– Мы пойдем в какое-нибудь особенно шикарное место, чтобы ты смогла надеть все свои драгоценности… А теперь собирайся, дорогая, я хочу пригласить тебя на ужин.
Они должны были вернуться в дом Ван Элвинов через неделю, к торжественному семейному обеду, который собиралась устроить свекровь. В машине Сара сказала:
– Как мне повезло! Ведь я могла не понравится твоим родителям.
– Вряд ли,- отозвался Хьюго.- Ты моя жена Сара, а близкие разделяют мои вкусы и мнения по самым важным вопросам в жизни.
– Так я важна? – поинтересовалась девушка. От волнения она слышала только удары собственного сердца.- Конечно, ведь я уже достаточно немолода, чтобы стать постоянной частью жизни серьезного мужчины…
Сара набрала побольше воздуха – ей казалось, что наступил удачный момент, чтобы высказать мужу все, что у нее наболело, но Хьюго разочаровал ее:
– Хороший день, правда? – отозвался он.- Тебе понравилось у меня дома?
– Очень,- ответила она,- я даже не думала, что тут все так… так великолепно и роскошно.
– А нам самим все это вовсе не кажется роскошью,- возразил Ван Элвин.- И ты, когда узнаешь моих родителей получше, тоже станешь относиться ко всему проще. Мы будем приезжать к ним довольно часто. Когда отец умрет – правда, я надеюсь, что это случится нескоро,- я унаследую дом, и, может быть, ты захочешь тут поселиться.
Саре даже не надо было раздумывать над этим предложением.
– Конечно! – сразу ответила она.- Мне здесь очень нравится. Ты не ожидал этого?
– Мне кажется, я знаю, что тебе нравится, а что – нет, Сара, но когда придет час выбирать, тебе надо будет все хорошенько обдумать. Малейшее сомнение – и мы откажемся от этой идеи.
– Ты уделяешь мне слишком много внимания, Хьюго,- с чувством ответила девушка.- Я не хочу, чтобы ты подчинял свою жизнь моим капризам и удовольствиям.
– Знаешь, дорогая, позволь решать это мне самому,- отозвался он, и Сара явственно расслышала в его голосе нотки смеха.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лабиринт любви"
Книги похожие на "Лабиринт любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бетти Нилс - Лабиринт любви"
Отзывы читателей о книге "Лабиринт любви", комментарии и мнения людей о произведении.