» » » » Джиллиан Карр - Попробуй догони


Авторские права

Джиллиан Карр - Попробуй догони

Здесь можно скачать бесплатно "Джиллиан Карр - Попробуй догони" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ООО «Издательство АСТ-ЛТД», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джиллиан Карр - Попробуй догони
Рейтинг:
Название:
Попробуй догони
Издательство:
ООО «Издательство АСТ-ЛТД»
Год:
1997
ISBN:
5-15-000511-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Попробуй догони"

Описание и краткое содержание "Попробуй догони" читать бесплатно онлайн.



Случилось нечто невероятное, почти неправдоподобное — прелестная Мэг Хансен, «Мисс Америка», похищена! Страна — в шоке, полиция — в действии, старшая сестра и лучшая подруга Мэг начинают собственные поиски. К счастью, пленнице удается совершить дерзкий побег с яхты похитителей, доплыть по бурным волнам до маленького островка и укрыться в хижине таинственного красавца, отшельником живущего там. Но очень скоро девушка начинает подозревать, что ее великолепный спаситель связан с преступниками, посягнувшими на ее свободу…






Черный «БМВ» ждал его на стоянке для посетителей. Леонард нагнулся и открыл ему дверцу.

— С возвращением, мистер Сайма. Выглядите вы хорошо, действительно хорошо.

— Давай увози меня поскорее из этого проклятого места.

Через полчаса Рассел Сайма шел в сопровождении улыбающегося администратора к своему старому столику у «Эрнесто». Пока Леонард наливал кьянти в два высоких бокала, Сайма впервые за пять лет откусил кусок чесночного хлеба, который выпекали в этом ресторане.

— Ах, как я мечтал об этом хлебе. Пять проклятых лет я мечтал об этом хлебе. У тебя с собой снимок ребенка, Леонард?

— Да, Марио его сделал. И разузнал все подробности о бывшей жене Баннистера, как ты и хотел. Но, мистер Сайма, — прости, что я вмешиваюсь, — можно мне сказать пару слов?

— Конечно, Леонард. Говори. — Сайма пребывал в благодушном настроении. Даже шепелявый голос Леонарда звучал как Паваротти по сравнению с бесконечным нытьем сокамерника. Кьянти полоскал глотку Саймы, словно нектар.

Леонард наклонился над клетчатой скатертью и понизил голос:

— Ты уверен, что поступаешь правильно? Я имею в виду месть и все прочее. Конечно, это приятно, кто спорит? Но может привести к разного рода неприятным осложнениям. Кому это надо?

— Мне надо. — Сайма отрезал от каравая еще один ломоть и поглядел на него. — Этот вонючка Баннистер сделал то, чего не делал никто. Посадил меня. Украл пять лет из моей жизни. И ты думаешь, я прощу ему это? Съешь что-нибудь, Леонард, я не люблю есть в одиночку.

— Конечно, мистер Сайма, конечно. — Леонард намазал маслом кусок хлеба и надкусил его, роняя кунжутовые семена. — Но ведь ты — прости, что я это говорю, — только что вышел. Тебе нужно развлечься. И я уверен, что твои новые напарники предпочли бы, чтобы ты какое-то время держался подальше от рискованных делишек…

— Леонард! — В тихом голосе Саймы послышалась угроза, которая повисла над столом, словно облако ядовитого газа. — Не говори с набитым ртом.

— Извини…

— И еще я хочу тебе напомнить об одной вещи. Я плачу своему адвокату, чтобы тот за меня думал. Тебе я плачу за дела. Ясно?

— Абсолютно. Намек понял. Забудь, забудь об этом… Еще вина, мистер Сайма? Официант, разве не видишь, что мистер Сайма хочет еще бутылку кьянти? Живо! Пронто!

Пока официант откупоривал еще одну бутылку, Сайма отбарабанил заказ — минестроне, лазанью мамы Розы, брачиоли из говядины, большую острую пиццу и пару канноли.

— Леонард, — сказал Сайма, когда официант поспешил на кухню, — дай мне взглянуть на снимок.

Хорошенький ребенок, подумал он, рассматривая маленькую темноволосую девочку, съезжающую с горки в парке на руки к матери. Видно, что бойкая девчушка. Тонкие косички торчат в разные стороны, на ней розово-желтый купальник, четко вырисовывается маленький круглый животик. Она смеется, широко открыв рот.

«Этот подлец Майк Баннистер не заслуживает такой милой маленькой бамбины. Скоро ее у него и не будет». Сайма подумал об этом со злобным удовлетворением.

Аккуратно положив фотографию в портмоне из змеиной кожи, он вдохнул лакомый аромат томатного соуса и чеснока, когда перед ним поставили тарелку с минестроне. Хорош Майк Баннистер, нечего сказать, хорош. Одурачил самого Рассела Сайму. Ему было невдомек, что уличный хулиган, которого он знал как Бруно и которого он намеревался поставить на склад, на самом деле проклятый переодетый коп. Пока Баннистер практически не надел на него наручники, он никак не мог поверить. Готов был поспорить на кило своей лучшей травки, что это розыгрыш.

«Ах, Бруно, ты ловкач. Но Сайма лучше. И последнее слово всегда остается за Саймой».

«Bella vita». Жизнь хороша, думал он, посыпая суп пармезаном. А когда он поставит этого сукина сына Майка Баннистера на колени, она станет еще лучше.

— Mangia, ешь, Леонард. — Он широко улыбнулся, махнув в воздухе ложкой. — А то суп стынет.


