Клиффорд Саймак - Мир красного солнца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мир красного солнца"
Описание и краткое содержание "Мир красного солнца" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли ранние рассказы Великого Мэтра НФ, но уже в них Саймак создает свой — необыкновенный и тем не менее удивительно похожий на реальный — мир и ставит те проблемы, которые в течение многих последующих десятилетий будут волновать писателя: последствия бесконтрольного развития цивилизации и утрата ее непреходящих ценностей, ответственность каждого человека не только перед собой и теми, кто живет рядом, но и перед будущими поколениями, судьбы Вселенной и человечества в целом.
Этот том полного собрания сочинений, лишь семь рассказов из которого были ранее опубликованы на русском языке, можно с полным правом назвать коллекционным. Он, несомненно, станет неожиданным подарком всем почитателям творчества Мастера.
При составлении сборника была проведена поистине колоссальная работа в архивах и библиотеках США, чтобы разыскать те произведения, которые даже на Западе не входили ни в одно из книжных изданий и были лишь единожды напечатаны в периодике.
Честер облизал пересохшие губы.
— То, что корпорация сунулась в институт, — продолжал док, — означает одно из двух: либо Р. С. совсем зарвался, либо его загнали в угол. Институт был единственной организацией, которая могла дать ему отпор. Он никогда раньше не смел совать туда свой нос.
— Честер, надеюсь, ты понимаешь, что нам придется тебя уничтожить, — наконец заговорил молчавший до этого момента Гаррисон.
— Вы не посмеете, — прокаркал Честер внезапно охрипшим голосом.
— А какая разница? — спросил Гаррисон, — Если не мы, так кто-нибудь из людей Р. С. шлепнет тебя. Ты допустил промашку. А тебе ведь известно, что Р. С. не дает своим людям шанса промахнуться дважды.
— Но то, что вы тут сейчас говорили, — измена, — не унимался Честер.
— Можешь называть это изменой, если тебе так нравится, — огрызнулся Гаррисон. — Только в каком уголке Солнечной системы ты бы ни оказался, везде говорят одно и то же. Повсюду, где люди работают на износ и заглушают голос своей совести, везде, где питаются крохами, упавшими со стола корпорации, идут одни и те же разговоры.
Вдруг оглушительно зазвенел телефон. Гаррисон поднял трубку.
— Это Р. С., — прокричал в трубку Спаркс, — слышимость плохая, но, может, у вас получится поговорить. Связь идет через Марс и Меркурий.
— Приветствую тебя, Р. С., — прокричал Гаррисон.
В трубке жутко трещало, но Гаррисон с трудом различал едва слышные обрывки фраз:
— …ждите… посылаем людей… десять кораблей…
— Людей?! — заорал Гаррисон, — Не надо никаких людей!
— …и технику, — проскрипел голос Р. С. — Машины с ручным управлением… — Его слова утонули в треске и завываниях.
— Р. С., не нужно посылать людей, — взвыл Гаррисон, — Они все перемрут тут как мухи. Ты посылаешь их на верную смерть. Помнишь, как было вначале, еще до открытия Мастерсоном радонового мозга? Люди не могут работать в радиевых шахтах — работать и оставаться живыми.
— Заткнись! — взревел Р. С. — Будут работать… как миленькие…
— Да они взбунтуются! — крикнул Гаррисон.
— Пусть только попробуют. Я также посылаю полицейских.
— Полицейских! — взорвался Гаррисон. — Этих чертовых мясников Стритера?
— И самого Стритера тоже! И его головорезов! Уж они-то наведут у вас порядок.
— Вот что, Р. С., — с горечью в голосе проговорил Гаррисон, — в таком случае посылай и нового начальника станции. Будь я проклят, если стану работать со Стритером.
— Успокойся, Гаррисон. Ты прекрасный работник. Просто в последнее время тебе не везло. Но ты справишься.
— Я не буду заставлять людей работать, — отрезал Гаррисон, — По крайней мере так, как хочешь ты. Радий того не стоит.
— Будешь, куда ты денешься, — взвился Р. С. — Иначе я велю Стритеру самого тебя спустить в шахту. Нам нужны бесперебойные поступления радия. Добывать непрерывно, это приказ!
— Кстати, — сказал Гаррисон, внезапно успокоившись и посмотрев на Честера, — помнишь того парня из института, что приехал на место Буна?
— Да, кажется, припоминаю…
— Он куда-то пропал, — продолжал Гаррисон. — Потерялся где-то в холмах. Мы все прочесали, но и следов не нашли.
Честер сорвался со стула и бросился на Гаррисона, стараясь выхватить телефонную трубку у него из рук. Гаррисон от неожиданности пошатнулся, но кое-как отпихнул его.
— Ты что-то сказал, Р. С.? Ничего не слышно. Помехи.
— Я сказал, ну его к черту. Нечего тратить время на поиски. Есть вещи поважнее.
Тут Честер вновь кинулся на Гаррисона, пытаясь вырвать трубку у него из рук. Мак мгновенно подскочил к Честеру и поднял свой огромный кулак, после чего тот, описав дугу, угодил Честеру прямо в подбородок. Голова молодого человека резко откинулась назад, ноги оторвались от пола, он всем телом шмякнулся о стену и медленно сполз вниз, как какая-нибудь тряпичная кукла.
Док тут же подбежал к Честеру и склонился над беднягой.
— Похоже, ты перестарался, — буркнул он.
