Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Судоку для убийцы"
Описание и краткое содержание "Судоку для убийцы" читать бесплатно онлайн.
Тихий городок Гранвилль потрясен загадочным убийством профессора Эйвондейла, основателя уникального музея головоломок.
Однако кому и зачем понадобилось убивать безобидного старика ученого?
Шериф Брэндон Митчелл, совсем недавно обосновавшийся в Гранвилле, считает главной подозреваемой любимую ученицу и единственную наследницу профессора — Кейт Макдональд.
Кейт понимает: чтобы доказать свою невиновность, ей придется найти настоящего преступника.
Но сделать это будет непросто, ведь убийца не оставил никаких улик.
Возможно, чтобы раскрыть тайну гибели профессора, Кейт необходимо разобраться с судоку — головоломкой, клетки которой он заполнял перед смертью?..
Ходила из комнаты в комнату. В музее царило запустение. Кейт нашла в своей сумке плитку гранолы и съела ее. Не покинула музей даже на время ленча.
Днем начала беспокоиться о предстоящем собрании. Не могла же она сказать им: что вы сделали с профессорскими деньгами? Или: где вы были в ночь убийства?
Так что она им скажет? Благодарю за то, что вы доверили мне пост куратора, хоть и ненадолго? Не хочет она быть куратором. Она хотела вернуть профессора. Кейт смотрела из окна. Добрый вечер. Я рада, что вы пришли. Нет. Ведь это они ее пригласили.
Неважно. Она просто пойдет и встретится с другими членами правления. Они расскажут ей о ее новых обязанностях. Она задаст им вопросы о бюджете. Возможно, даже узнает причину дефолта. Все будет хорошо.
Глава одиннадцатая
В шесть часов Кейт спустилась, чтобы отпереть дверь для членов правления. Удивилась, увидев, что Дженис все еще сидит за столом.
— Я всегда остаюсь на собрания, — пояснила Дженис. — Веду протокол.
— Вот как? — сказала Кейт. — Вы секретарь правления?
— Вилетта — секретарь и казначей, но сейчас она слишком больна и не может исполнять обязанности. А Джейкоб часто отсутствует. Я решила помочь.
«Еще бы», — подумала Кейт не без злорадства. В голове прозвучал голос профессора. Терпение. Она прикусила губу. Нельзя позволять Дженис провоцировать нетерпение и горячность.
Звякнул колокольчик.
Душу охватила паника. «Не сейчас, — приказала она себе. — Думай о них как о математиках». Дженис вскочила, но Кейт ее опередила.
На пороге стоял Джейкоб Доннели. Он выглядел еще более изможденным, чем на похоронах.
— Добрый вечер, мистер Доннели. Проходите, пожалуйста.
— Кати, — сказал он. — Примите соболезнования. Хорошо, что вы здесь и можете взять на себя функции профессора.
Он стал расстегивать пальто — бежевое, демисезонное.
«Не глупи, — подумала Кейт. — Сейчас осень. Все ходят в пальто».
Он кивнул Дженис.
— Будьте добры, пришлите остальных, как только они придут.
Джейкоб пошел по коридору к комнате правления.
Следующей явилась Мэриан Тисдейл в пальто цвета верблюжьей шерсти. Шляпы не было, голову обрамляли мягкие седые кудри. Таких голубых глаз, как у нее, Кейт ни у кого не видела. Казалось, они осветили комнату. Кейт поняла профессора: такую женщину нельзя не любить. Разумеется, рядом с ней у Дженис не было никакого шанса.
Мэриан протянула Кейт обе руки.
— Я так рада, что вы согласились принять предложение. Пи-Ти был бы очень рад.
— Спасибо, — сказала Кейт. — Я рада быть полезной.
Ну что за фраза? Почему она не может быть такой же естественной, как эта женщина?
— Я тоже. — Мэриан стиснула руки Кейт и вошла в вестибюль. — Добрый вечер, Дженис.
Кивок Дженис был поистине ледяным. Кейт покраснела за нее. Мэриан было под семьдесят; Дженис — чуть за шестьдесят. Мужчина, которого они обе любили, был мертв.
Вскоре прибыли и остальные. Вошел толстяк. Он отдувался, преодолев пять ступеней. По виду ему было за шестьдесят. Представился: Эрик Ингерсолл. Он подал Кейт свой плащ и шляпу и проследовал в комнату для переговоров.
«Еще одно пальто», — подумала Кейт. Но пожалуй, старику не под силу промчаться по дорожке, как тот убийца, которого она видела. Кейт отнесла плащ в шкаф, куда Мэриан в этот момент вешала свое пальто.
Она взглянула на плащ и иронически улыбнулась Кейт.
Затем пришли сразу двое мужчин. В одном Кейт узнала Джейсона Элкса, он приехал в Гранвилль пятнадцать лет назад.
— Кати Макдональд, — произнес он и пожал ей руку. — Представляю, как Пруденс вам обрадовалась, даже при таких ужасных обстоятельствах. Я знал Пи-Ти со времен колледжа. Никогда бы не подумал, что с ним может такое произойти.
Он представил ей своего компаньона Даниеля Краудера. Еще один пожилой джентльмен, не захотевший надеть костюм и галстук: на нем были брюки хаки, клетчатая рубашка и охотничья куртка.