Майк подцепил вилкой цыпленка по-сычуаньски прямо из картонной коробки и поднес ко рту, не отрывая глаз от компьютерной распечатки, которая лежала перед ним. В списке содержались имена всех наркодельцов и сутенеров, которых он посадил. Майк просматривал страницы, не обращая внимания на шум вокруг.

— Эй, есть еще вилка? — Кленси Бойнтон устроилась на краешке его стола и нагнулась над коробкой, отломив себе кусок пахнущего пряностями цыпленка. — Ничего, будем делать вид, что его полагается есть руками. — Она засмеялась, вытянула шею и поглядела на список. — И за кем ты теперь охотишься?

— Просто вспоминаю фамилии отъявленных мерзавцев.

— Помощь нужна?

— Только с миндальными пирожными. Угощайся.

Кленси взяла сразу два, не обращая внимания на поползшие кверху брови Майка.

— Я сластена и ничего не могу с собой поделать. — Она усмехнулась, спрыгнула со стола и отошла от него подальше. — Я отблагодарю тебя завтра вечером после кино. Только в моем десерте не будет калорий. — Она ушла, сверкнув улыбкой, прежде чем он успел проглотить рис.

Вот такая она, Кленси Бойнтон, — Майк никогда не знает, что она скажет в следующую минуту. Ему это нравится в Кленси. Она ему вообще нравится. Она хороший полицейский и хороший друг. Да и в постели ему с ней неплохо.

Но она не Джордан.

Майк засунул пустую картонку в корзину для мусора. Из головы никак не шел проклятый телефонный звонок. С той минуты, когда Джордан рассказала ему про конкурс по раскрашиванию, которого на самом деле не было, у него все время ныло под ложечкой.

Кто звонил? И что за этим кроется? И неужели он и вправду может найти ответ в этой распечатке?

Он полез в ящик стола и вытащил оттуда фотографию в бронзовой рамке — снимок Лори и Джордан, — которую он хранил вместе со своими бумагами. Другие парни из участка, кто был разведен, хранят только снимки детей. Но Майк никак не мог отказаться от нее — Джордан и Лори сфотографировались во время дня рождения Лори, когда ей исполнилось два года: они придвинулись друг к другу так близко, что нарядные шляпки сдвинулись набекрень.

Пусть только кто-нибудь попробует причинить им зло — кто бы ни был этот негодяй.

Он снова схватился за распечатку, и в это время шеф прорычал его имя:

— Баннистер, мы получили сообщение, что белый мужчина угрожает взорвать бомбу на вокзале. Он приковал себя наручниками к кейсу да прицепился еще и к турникету. Отряд быстрого реагирования уже в пути. Вы с Макдугалом тоже отправляйтесь туда.

Майк положил распечатку на стопку бумаг, папок и карточек. Черт побери! Он как раз хотел проверить сегодня, кого из этих негодяев освободили в последнее время. Он делал это несколько раз в году — ему лучше спалось по ночам, когда он знал, кто сидит, а кто вышел. Но теперь ему нужно узнать это не откладывая, особенно после телефонного звонка о конкурсе.

Однако теперь все придется отложить. На время.

Проходя мимо стола Кленси, говорившей по телефону, он выхватил у нее из рук миндальное пирожное. Прежде чем она успела хоть что-то сказать, он был уже в дверях вместе с Макдугалом.

Но когда Майк сел за руль полицейского автомобиля, улыбка сошла с его лица. Одно дело — стащить пирожное прямо из-под хорошенького носика Кленси Бойнтон. Другое дело — пытаться «прищучить» плохих парней.

Особенно когда те хотят «прищучить» его первыми.

9


Кэт опустила ослепительно белую занавеску и отвернулась от окна бабушкиной гостиной. За окном творилось нечто невообразимое. Толпа репортеров заполнила ухоженную лужайку, они топтали клумбы с кактусами в ожидании каких-то заявлений. Их активность была вызвана ужасными новостями о Мэг, которые бабушка сообщила Кэт сегодня утром.

Фургон, в котором предположительно была вывезена из Атланты Мэг, нашли возле Саванны.

— ФБР им занимается, делается все необходимое, — сказала ей на кухне бабушка, сжимая вялую руку Кэт своими худыми руками, густо усеянными синими венами. — На полу фургона обнаружили кровь.

«Кровь Мэг?» Кэт заморгала, прогоняя красное пятно, возникшее перед ее мысленным взором.

Даже сейчас, спустя много часов после первого известия, шок все еще не отпускал ее. Как лунатик двигалась она по гостиной, где все было ей знакомо до мелочей, ведь здесь она выросла. Но это не утешало ее. Пугало ее еще и то, что прошло уже три часа, а ответа от Венса на ее трансатлантический звонок все еще не было.

— Если ты будешь и дальше ходить с таким траурным видом, я позову сюда преподобного Бека, чтобы он прочел тебе проповедь о вере и надежде. — Знакомый запах ванили сопровождал бабушку, где бы она ни появлялась. Она принесла две кружки крепкого кофе со сливками.

— Вот уж спать мы будем крепко, — огрызнулась Кэт, когда бабушка поставила кружки на квадратный кофейный столик из орехового дерева. — Бабушка, я ничего не могу с собой поделать. Я готова отдать все на свете, лишь бы Мэг влетела в эту дверь, шлепнулась на диван и поинтересовалась, что у нас на ужин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Попробуй догони"

Книги похожие на "Попробуй догони" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джиллиан Карр

Джиллиан Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джиллиан Карр - Попробуй догони"

Отзывы читателей о книге "Попробуй догони", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.