— А ты чего ожидал? — огрызнулся Мак.
— Он умер, — проговорил док, — ты сломал ему шею.
А снаружи бесконечная снежная буря заметала иззубренные холмы и освещенные светом шахты.
Док стоял у окна и наблюдал за суетой, которая царила возле шахт. Всюду сновали сотни людей в скафандрах и сотни машин. Возле складов стояли три космических корабля: шла погрузка. На всех сторожевых вышках были расставлены люди Стритера с автоматами на изготовку.
В комнату тяжелым шагом вошел Гаррисон.
— А в эту смену сколько? — спросил док.
— Семь, — хриплым голосом ответил он. — Экран взорвался.
— Так больше продолжаться не может, Джонни, — сказал док, покусывая сигару. — Это необходимо прекратить, или произойдет что-нибудь ужасное. Ведь отправлять сюда людей — все равно что подписать им смертный приговор. Последняя смена состоит из одних уголовников и бродяг, которых заманили на корабль лживыми обещаниями.
Гаррисон с сердитым видом плеснул в стакан спиртного.
— Что ты на меня так смотришь? — огрызнулся он. — Теперь это не моя забота. Я умываю руки. На мне одни административные обязанности. Всем остальным заправляет Стритер. Теперь он начальник. Это он заставляет людей работать. А только те пискнут, его ребятишки на вышках тут же начинают палить.
— Я все знаю, — тяжело вздохнул док, — и я не упрекаю тебя, Джонни. Но не нужно себя обманывать. Если будем сидеть сложа руки, Стритер примется и за нас.
— Сам вижу, — ответил Гаррисон и залпом осушил свой стакан, — Стритер понял, что с Честером что-то случилось. Похоже, байка про то, что Честер затерялся где-то среди холмов, не сработала.
— А мы на это и не рассчитывали, — напомнил док. — Но пока мы делаем свою работу, пока не возникаем, пока ведем себя тише воды ниже травы, будем жить.
Из лаборатории, дверь в которую оставалась приоткрытой, раздался голос Арчи:
— Доктор, зайди, пожалуйста, на минуту.
— Конечно, Арчи, с удовольствием. Чем могу служить?
— Я хочу поговорить с капитаном Стритером.
— Капитан Стритер, — предупредил док, — человек не из приятных. На твоем месте я бы держался от него подальше.
— И все же, — настаивал Арчи, — я хочу поговорить с ним. У меня есть для него любопытные новости. Будь добр, позови его.
— Ну ладно, — согласился док.
Он вернулся в кабинет и набрал номер.
— Стритер слушает, — раздался голос в телефонной трубке.
— Арчи хочет поговорить с тобой, — сказал док.
— Арчи, — взревел Стритер, — пусть этот жалкий клубок газа катится ко всем чертям!
— Стритер, — ответил док, — мне, конечно, наплевать на то, как ты поступишь, но на твоем месте я бы поговорил с Арчи. Честно говоря, я бы пулей помчался.
Док положил трубку, чем оборвал гневный рев, доносившийся с другого конца провода.
— Ну что? — спросил Гаррисон.
— Он придет.
Минут через десять заявился Стритер, злобно сверкая глазами.
— Попрошу вас, господа, впредь не беспокоить меня из-за всяких пустяков, — сурово проворчал он.
— Туда. — Док указал пальцем на дверь.
Стритер направился в лабораторию, сердито топая тяжелыми ботинками.
— В чем дело? — рявкнул он.
— Капитан Стритер, — заскрипел голос Арчи, — мне не нравится, что вы тут устроили. Мне не нравится все, что творит корпорация «Радий».
— Да что ты? — деланно удивился Стритер, и голос его стал подозрительно бархатистым.
— А поэтому, — продолжал Арчи, — убирайся отсюда. И чтобы через полчаса тебя и твоих людей здесь не было — ни в шахтах, ни на планете.
В ответ послышались какие-то хрипы. От бешенства капитан полиции никак не мог совладать со своим речевым аппаратом.
— А если мы не уйдем? — наконец проскрежетал он.
— А если вы не уйдете, придется вас заставить. Если через полчаса не освободите шахту, я начну бомбардировку.
— Бомбардировку?!
— Именно так. На ваши шахты со всех сторон нацелены пушки. Это, конечно, варварство, но ведь по-другому вы не понимаете. Я мог бы применить и другие способы воздействия, но, думаю, бомбардировка — самый лучший.
— Да ты просто пугаешь меня, — рявкнул Стритер. — Нет у тебя никаких пушек.
— Хорошо, — ответил Арчи. — Дело твое. Поступай как знаешь. Мне, в общем-то, наплевать. Но помни: у тебя осталось тридцать минут.
Стритер развернулся и шумно протопал обратно в кабинет.
— Вы слышали? — гаркнул он.
Док кивнул.
— На твоем месте, Стритер, я бы не рисковал, — сказал он, — Арчи не шутит.
— Пушки! — прорычал Стритер.
— Так оно и есть! — подтвердил Гаррисон, — Зря ты ему не веришь! Когда роботы сбежали, они прихватили с собой все наше оборудование.
Лицо Стритера окаменело.
— Допустим, у него действительно есть пушки. Но и у нас есть оружие. Мы будем сражаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мир красного солнца"
Книги похожие на "Мир красного солнца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клиффорд Саймак - Мир красного солнца"
Отзывы читателей о книге "Мир красного солнца", комментарии и мнения людей о произведении.