» » » » Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы


Авторские права

Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы

Здесь можно скачать бесплатно "Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы
Рейтинг:
Название:
Судоку для убийцы
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-I7-052I69-2, 978-5-9713-8558-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Судоку для убийцы"

Описание и краткое содержание "Судоку для убийцы" читать бесплатно онлайн.



Тихий городок Гранвилль потрясен загадочным убийством профессора Эйвондейла, основателя уникального музея головоломок.

Однако кому и зачем понадобилось убивать безобидного старика ученого?

Шериф Брэндон Митчелл, совсем недавно обосновавшийся в Гранвилле, считает главной подозреваемой любимую ученицу и единственную наследницу профессора — Кейт Макдональд.

Кейт понимает: чтобы доказать свою невиновность, ей придется найти настоящего преступника.

Но сделать это будет непросто, ведь убийца не оставил никаких улик.

Возможно, чтобы раскрыть тайну гибели профессора, Кейт необходимо разобраться с судоку — головоломкой, клетки которой он заполнял перед смертью?..






Кейт кивнула и пошла вниз. Полицейский сопровождал ее, соблюдая дистанцию. Она его не винила: на ее коже запеклась профессорская кровь. Кейт споткнулась.

Полицейский поддержал ее.

Она покачала головой.

— Со мной все в порядке.

Он облегченно вздохнул.

Кейт вошла в вестибюль, уселась на стул Дженис. Казалось, на нее опустился туман. Мозг вышел из-под контроля. Она не знала, сколько времени сидит здесь.

Слышались сирены. Приходили новые люди, с носилками, фотоаппаратами, какими-то приборами.

Затем вернулся старший полицейский. Сунул руку в карман, достал блокнот и ручку. Кейт подавила всхлип: ей представился профессор, достающий сборник судоку и ручку.

Полицейский, прищурившись, посмотрел на нее. На его нижней губе был шрам.

— Ваше имя?

— Кейт — Кэтрин Макдональд.

— Вы обнаружили… гм… покойного?

Кейт покачала головой, затряслась губа. Полицейский посмотрел в сторону.

— Знаю, вам трудно, но все же ответьте на мой вопрос.

— Да.

— Вы набрали номер 911?

— А кто вы?

У него напряглась челюсть.

— Шеф полиции, Брэндон Митчелл. Так это вы позвонили в полицию?

Стук над ними заставил Кейт поднять голову. Санитары тащили вниз носилки.

— О господи!

Санитары остановились.

— Криминалисты сказали, что мы можем взять тело. Шеф Митчелл запустил пальцы в волосы, почти такие же темные, как и его глаза.

— Хорошо. Только быстро.

Он встал перед Кейт, заслоняя ей обзор.

— Да, — сказала она.

— Что?

— Да, это я звонила в «скорую». Куда они его уносят? — Он, нахмурившись, посмотрел на нее.

— Думаю, нам лучше продолжить беседу в центре.

«Что он такое говорит, — подумала Кейт. — Они и так в центре. К тому же это и не беседа вовсе. Это, скорее, допрос. Уж не думает ли он, что я…»

Она прикрыла рот рукой и с запозданием вспомнила, что запачкана профессорской кровью.

— Могу я сначала вымыть руки?

— Нет, — сказал он.

И заорал:

— Кэртис!

Кейт подавила желание заткнуть уши.

Над перилами показалась голова.

— Да, сэр?

Это был мальчик с веснушками.

— Обеспечь порядок.

— Да, сэр.

— Опечатай дверь и поставь кого-нибудь снаружи.

Он повернулся к Кейт и жестом указал на входную дверь.

— Будьте добры.

К этому моменту санитары выкатили на носилках мешок с телом.

— О господи. У меня на руках кровь.

Он наклонился, взялся руками за подлокотники кресла и посмотрел на нее сверху вниз.

Кейт заморгала, глядя на него.

После паузы он сказал:

— Вы имеете право хранить молчание…

Остального она не слышала. Шеф продолжал что-то говорить, потом вывел ее наружу и посадил на заднее сиденье патрульного автомобиля. Завыла сирена, машина набрала скорость, и она поняла: они едут не в центр. Они направляются в отделение полиции. Ее только что арестовали.

Глава шестая

— Господи помилуй, Кати Макдональд. Что с тобой случилось?

Диспетчер полицейского отделения соскочила со стула и побежала к Кейт. Кейт сначала ее не узнала. Затем вспомнила партнера по бриджу тети Пру, Элмиру Свиндон. Кейт внезапно перестала контролировать свои эмоции: брызнули слезы.

— Шеф Митчелл, вы разве не видите? Девушка вот-вот в обморок упадет. Дайте ей воды. Кати, поди сюда, сядь.

Она обхватила Кейт за плечи, повела в комнату ожидания и усадила на скамью.

— Бросьте, — сказал шеф.

Потом тяжело вздохнул и подошел к бачку с охлажденной водой. Вернулся с двумя чашками воды. Подал одну Кейт.

Она взяла ее трясущимися руками. Вода перелилась через край.

— Дай-ка помогу.

Элмира потянулась за чашкой, но шеф ее выхватил. Остаток воды выплеснулся Кейт на юбку.

— Дай ей эту.

Он подал Элмире полную чашку, а первую взял кончиками пальцев и унес.

