Лиз Ивинг - Такая нежная любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Такая нежная любовь"
Описание и краткое содержание "Такая нежная любовь" читать бесплатно онлайн.
Она кивнула головой.
— Десять лет, чтобы понять!
— Некоторым нужна для этого целая жизнь, а иногда они так и не находят ответа. Тебе же достало смелости открыто посмотреть на себя.
— А также везения иметь тебя в качестве постоянной моей опоры. Отныне все пойдет хорошо.
Он гладил ее лицо, продолжая глядеть на нее с нежностью.
— И если ты так говоришь, дорогая, я принимаю такую судьбу. Надеюсь, что ты состоишься теперь как художник, покажешь нам, на что ты способна.
— У нас уже есть трое детей. Ты не считаешь, что это замечательные произведения искусства?
— Да, но их нельзя повесить на стену. Рисуй нам картины, ваяй скульптуру, изобретай украшения, снова стань той великой Черил Пристон, которая уже подписывала свои полотна.
Она приложила пальчик к его губам.
— Если позволишь — Черил Мандрелл.
Он коснулся губами ее кисти, потом руки и наконец поцеловал молодую женщину в губы.
— Как тебе будет угодно, киска моя. Меня же первого за это и поблагодарят.
— Налей мне немного шампанского, чтобы отпраздновать наше согласие.
— Оставь себе ожерелье.
Она бросила непринужденный взгляд на украшение и засмеялась.
— Ну, если хочешь. Но я буду помнить, что это ты его мне подарил. Какая мне разница, кто заплатил!
Он обнял жену, тронутый ее веселым настроением.
— Наш предполагаемый сенатор будет тебе всегда признателен, если ты станешь надевать ожерелье на его званые приемы.
Новость явилась одним сентябрьским утром в виде телеграммы, которую Бобби запыхавшись доставил наверх в спальню своих родителей: «Срочно тчк связаться с Тиффани для достижения соглашения коллекции драгоценностей тчк».
— Итак, дорогая моя, ты добилась успеха! — воскликнул Брюс.
— Подожди! Я не знаю пока их условий, а они не знают моих, — улыбаясь, заметила Черил.
Она потребовала для себя две привилегии, которые ей и предоставили: работать непосредственно с драгоценными металлами и исполнять самой свои украшения при содействии ювелира, который консультировал бы ее в отношении техники. Она вскоре узнала, что эти требования считались неслыханными, и была тем более горда, что их удовлетворили.
Знаменитая нью-йоркская ювелирная фирма предоставила в ее распоряжение одну из своих мастерских, где она нашла самое лучшее оборудование для работы с золотом и драгоценными камнями.
Она приходила туда утром, чтобы возвращаться лишь под вечер, не замечая, как летело время.
Черил изготавливала серию колье из белого и желтого золота, которому она придавала круглую или пирамидальную форму, — как диктовало вдохновение. Выдержанные в одном стиле, они тем не менее отличались по своему окончательному внешнему виду. Что ей больше всего нравилось, так это держать их уже завершенными в руке, ощущать их тяжесть и гладкость на своей ладони, слышать, как они позвякивают, видеть, как они блестят, повиснув на ее запястье.
Черил придумывала уже сережки к ним, но как только она возвращалась к себе домой, голова ее была чаще всего свободна от каких-либо мыслей, и она думала лишь о том, чтобы расслабиться в окружении своих домочадцев.
Она нашла гувернантку, госпожу Арчер — вдову с прекрасными рекомендациями, которая приходила каждый день к восьми часам утра и уходила только вечером перед ужином. Правда, по субботам госпожа Тревор заменяла ее, что позволяло Черил и Брюсу проводить этот день вместе в полном спокойствии, в частности, оставаться подолгу в постели всякий раз, как их распорядок дня позволял им это делать.
Молодая женщина буквально светилась радостью, счастливая от ощущения новизны жизни и бесценной поддержки Брюса: она не забывала, что он в значительной степени определил расцвет ее художественного дара, и каждый день у нее было желание за это благодарить его.
Беспокоило то, что она видела его сильно занятым своими делами. Ему случалось отсутствовать целыми неделями в связи с избирательной кампанией, и она радовалась, что в ноябре он в конце концов сможет отдохнуть, тогда как для Стефена все должно было лишь начаться.
К ее превеликому удивлению, однажды в среду он заявил ей, что во что бы то ни стало освободится к предстоящему уик-энду и что ей не мешало бы сделать то же самое.
Поскольку Черил была в нерешительности, погруженная в свою работу, Брюс взял ее за руку и сказал:
— Дорогая моя, нам необходимо второе свадебное путешествие: у меня жена — новая Черил, и надо, чтобы мы снова познакомились.
