Виктория Клейтон - Танец для двоих

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танец для двоих"
Описание и краткое содержание "Танец для двоих" читать бесплатно онлайн.
Виола Отуэй, молодая романтичная особа, долгое время находилась под опекой богатой и заботливой тетушки. Но однажды тетя решила, что ее племяннице пора стать самостоятельной, и Виола оказалась один на один с суровой действительностью.
Девушка устраивается на работу в Общество по защите памятников архитектуры и влюбляется в… старинный особняк Инскип. Старший сын владельца особняка, Джереми, не сводит с Виолы глаз, его сестра Лалла посвящает гостью в свои секреты, а строгий босс постоянно упрекает в легкомыслии. Поездка в Инскип-парк полностью изменит жизнь Виолы: она невольно окажется в центре смешных и грустных событий…
— Привет! — бросила Джулия мне и взмахнула зелеными веками. А затем, повернувшись к Пирсу, добавила: — Ты, мой дорогой, настоящий ублюдок!
Она зажгла сигарету, обдала дымом нас обоих и ушла, не вымолвив больше ни слова.
— Джулия слишком суетлива! — громко сказал Пирс с оттенком восхищения. — Должен признаться, я не нахожу это слишком отталкивающим. Посмотри на эту девушку! По-моему, ее фамилия Бравинтон. Как ее имя?
— Анжелика. — Я хорошо ее знала. Она звонила в офис, чтобы поговорить с Пирсом, по крайней мере раз в неделю. Мне любопытно было взглянуть на нее во плоти. Очень короткие светлые волосы, накладные ресницы и сильный загар. На ней было облегающее платье, настолько узкое, что видны были контуры трусиков и лифчика.
— Эта не будет водить хороводы вокруг да около, — засмеялся Пирс. — У нее на лбу написано: «Трахни меня!»
— Пирс, дорогой! — Анжелика увидела нас и двинулась в нашу сторону. Высоко над головой она держала бокал шампанского.
Пирс бросился навстречу. Я осталась одна, окруженная голыми женскими спинами. К одной спине была прикреплена наклейка «Лаура Эшли», на одной сломанная молния была сшита наспех нитками. Некоторые спины были покрыты пиджаками, на некоторых болтался дорогой мех. Я стояла в замешательств не зная, с какой из спин завязать разговор. К своему удивлению, я заметила Джайлса, он прислонился к стене возле окна. Насколько мне было известно, он не входил в число приятелей Джулии Семфил-Смит. Джайлс выглядел очень серьезным, он внимательно слушал и время от времени кивал в знак согласия своему собеседнику. Мужчина с длинными седыми волосами и розовым лицом оживленно доказывал что-то, энергично размахивая руками. Джулия подошла к ним, положила руки Джайлсу на плечи, улыбнулась Розовому Лицу и потащила Джайлса танцевать. Некоторое время Розовое Лицо казался обескураженным, затем, оглядевшись по сторонам, увидел меня.
— Привет! Вы, кажется, тоже ни с кем не знакомы? Мое имя Тедди Титт-Праед. Мы, две одинокие души, должны составить компанию друг другу. Вы давно знакомы с Семфил-Смитами?
— Нет, я…
— Я тоже. Я познакомился с Робертом Семфил-Смитом на прошлой неделе на собрании директоров школ. Он настаивал, чтобы я пришел на вечеринку. Но сегодня выяснилось, что он никогда не посещает вечеринки своей жены. Немного странно, не правда ли? — Некоторое время Тедди выглядел задумчивым, но затем просветлел. — Я должен сделать все, чтобы подбодрить вас, моя бедная, маленькая, потерявшаяся девочка. Вы напоминаете мне Мэри Роуз из пьесы Барри. Вы помните Мэри Роуз, которую украли феи? У вас такой же мечтательный, волшебный взгляд. Помните, что случилось с маленькой девочкой?
— Она вернулась назад и…
— Правильно, она вернулась… Как я могу заставить вас улыбнуться? Давайте познакомимся по-настоящему! — Крохотные глазки Тедди засверкали над толстыми щеками. Он пришел в восторг от своего предложения. — Я самый счастливый на земле человек! Я наслаждаюсь своей работой. Большинство людей заставляют себя приходить в офисы. Они тихо ненавидят то, чем вынуждены заниматься изо дня в день. Я же каждое утро бегу на работу вприпрыжку.
Тедди подпрыгнул на месте, чтобы придать своим словам убедительность.
— Чем вы занимаетесь?
— Я музыковед. Вы немного напуганы, не правда ли?
Я изо всех сил старалась казаться ошеломленной.
— Не стоит волноваться, я не собираюсь утомлять вас рассказами о скучных инструментальных концертах и симфониях. Я изучаю музыку, которая так прекрасна и проста, что даже ребенок может исполнять ее. Я изучаю музыку транса и одержимости. В Западной Африке распространен культ Нарасунга. Каждый дух обладает собственным голосом. Например, дух материнства и плодородия звучит вот так. — Тедди запрокинул голову назад и издал высокий стон. Несколько человек остановились и уставились на нас. — А это голос домашнего очага и кухонной плиты. — Тедди прижал подбородок к груди и заревел низким голосом. От неожиданности я вздрогнула и разлила свое шампанское. — Замечательно, не правда ли?
К этому времени вокруг нас собралась толпа.
