» » » » Ками Гарсиа - Прекрасная тьма


Авторские права

Ками Гарсиа - Прекрасная тьма

Здесь можно скачать бесплатно "Ками Гарсиа - Прекрасная тьма" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ками Гарсиа - Прекрасная тьма
Рейтинг:
Название:
Прекрасная тьма
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная тьма"

Описание и краткое содержание "Прекрасная тьма" читать бесплатно онлайн.



Итан Уэйт всегда думал о Гатлине, небольшом южном городке, который он привык называть своим домом, как о месте, где всё всегда оставалось неизменным. Но вскоре он встретил таинственную Лену Дюкейн, которая открыла ему тайны, долгие годы хранивший в себе, казалось бы, совершенно непримечательный городок. Гатлин, скрывающий древние тайны под своими ветхими дубами и потрескавшимися тротуарами. Гатлин, где проклятие, посланное на семью Лены, существует вот уже несколько поколений. Гатлин, где происходят невозможные, магические, изменяющие жизнь события.

Вместе они могли бы преодолеть все препятствия, которые приготовил для них Гатлин, но пережив трагическую потерю, Лена начинает отдаляться, между ними появляются новые тайны, которым и предстоит проверить их отношениям. И теперь, когда Итану открылась тёмная сторона города, нет пути назад. Преследуемый странными видениями, которые может видеть лишь он, Итан пробирается в глубь запутанной и таинственной истории своего города, и в итоге оказывается в опасной сети подземных проходов, пролегающих через весь Юг, где нет ничего и никого, но так кажется лишь на первый взгляд.






— Этот совсем другой, похож на кельтский.

— Не кельтский. Ниадский. Древний язык Магов. Многие старые свитки в библиотеке написаны именно на нем.

— Что он означает?

Она внимательно рассмотрела символ.

— Ниадский не переводится на слова. В смысле, не на слова, как на текст. Это символ означает место или момент, как в пространстве, так и во времени, — она провела пальцем по ровной царапине в дереве. — А вот эта линия его перечеркивает, видите? Теперь место стало отсутствием места, не-местом.

— Как место может места не иметь? Ты либо где-то, либо нигде, — но стоило сказать, как я понял, что это именно так: последние месяцы я нигде не находил себе места, как и Лена.

Она взглянула на меня:

- Мне кажется, что это означает что-то вроде изгнания.

В семнадцать ищешь лишь Изгнание.

- Именно это он и означает.

Лив одарила меня странным взглядом:

— Ты не можешь этого знать, или ты вдруг заговорил на Ниадском? — глаза у нее заблестели, как будто она получила очередное доказательство тому, что я Проводник.

— Я слышал это в песне, — я потянулся к двери, но Лив схватила меня за руку:

— Итан, это не игрушки. Это тебе не конкурс пирогов на окружной ярмарке. Ты больше не в Гатлине. Там опасно, там существа, которые куда смертоноснее, чем Ридли с ее леденцами.

Она хотела меня напугать, но не сработало. Со дня Лениного дня рождения я знал об опасностях мира Магов в сто раз больше, чем любой библиотекарь, Хранитель или нет. Я не винил ее за ее опасения. Нужно быть идиотом, чтобы поступать… как я.

— Ты права. Это не библиотека. Я пойму, ребята, если вы не захотите туда идти, но я должен. Лена где-то здесь.

Линк толкнул дверь и вошел внутрь так, будто входил в раздевалку Джексон Хай.

— Ну и ладно. Люблю опасных созданий.

Я пожал плечами и зашел за ним. Лив вцепилась покрепче в лямку своего рюкзака, готовая при необходимости запустить его в чью-нибудь голову, она робко шагнула, и дверь закрылась за ней. Внутри было еще темнее, чем на улице. Огромные хрустальные люстры, выглядевшие неуместными среди проходивших под потолком труб, были единственными источниками света. Все остальное помещение соответствовало городскому стилю, это было одно огромное пространство, по периметру которого стояли кабины, обитые красным бархатом. По краям некоторых из них на крепежах на потолке висели тяжелые шторы, чтобы при необходимости всю кабину можно было закрыть наподобие больничной койки.

В глубине был бар, а напротив него круглая хромированная дверь с ручкой.

Линк тоже ее заметил:

— Это то, что я думаю?

Я кивнул:

- Хранилище.

Странные люстры, бар, больше походивший на стойку регистрации, огромные окна, беспорядочно заклеенные черной лентой, хранилище. В этом месте мог бы быть банк, если Магам вообще нужны банки. Мне было любопытно, что там было с той стороны этой двери, но, с другой стороны, может, мне этого знать вовсе не хотелось.

Но не было ничего страннее людей, или кем они там были. Толпа то таяла, то вновь появлялась, как на одной из вечеринок Мэйкона, где было то ли прошлое, то ли будущее, смотря куда посмотреть. От джентльмена в костюме прошлого века, похожего на Марка Твена, с высоким белым воротничком и узким галстуком, до запечатанного в кожу панка маргинального вида. Все они пили, танцевали и растворялись в толпе.

— Чувак, скажи мне, что эти прозрачные жутковатые типа люди не привидения, — Линк дернулся в сторону от одной туманной фигуры и чуть не врезался в другую. Я не хотел ему говорить, что именно так оно и было. Они были похожи на Женевьеву на кладбище — частично материализовавшиеся — только здесь их было больше дюжины. Но мы ни разу не видели, чтобы Женевьева двигалась, а эти призраки не маячили на одном месте как в мультфильмах. Они ходили, танцевали, двигались как обычные люди, только делали они это все над землей, те же движения, те же жесты, только ноги не касались пола. Один из них посмотрел в нашу сторону и поднял свой бокал, будто предлагая нам тост.

