» » » » Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы


Авторские права

Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы

Здесь можно скачать бесплатно "Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы
Рейтинг:
Название:
Судоку для убийцы
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-I7-052I69-2, 978-5-9713-8558-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Судоку для убийцы"

Описание и краткое содержание "Судоку для убийцы" читать бесплатно онлайн.



Тихий городок Гранвилль потрясен загадочным убийством профессора Эйвондейла, основателя уникального музея головоломок.

Однако кому и зачем понадобилось убивать безобидного старика ученого?

Шериф Брэндон Митчелл, совсем недавно обосновавшийся в Гранвилле, считает главной подозреваемой любимую ученицу и единственную наследницу профессора — Кейт Макдональд.

Кейт понимает: чтобы доказать свою невиновность, ей придется найти настоящего преступника.

Но сделать это будет непросто, ведь убийца не оставил никаких улик.

Возможно, чтобы раскрыть тайну гибели профессора, Кейт необходимо разобраться с судоку — головоломкой, клетки которой он заполнял перед смертью?..






Гранвилль — типичный городок Новой Англии. Скопище беспорядочно стоящих домов, обшитых вагонкой. Крутые крыши, крытые крылечки. Многие построены в начале 1900-х, а то и раньше.

Банк находился в центре деловой части города. Размещался он в кирпичном доме, построенном примерно в 1900 году. На противоположной стороне улицы треугольный газон — Гранвилль Грин, а посредине газона — статуя Абеляра Гранвилля, основателя некогда преуспевающего города. Старая городская стена за скульптурой блестела свежей краской.

Автомобили припаркованы под углом к поребрику. По тротуару шли покупатели, входили и выходили из магазинов. Некоторые, такие как «Скобяные товары Тимоти» и «Дженерал мерчайндайз», Кейт узнала. Других в ее время еще не было. А вот прохожие все были ей незнакомы, как и она им.

Кейт вынуждена была признать: Гранвилль — симпатичный городок. Воздух свеж, не чувствуется ни автомобильных выхлопов, ни запаха отходов. Ветерок намекал на приближение осени. Вскоре листья изменят цвет — станут красными и золотыми. В ясном небе светило солнце, предметы отбрасывали короткие тени. Сейчас Кейт не могла припомнить, почему она так боялась возвращения.

Здешняя ее жизнь была не такой уж плохой. Если не считать смерти матери и того, что дети вечно над ней смеялись… Кати чок-ну-тая.

Она прогнала это воспоминание, остановилась, собралась с духом, прежде чем войти в банк. О своем приходе она не предупредила. Решила, что неожиданность будет лучшей тактикой. Поправила стопку папок и вошла в здание.

В вестибюле царил полумрак. Выйдя из-под яркого солнца, она дождалась, пока зрение приспособится и предметы обретут форму. На заднем плане выстроились в ряд кассы. В новых стеклянных кабинах стояло несколько столов; рядом с дверью — стол дежурного. К ним Кейт и направилась.

Женщина средних лет подняла голову и улыбнулась.

— Чем могу помочь?

— Я бы хотела поговорить с менеджером по кредитам, — сказала Кейт.

Нервы давали о себе знать: ее голос прозвучал резко. Кейт вымученно улыбнулась и была немедленно вознаграждена.

— Да, конечно.

Женщина сняла трубку и нажала кнопку.

— Кэрол, тут хотят видеть мистера Доннели.

Улыбка Кейт увяла. Она ведь хотела встретиться с менеджером, а не с президентом банка. Что ж, она исправит ошибку: только Джейкоба Доннели ей и не хватало! Кейт повернулась к дежурной, но не успела промолвить и слова, как дверь в глубине банка отворилась, оттуда вышел мужчина и издали ей улыбнулся. Но это не Джейкоб Доннели. Кейт облегченно вздохнула.

Мужчина был почти одного с ней роста, одет в старомодный серый костюм, слегка натянутый на животе. Волосы редкие, видна лысина.

Кейт одернула пиджак и пошла к нему, стараясь держаться уверенно. Протянула руку.

— Доброе утро, я — Кэтрин Макдональд и…

— О боже!

Улыбка на мгновение исчезла с лица менеджера, а потом снова вернулась.

— Кейт Макдональд. Каким ветром тебя занесло в Гранвилль?

Кейт, смутившись, молча смотрела на мужчину. Она что же, знает его? Это один из ее одноклассников? Выглядит старше, чем следует.

Улыбка сменилась усмешкой. Неприятной усмешкой.

— Ты что же, не узнаешь меня?

— Я…

И неожиданно она узнала. Нет, разумеется, это не Джейкоб Доннели. И даже не его сын, Джейкоб-младший. Это его внук, Даррелл. Школьный хулиган. Это он когда-то изводил Кейт.

Она похолодела, и у нее неприятно засосало под ложечкой.

— Прошу прощения?

Вроде бы прозвучало неплохо. Пусть думает, что она его не помнит. Это даст ей время взять себя в руки. Он не посмеет ее дразнить. С этим покончено. Однако он может навредить профессору, так что ей следует быть настороже, не позволить ему этого.

— Да брось, Кати. Неужели забыла старого приятеля Даррелла, — улыбнулся он.