— Дыши глубоко, дружище, а я похлопаю тебя по спине! — сказал пожилой джентльмен с моноклем. — Парень наверняка поперхнулся оливковой косточкой, — говорил он окружающим.
— Нет, нет! Я объяснял этой юной леди, что такое голоса духов. — Тедди еще больше порозовел от напряжения. — А вот еще один очень необычный звук. Голос дерева лано-лано. Кстати, листья этого дерева — довольно сильный галлюциноген. — Тедди закатил глаза, раздул щеки и затрубил.
— Кажется, у бедняги припадок, — заметила женщина, которая стояла неподалеку.
Ближе к полуночи гости стали расходиться.
— Поехали в ночной клуб, потанцуем!
Пирс, которого я не видела в течение всего вечера, неожиданно появился рядом. Я всегда замечала, когда Пирс был сильно пьян, — в такие минуты он казался более трезвым, чем обычно. Он держался очень прямо и был невероятно серьезен. Я поняла, что Пирс еле стоит на ногах.
Я провела большую часть вечера, закрывшись на замок в уютной ванной комнате Семфил-Смитов. Ванная комната была отделана клубнично-розовой плиткой. К стене прислонился стол, у стола стояло большое мягкое кресло. На столе был букет цветов (замечательное сочетание пионов и лилий) и лежала стопка новых журналов. Несколько раз кто-то ломился в дверь, но я упорно никого не впускала. Перелистав «Дом и сад» от начала до конца, я решила, что Тедди устал меня ждать, и вышла из своего укрытия.
— Думаю, что мне лучше поехать домой, — ответила я. — Я очень устала. Тебе не стоит садиться за руль, ты слишком пьян.
— Договорились, мисс Хорошее Поведение. Если на то пошло, за руль сядет Джайлс. Пойдем, скажем «до свидания» хозяйке!
— Я решила поймать такси и ехать домой, — сказала я Джайлсу, когда он, Пирс и Джулия стояли в холле.
Джулия вытащила сигарету из портсигара. Я уловила легкий запах лилий.
— Огня, дорогой! — Она не обращалась ни к кому персонально. Джайлс пошел искать спички. — Поехали с нами, — сказала Джулия мне. — Мы с Джайлсом хотим танцевать. Он такой интересный! Я обожаю умных мужчин. Поехали, нам будет весело.
Меня не убедил ее воркующий голос. Скорее я почувствовала скрытую угрозу. Пирс схватил меня за руку и потянул в сторону.
— Разве ты не видишь, что этим двоим не терпится избавиться от посторонних и провести остаток вечера вместе? — Пирс указал пальцем на Джайлса, который подносил спичку к сигарете Джулии.
— Я и не собиралась мешать им, — ответила я довольно резко. Рука, за которую держал меня Пирс, болела. — Зачем тогда мы им понадобились?
— Ты не понимаешь, им будет гораздо веселее, если мы составим им компанию. — Пирс прижался губами к моему уху и зашептал: — Джулия хочет заставить меня ревновать. Она расстроится, если я уйду и испорчу ей все веселье.
Пирс посмотрел на меня. В его глазах плясали чертики. Вдруг он наклонился, чтобы взять меня на руки. Легкого порыва ветра оказалось достаточно, чтобы свалить его с ног. Пирс упал на землю как подкошенный и захрапел. Мы втроем с трудом запихнули его бесчувственное тело на заднее сиденье «бентли». Джайлс сел за руль и доехал до квартиры Пирса в Рутланд-Гейт. Мы оставили Пирса спать на софе в гостиной и спустились вниз. К счастью, когда мы вышли на улицу, мимо проезжало такси.
Я ругала себя все время, пока ехала домой. После возвращения в Лондон из Инскип-парка я обещала себе не поддаваться на уговоры других, а твердо следовать своим курсом. Сегодняшний вечер прошел впустую, потому что у меня не хватило решимости сказать «нет». У меня слишком сильно развито чувство солидарности. Мне нужно преодолеть этот недостаток.
Я тихо зашла в темный холл дома номер сорок шесть. В холле, как всегда, пахло чем-то вкусным. Запахи ужина Дэниела смешались с ароматом увядших роз. Ваза с цветами стояла на столе. Часы уютно тикали в углу. Свет уличных фонарей отражался от циферблата. Я нащупала в темноте канделябр, который всегда стоял на столе рядом с вазой. В свете свечей я увидела конверт. На конверте было написано мое имя. Свет был очень слабым, я не смогла прочитать обратный адрес. Я раскрыла конверт.
«Дорогая, дорогая Виола!
С тех пор как ты уехала, я чувствую себя, как раненое животное, которому вонзили в сердце острое копье. Я ничего не могу с собой поделать, я не могу избавиться от боли. До тех пор пока ты не покинула нас, я не осознавал, насколько сильно люблю тебя. Несколько раз в день я прихожу в твою комнату и громко кричу твое имя в окно, как муэдзин, который криками собирает правоверных на молитву. По ночам я сплю в твоей постели, вдыхаю аромат духов на твоей подушке. Я не разрешил миссис Джукс поменять простыни.
Возвращайся поскорей, мы немедленно поженимся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танец для двоих"
Книги похожие на "Танец для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Клейтон - Танец для двоих"
Отзывы читателей о книге "Танец для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.