«Он просто снял отпечатки моих пальцев, — подумала Кейт, в то время как Элмира поднесла чашку к ее губам и помогла пить. — Глупый человек. Ему надо было просто спросить. Мои отпечатки есть в файле правительства. Я ведь работаю с секретными документами».

— Ну-ну, моя милая. Попей. Потом вымоешься, и я позвоню Пру.

— Мисс Свиндон, — раздался с порога резкий голос. — Будьте добры, приведите мисс… гм… Макдональд в комнату для допро… в комнату С.

— Я этого не сделаю. Можете задать ваши вопросы завтра. Когда она оправится.

— Элмира!

Элмира взглянула на него с упреком и похлопала Кейт по руке.

— Он новенький. Не знает, как у нас делаются дела. Не дай ему себя обидеть. Мы ему этого не позволим.

Еще раз похлопав Кейт по руке, она повела ее по коридору в комнату С.

Стены небольшой комнаты окрашены в цвет металла. В центре — маленький прямоугольный стол с двумя железными стульями, стоящими друг против друга. Резкий свет. Древний магнитофон.

Кейт думала только о том, что на ее руках, платье, а может быть, и на лице кровь профессора.

Элмира продолжала стоять возле Кейт, пока шеф полиции не скрестил на груди руки и грозно на нее не посмотрел. Она ответила ему взглядом, в котором читалось, что спуску она ему не даст.

— Я позвоню твоей тете, — сказала она.

Когда они остались вдвоем, шеф уселся напротив Кейт. Смотрел на нее бесстрастно, словно измазанная кровью женщина в трикотажном кардигане для него — будничное явление. Он был шефом полиции, но до сих пор в Гранвилле не случалось серьезных преступлений.

Митчелл включил магнитофон. Несколько секунд машина визжала, потом раздался щелчок, и лента начала перематываться с одной катушки на другую. Митчелл назвал время, дату и номер дела.

— Свидетель имеет право на адвоката.

Не важно. Ей не нужен адвокат.

— Пожалуйста, скажите точно, кто вы и что делали в музее после закрытия.

— Меня зовут Кэтрин Макдональд. Я — Друг профессора.

— Это профессор Питер Томас Эйвондейл?

Она кивнула.

— Пожалуйста, ответьте. Это необходимо для записи.

— Да.

Он кивком приказал ей продолжить.

Кейт судорожно вздохнула. Ей невмоготу было пересказывать страшное событие.

— О господи, — пробормотала она, потом прикусила губу, заставляя себя продолжить. — Он, профессор, позвонил мне и попросил приехать в музей.

— И в котором часу это было?

Она пожала плечами. Спохватилась.

— Около одиннадцати. Я была на… я была в ресторане.

— И вы ужинали с…?

Не хватает ей впутывать в это дело бедною Луи Альбиони.

— С приятелем.

Она заметила, что шеф теряет терпение. Лицо оставалось бесстрастным, но его энергия летела к ней через стол, словно частицы в циклотроне.

— Если вам так нужно знать, это был Луи Альбиони.

— Парень из бакалей…

Он выключил магнитофон. Перемотал пленку к ее последнему высказыванию. Подождали, когда магнитофон перестанет визжать.

— Это несправедливо, — сказала она.

Он вскинул бровь, и Кейт подумала о тете Пру. Она страшно расстроится. И все-таки хорошо бы она сюда приехала.

— Итак, профессор Эйвондейл позвонил, вы оставили своего спутника и немедленно приехали в музей. Дом находится на улице Хоппер, шестьдесят три.

Кейт нахмурившись посмотрела на него. Сообразила, что он говорит это для отчета.

— Да.

Еще один скептический взгляд.

— Было не так интересно. То есть говорить нам было не о чем.

Что она говорит? Зачем рассказывать этому человеку о своей частной жизни?

Губа со шрамом дрогнула. Раздражение или смех?

Кати чокнутая.

Она опустила глаза.

— Итак, я поехала, а когда явилась туда…

Кейт подскочила, потому что шеф полез в кобуру.

— Не стреляйте, — закричала она. — Я просто кое-что вспомнила. Там был человек.

Шум в коридоре прервал ее. Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась тетя Пру в алом костюме. По пятам за ней следовали Элмира и худой мужчина. Голова мужчины, за исключением тонзуры седых волос, была лысой. Несмотря на ночное время, он был одет в старомодный костюм-тройку. Они с Пру составляли смешную пару. Кейт подавила в себе желание истерически засмеяться.

— Шеф Митчелл, — сказал мужчина серьезным высоким голосом. — Я не знаю, как делаются дела в Бостоне, но у нас мужчина — или женщина — имеют право на адвоката.

Шеф отключил магнитофон и вздохнул:

— Ей было сказано о ее правах. Вы можете приступать к своим обязанностям.

— Права! Права? — взвизгнула тетя Пру, обращаясь к шефу.

Тот встал, когда они вошли в комнату.

— Как вы посмели арестовать мою племянницу? За какую провинность? Она что, не воспользовалась платком? Не пристегнула ремень безопасности? Раздавила помидоры в магазине?

Тетя обернулась к Кейт и побледнела.

— О боже! Она ранена. Почему вы не вызвали врача? Кати, детка. Ты ранена? Встань. Мы поедем в травмпункт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Судоку для убийцы"

Книги похожие на "Судоку для убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шелли Фрейдонт

Шелли Фрейдонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шелли Фрейдонт - Судоку для убийцы"

Отзывы читателей о книге "Судоку для убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.