Она улыбнулась в ответ, а в голове звучало: «Кати чок-ну-тая, Кати чок-ну-тая». Она четко слышала голос Даррелла Доннели. Прозвища, которые он ей придумывал, в старших классах стали еще обиднее, но они уже не так отравляли ей жизнь, как самое первое.

— Даррелл, — выговорила она. — И в самом деле! Какой сюрприз.

Ей с трудом давался легкий тон. «Помни о профессоре, — говорила она себе. — Просто изложи ему свое дело, ты не должна потерять контроль над собой. Не дай ему себя унизить».

— Пойдем в мой кабинет. Ты расскажешь, чем я смогу тебе помочь.

Они прошли через вестибюль и оказались в коридоре, по обеим сторонам которого были двери с медными табличками. Остановились в конце коридора, и Кейт успела прочесть: «Даррелл Доннели, менеджер по кредитам».

Даррелл распахнул дверь.

Жестом указал на стул. На краю широкого стола из вишни стоял монитор, а в центре, напротив кожаного кресла с высокой спинкой, — старинный зеленый бювар.

Дождавшись, когда она усядется, Даррелл пошел к креслу.

Кейт аккуратно положила на стол свои папки стопкой, параллельно краю стола. Подняла голову и увидела, что Даррелл наблюдает за ней с загадочным выражением.

— В самом деле, Даррелл, я рада тебя видеть.

«Врунья, врунья! — Кейт проглотила подступивший к горлу комок. — Возьми себя в руки. Не впадай в детство: это не к добру». Кейт выбрала точку на лбу Даррелла и уставилась в нее. Этот трюк она узнала у женщины-психолога. Она помогала ей настроиться на защиту диссертации. Возможно, в беседе с Дарреллом ей это поможет.

— Я хочу выяснить недоразумение относительно кредита, полученного музеем Эйвондейла.

Даррелл откинулся на спинку кресла, положил руки на подлокотники и соединил пальцы домиком. Изобразил внимание и сочувствие. Кейт сохранила на лице доброжелательное выражение, однако была настороже.

— И в чем же проблема?

— Видишь ли, — сказала Кейт, открывая верхнюю папку. — Я выяснила, что музей полтора года назад взял кредит на проведение ремонта. В договоре указано, что срок погашения составляет тридцать шесть месяцев.

Она повернула к нему папку и указала место на странице.

— Тем не менее профессор получил повестку, в которой сказано, что кредит нужно немедленно вернуть. В чем причина?

Кейт взяла следующую папку, вынула бумагу и подала ее Дарреллу.

Даррелл взял письмо, посмотрел на него. Бросил его на стол, выкатил клавиатуру и захлопал по клавишам. И в ожидании уставился на экран монитора. Во всяком случае, так предположила Кейт, поскольку со своего места экран не видела.

Даррелл несколько раз щелкнул мышкой. Кейт сидела выпрямившись, сложив на коленях руки. Чувствовала, как потеют ладони. Она вытерла их о юбку.

— А, вот что за проблема.

Облегчение волной подкатило к сердцу. Может, существует простое объяснение. Даррелл развернул экран монитора, чтобы она посмотрела. Финансами она не занималась, однако хватило быстрого взгляда, чтобы увидеть: суммы изъятия значительно уменьшили сумму кредита, а процент и долговые обязательства нарастали.

Даррелл наблюдал за ней с самодовольным видом. Он знал: Кейт понимает то, что видит. Еще в школе она умела решить задачу, прежде чем ее одноклассники успевали прочесть задание.

— Не понимаю, — произнесла она, оттягивая время.

— Отлично понимаешь, — сверкнул зубами Даррелл.

Хищная улыбка, не дружественная.

— Старик на три месяца опаздывает с выплатами. За это полагается штраф.

Кейт сжала кулаки, сдерживая возмущение, старалась не утратить самообладания. Вкрадчивая манера Даррелла пропала. На смену ей пришло презрение. «Не делай этого. Не позволяй ему так с собой поступать», — твердила она, представляя бесконечные походы по начальственным кабинетам. А причина находилась прямо перед ней. Кейт вернулась к экрану, лишь бы не встречаться с ним глазами. Глядя на цифры, она считала до десяти. Этот прием мало помог ей справиться с приступом гнева.

Ошибки не было. Сумма, оставшаяся в остатке, была ничтожной. С июня не было зафиксировано ни одной выплаты. Они попали в неприятное положение.

— Понимаю, — протянула она.

— Само собой.

Даррелл почти не скрывал своего презрения под тонким покровом вежливости. Кейт показалось, что это хуже той детской травли. В чем тут дело? Неужели враждебное отношение его деда к профессору передалось по наследству через два поколения? Что за бессмыслица! Впрочем, Кейт не знала, с чего вообще все началось. А может, и никто не знал.

— Я полагала, раз правление музея взяло кредит, оно и отвечает за его возврат.

Даррелл не ответил, а взял копию кредитного договора, которую она подала ему, и зашелестел страницами. Повертел в руках и толкнул к ней через стол.

— Раздел шестой, параграф третий.

«В случае неспособности погасить кредит Питер Томас Эйвондейл принимает на себя всю ответственность и т. д., и т. д.». Кейт читала эти строки дольше обычного: самым интересным ей показалось, что имя профессора — Питер Томас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Судоку для убийцы"

Книги похожие на "Судоку для убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шелли Фрейдонт

Шелли Фрейдонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы"

Отзывы читателей о книге "Судоку для убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.