— У меня галлюцинации, или вон то приведение подняло стакан? — Линк ткнул локтем Лив.

Она встала между нами, ее волосы мягко коснулись моей шеи, она заговорила так тихо, что нам пришлось наклониться к ней, чтобы расслышать.

— Технически их не называют приведениями. Они Муроки — души, которые не могут попасть в иной мир, потому что у них остались незавершенные дела в мире Магов или в мире смертных. Даже не представляю, почему их здесь так много. Они обычно держаться сами по себе. Что-то не так.

— Со всем этим место что-то не так, — Линк все еще глядел на мурока с бокалом. — И ты не ответила на мой вопрос.

— Да, они могут поднимать все, что захотят. Как бы иначе они хлопали дверями и двигали мебель в домах с привидениями?

Дома с приведениями меня не интересовали:

— Что за незавершенные дела? — я знал достаточно умерших людей с незавершенными делами и вовсе не был заинтересован в новых знакомствах.

- Что-то, что осталось неразрешенным после их смерти — могущественное проклятие, утраченная любовь, исковерканная судьба. Подумай сам.

Я вспомнил про Женевьеву и медальон, и задумался, как много забытых секретов, как много незавершенных дел может скрываться на погостах и кладбищах Гатлина.

Линк смотрел на красивую девушку с витиеватой татуировкой на шее, похожей на те, что были у Ридли и Джона:

— Я бы с ней решил кое-какие незавершенные дела.

— Она бы тоже не отказалась. По ее желанию ты в мгновение ока спрыгнул бы со скалы, — я изучал помещение. Никаких признаков Лены. Чем больше я осматривался, тем больше я был благодарен темноте. Кабины были забиты пьющими и обнимающимися парочками, на танцполе яблоку негде было упасть из-за девушек, крутящихся и извивающихся так, будто они плели какую-то замысловатую сеть. «Семнадцать лун» больше не играла, теперь музыка стала тяжелее и интенсивнее, магическая версия группы «Найн Инч Нэйлс».

Все девушки были одеты вразнобой, кто в средневековом платье, кто в облегающей коже. И там еще были версии Ридли — девушки в миниюбках и черных топах, с красными, голубыми и фиолетовыми прядями в их волосах, они скользили между собой, сплетая свою собственную паутину. Может, все они были Сиренами, я не знал, но все они были прекрасны, и у всех были похожие на Ридли мрачные татуировки.

— Давайте посмотрим в глубине, — я пропустил Линка вперед, чтобы Лив шла между нами; хоть она и изучала каждый угол клуба, желая запомнить его в мельчайших деталях, она ощутимо нервничала. Это было неподходящим местом для смертной девушки, как и для смертного парня, и я чувствовал себя ответственным за то, что втянул Линка и Лив во все это. Мы держались поближе к стенам, следуя по периметру. Но народу было много, и я почувствовал, как врезался в кого-то плечом. В кого-то, обладавшего телом.

— Простите, — машинально ответил я.

— Без проблем, — парень остановился, заметив Лив. — Скорее наоборот, — он подмигнул ей, — потерялась? — он улыбнулся, его блестящие черные глаза сверкнули в темноте. Она замерла. Красная жидкость тяжело качнулась в его бокале, когда он наклонился ближе к ней.

Лив кашлянула:

— Нет. Спасибо, все в порядке. Просто ищу друга.

— Я буду твоим другом, — он улыбнулся. Его белые зубы были неестественно яркими в приглушенном освещении клуба.

— Ээээ… боюсь, я ищу подругу, — я видел, как дрожит рука Лив, сжимающая лямку рюкзака.

— Когда найдешь ее, я буду вон там, — он повернулся к бару, где ровной линией сидели инкубы и наполняли свои бокалы красной жидкостью из странного стеклянного сосуда. Я старался об этом не думать.

Линк подтащил нас к фиолетовой шторе возле стены:

— Мне начинает казаться, что это было плохой идеей.

— И когда же ты пришел к столь блестящему заключению?

Но Линк не уловил сарказма Лив.

- Не знаю. Наверно, тогда, когда увидел, что именно этот чувак пьет. Уверен, это не пунш, — Линк огляделся. — Друг, откуда нам знать, что они вообще здесь?

— Они здесь, — Лена должна была быть здесь. Я уже собрался было сказать Линку про песню и чувство, что она здесь, как розовая прядка на светлых волосах мелькнула на танцполе.

Ридли.

Когда она увидела нас, она замерла, и я смог разглядеть танцпол за ее спиной. Джон Брид танцевал с девушкой, ее руки обнимали его за шею, а его руки лежали на ее пояснице. Их тела были прижаты друг к другу, они словно находились в своем собственном мире. По крайней мере, именно так я себя чувствовал, когда мои руки прикасались к этой пояснице. Мои руки сжались в кулаки, а живот скрутило. Я все понял еще до того, как заметил черные кудри.

Лена…

Итан?

Глава семнадцатая

Пятнадцатое июня. Атакованные


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная тьма"

Книги похожие на "Прекрасная тьма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ками Гарсиа

Ками Гарсиа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ками Гарсиа - Прекрасная тьма"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная тьма", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.