— Но у нас нет времени, чтобы вернуться в Венецию, — тихо проговорила она.
— Нет, и очень жаль. Мы должны будем ограничиться Майами.
— Майами подходит. Там наверняка отличная погода. Послушай, Брюс, я так бы хотела, чтобы мы научились никогда больше не говорить таких ужасных вещей, как «у нас нет времени».
— Какие еще будут пожелания?
— Хотелось, чтобы мы оказались в старом добром времени, когда начинали, но с нашим сегодняшним опытом, чтобы полнее вкусить наше счастье. Я хотела бы, чтобы твои занятия не отбирали все твои силы, хотела бы проводить больше времени со всеми вами, добиться успеха в моей профессии, создавать украшения и ваять до конца моих дней…
Он пожал ей руку смеясь.
— Остановись!
Брюс заключил лицо Черил в свои ладони, посмотрел ей прямо в глаза и полусерьезно, полумечтательно заметил:
— Любовь моя, ты всегда столько требуешь от жизни!
Эпилог
Рождество на Пятой авеню праздновали пышнее, чем где-либо в другом месте: многочисленная разноцветная иллюминация отражалась на снегу и освещала ночь, как будто праздник никогда не кончался.
Черил радовалась, что дети готовились присоединиться к ней на торжестве, организованном фирмой «Тиффани».
Несмотря на пронизывающий холод, Санта-Клаусы с самым веселым видом разгуливали по улицам, а оживленная толпа торопилась совершить последние покупки, прежде чем начнется (через несколько часов) ужин рождественской ночи.
Дети, которых привела госпожа Арчер, вошли в знаменитый ювелирный магазин, наполненный гостями, — все, одни элегантнее других, с бокалами шампанского в руках, оживленно обсуждали коллекцию новых украшений, созданных Черил.
Она была представлена как последняя «находка» фирмы «Тиффани», претендующей на авангардное место в области всего самого передового, а значит, и модной ювелиристики. Любой художник во всем мире дорого дал бы за то, чтобы заключить контракт с такой престижной компанией, и Черил понимала, что этот канун Рождества знаменовал для нее начало новой жизни.
Но что ее особо занимало в данный момент, так это приход трех сорванцов с надвинутыми капюшонами, немного растерянных среди этого светского окружения, которое выражало возгласами свой восторг при их появлении. Они выглядели так забавно со своими пухлыми, раскрасневшимися на морозце щеками и закоченевшими ручками в варежках. Молодая женщина сняла с них шубки и нежно расцеловала, прежде чем предложить им поднос с печеньем.
Шесть ее колье уже были распроданы, и, рассчитывая на их высокую стоимость, она уже строила планы. Если высшее общество Нью-Йорка примет ее, то у нее никогда больше не будет забот ни относительно своего будущего, ни будущего своих детей, и этот успех наполнял ее гордостью. Только бы Брюс не опоздал! Ей бы так хотелось, чтобы он разделил с ней ее триумф.
Шумок среди собравшихся заставил ее обернуться ко входу магазина, и тогда она поняла, почему ее муж заставил себя ждать: он был в сопровождении молодого сенатора Фицджеральда.
Стефен, уверенно прошедший выборы, не в последнюю очередь благодаря своему чистосердечию, которое ему удалось доказать, в последнее время стал любимцем нью-йоркской публики и тем самым оказал большую честь молодой женщине, прибыв на этот вернисаж. Брюс пообещал ей сделать рекламу…
Еще находясь в ореоле своей недавней победы, Стефен подошел к ней с царственным видом и протянул руки.
— Черил, мои тебе поздравления, — сказал он.
Он горячо поцеловал ее под всполохи фотовспышек.
— Я искренне рад твоему успеху, — добавил он чуть тише. — Желаю занять тебе то место, которое заслуживаешь, — самое высокое.
Любезно улыбнувшись, он с чувством пожал ей руку.
— Спасибо, — ответила она взволнованно.
Подошел Брюс.
— Я горжусь, — продолжил Стефен, — что у меня есть такие друзья, как вы.
Им не удалось поговорить подольше, поскольку из окружения начали сыпаться тысячи вопросов, и праздник продолжился.
Госпожа Арчер пришла предупредить, что она забирает детей, чтобы наряжать елку, и Черил с умилением посмотрела, как они удалились.
— Они такие хорошенькие, — сказала она Брюсу, который больше не отходил от нее.
— Ну, ты просто светишься, дорогая.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Такая нежная любовь"
Книги похожие на "Такая нежная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиз Ивинг - Такая нежная любовь"
Отзывы читателей о книге "Такая нежная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.