«Какое старое правление, — подумала Кейт. — Всем под семьдесят. Музею нужна молодая, энергичная кровь».
Увидев последнего члена правления, Кейт обрадовалась: это была женщина примерно ее возраста. Она казалась знакомой. Рыжевато-каштановые волосы обрамляли лицо и падали на плечи. У нее были карие глаза и полные губы.
— Кати, ты меня не помнишь? Я видела тебя в приемной, но не подошла. Джинни Сью Брайт.
— Джинни Сью?
Кейт даже рот раскрыла. В школе Джинни была некрасивой девочкой, но, благодаря общительному характеру, имела много друзей. «В отличие от меня», — думала Кейт.
— Ты очень изменилась.
Джинни улыбнулась:
— Надеюсь, это комплимент.
Кейт покраснела.
— Да, ты замечательно выглядишь.
Джинни покачала головой.
— Ты — тоже. Только ты стала выше ростом. Мне нравится твоя стрижка. Это правда, что ты работаешь в одном из научно-исследовательских институтов в Вашингтоне?
Она вошла в здание, увлекая за собой Кейт.
— Я… работаю в команде математиков.
— Должно быть, это увлекательно.
Кейт удивленно на нее посмотрела.
— Я хочу сказать, что хорошо быть с людьми своего круга.
Кейт кивнула. Чудачка среди чудаков.
Джинни, улыбаясь, смотрела на нее.
Кейт с запозданием поинтересовалась:
— А ты чем занимаешься?
Джинни рассмеялась.
— Я учу школьников четвертого класса в начальной школе. Сумела лишь педагогический колледж окончить. Потом вернулась домой.
Она пожала плечами.
— Но мне нравится моя работа. Дети замечательные. И я чувствую отдачу.
Кейт кивнула, стараясь придумать, что бы еще ей сказать. Мысль об обучении четвероклассников вызывала у нее тошнотворные воспоминания.
— Ты к нам надолго?
— Не знаю. Профессор… Ничего пока не могу сказать.
— Ужасная потеря для города и для друзей профессора. Надеюсь, ты останешься.
Она понизила голос.
— Правление состоит из одних стариков, и сделать что-либо для музея почти невозможно. А тут еще торговый комплекс и убийство профессора…
— Джинни Сью, собрание вот-вот начнется.
Джейкоб Доннели стоял в дверях переговорной комнаты, он пришел позвать их.
— Кати, будьте добры.
Кейт схватила со стола Дженис стопку папок, и девушки заторопились по коридору.
Когда входили, Кейт слышала, как Мэриан Тисдейл сказала:
— Мне очень жаль, что Вилетта не сможет сегодня присутствовать на собрании.
Разговор стих, и пять членов правления обратили взоры к Кейт и Джинни.
— Садитесь сюда, Кати.
Мэриан указала на место рядом с собой и слева от Джейкоба Доннели. Тот сел во главе стола. Кейт невольно подумала: уж не сидел ли на этом стуле профессор? Сможет ли она заменить его, хотя бы временно?
Эрик Ингерсолл сидел напротив нее, рядом с ним — Джинни Сью, Джейсон Элкс и Даниель Краудер — в конце стола.
Дженни примостилась на складном стуле в нескольких футах от стола. Она держала на коленях тетрадку для стенографических записей, ручка с готовностью застыла над страницей.
— Нужно составить протокол, — произнес Джейкоб Доннели и посмотрел на лист бумаги, лежавший перед ним на столе. — Дженис, прочитайте, пожалуйста, протокол последнего собрания.
Дженис выпрямилась.
— Собрание состоялось…
Кейт внимательно слушала, но ничего особенного не уловила. Ей показалось, что собрание ни к чему не пришло.
— Определим повестку собрания.
Повестка была одобрена. Доннели Старший откашлялся и заговорил:
— Сначала я хотел бы поблагодарить Кати Макдональд за то, что она согласилась на временное исполнение обязанностей куратора. Профессор и я не всегда были согласны друг с другом, однако его уход — большая для нас потеря.
«И это все, — думала Кейт. — Не всегда согласны? Может, сплетники Гранвилля раздули их ссору до невероятных размеров?»
— Поскольку собрание не запланировано, предлагаю обойтись без обычного вступления и перейти сразу к делу. Мы с вами сели в лужу.
Кейт прикусила губу, чтобы не рассмеяться: странно было слышать подобную фразу от столь солидного человека.
— Сначала и прежде всего, нам нужно разобраться с невыплаченным банковским кредитом. Я приказал Дарреллу прояснить этот вопрос. В течение трех месяцев не было никаких выплат. Однако были сняты значительные суммы.
— Мы заплатили гонорар «Бальбоа и сыновьям», — сказала Джинни Сью.
— Это семечки по сравнению с недостающими суммами.
Он сунул руку в пиджак и вынул сложенную компьютерную распечатку. Развернул листок и пустил по столу, чтобы присутствующие с ним ознакомились.
— Господи помилуй, — воскликнул Джейсон Элкс. — Не хватает почти двухсот тысяч. Что, черт возьми, происходит? Никогда не поверю, что Пи-Ти жульничал. Его дом и музей под угрозой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Судоку для убийцы"
Книги похожие на "Судоку для убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы"
Отзывы читателей о книге "Судоку для убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.