» » » » Кэти Лоуренс - Кэти Лоуренс - Мой милый ангел


Авторские права

Кэти Лоуренс - Кэти Лоуренс - Мой милый ангел

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Лоуренс - Кэти Лоуренс - Мой милый ангел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Лоуренс - Кэти Лоуренс - Мой милый ангел
Рейтинг:
Название:
Кэти Лоуренс - Мой милый ангел
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кэти Лоуренс - Мой милый ангел"

Описание и краткое содержание "Кэти Лоуренс - Мой милый ангел" читать бесплатно онлайн.



В книге современной американской писательницы, впервые издающейся на русском языке, рассказывается о благовоспитанной романтической молодой леди, которая приезжает на Запад, чтобы заняться бизнесом после смерти отца. Она не знает, что в наследство ей достался публичный дом…

Героиня преодолевает множество опасных приключений, побеждает опасного и безжалостного преступника, обретает радость любви.






— Я ничего не делал, сэр, — лицо молодого человека стало белым, он всем своим телом навалился на штурвал, — корабль сам повернулся, сэр, клянусь…

— Поворачивай! Мы сейчас врежемся в шхуну, а здесь глубина — только одна сажень , мы раздавим ее!

— Я поворачиваю изо всех сил, сэр, но колесо заклинило!

— Полный назад! — закричал капитан в переговорную трубу в машинное отделение, но он хорошо понимал, что было слишком поздно. Вдвоем с помощником они отчаянно старались повернуть штурвал.

— Все, мальчик, — сказал капитан, корабль продолжал движение вперед, — помолись за души тех кто находится на «Кэли Сью».


Глава 11


— Держитесь, мисс Джесси, — закричал Финн, отчаянно крутя штурвал. — Он сейчас врежется в нас!

Огромный «Мемфис Клауд» надвигался на маленькую шхуну, он отчаянно гудел, лопасти колес бешено вращались, пытаясь замедлить движение корабля.

— Можно что нибудь сделать? — закричала ему в ответ Джесси, но ее голос потонул в реве двигателей. Не теряя самообладания, она вцепилась в одну из балок, к которым крепились грузы, стараясь мужественно встретить надвигающуюся опасность. Раздался треск ломающегося дерева, Джесси увидела огромную фигуру Педди, с трудом пробирающуюся по направлению к ней среди катающихся бочек и корзин. И это было последним, что она увидела. Ее голова ударилась обо что то, боль пронзила руку. Мир погрузился в темноту.


Португалец Сантос Силва захлопал в ладоши, радуясь успеху. Маленькая шхуна раскололась в щепки, ее останки погружались в воду под тяжестью «Клауда» по мере того, как большой корабль продолжал свое смертоносное движение. От резкого толчка Силву бросило на пол, нос корабля резко уткнулся в берег. Сам корабль получил небольшие повреждения, но шхуна исчезла в воде, как он и рассчитывал.

Не получив никаких травм, Силва вскочил на ноги. Вытащив стул из колеса, он поставил его на прежнее место, собрал формы и повесил их в рубке, но дверь оставил открытой. С мрачной улыбкой он завершил все последним штрихом — привязал на колесо красный шелковый шнурок гарроту. Когда будут искать причину отказа штурвала в рулевой рубке, красная гаррота расскажет свою мрачную сказку.

Настало время уходить. Силва спешил завершить свою кровавую задачу. Он завернул тело официанта в одеяло, чтобы не было видно крови, перекинул через плечо и вышел из рубки. Он поспешно прошел мимо центральной рубки, где столпились официанты и члены команды, возбужденно обсуждая случившееся и глядя на обломки «Кэли Сью».

— Что случилось? — один из них обратился к проходящему Силве.

— Должно быть, упал, я несу его к эконому, чтобы он оказал помощь.

— Тебе помочь?

— Лучше смотрите туда, вниз, может, найдете, кому тоже нужна помощь.

Проклиная, что ему не удалось остаться незамеченным, Силва спустился по лестнице на главную палубу. Он был рад, что все пассажиры столпились на носу, стараясь рассмотреть, что же случилось. Пробравшись среди грузов, лежащих около поручней, Силва перебросил тело старика за борт. Оно упало в воду с негромким всплеском и скрылось под водой… Этого никто не видел, а Силва снова стал обычным пассажиром. Теперь он беспрепятственно сойдет на берег вместе с другими пассажирами на следующей остановке, когда «Мемфис Клауд» снимется с мели и сможет плыть дальше. Глядя на обломки «Кэли Сью», португалец Сантос Силва был уверен, что босс будет доволен его работой.


Джесси с трудом пришла в себя и поняла, что находится в воде. Зубы стучали от холода, она чувствовала пульсирующую боль в голове. Мокрая одежда прилипла к телу и была очень тяжелой. Ее руки крепко вцепились в большой обломок дерева, который был когда то частью «Кэли Сью». Это был кусок палубы. Некоторое время она почти теряла сознание, с трудом понимая, что случилось. Она громко застонала, открыла глаза и увидела, что начинает опускаться туман.

Наступили сумерки, в воде плыли обломки шхуны, их несло течением. Далеко позади она видела смутные очертания «Мемфис Клауд», там, где произошла катастрофа. Течение толкало корму судна, но прекрасный корабль не мог сдвинуться с места, упираясь носом в берег. Она видела очертания еще какого то темного предмета. Возможно, это были обломки «Кэли Сью», но Джесси не была уверена. Она молилась про себя, надеясь, что Педди и капитану повезло больше, чем ей.

По крайней мере, она жива, говорила она себе, вглядываясь в туманные берега реки, которая текла в направлении гаснущего заката. Она растянулась на обломке палубы, ее ноги болтались в воде, промокшие юбки тянули вниз. Когда она попыталась взобраться на обломок палубы повыше, резкая боль заставила ее застонать. На руке, пониже плеча была глубокая кровоточащая рана. Пока она не двигалась, холод немного притуплял боль.

Стараясь оставаться спокойной, Джесси осмотрелась, надеясь найти какой то способ спасения. Конечно, кто нибудь заметит «Мемфис Клауд» и сообщит о катастрофе. Будут посланы спасательные лодки, люди будут искать ее. Мысли о спасении напомнили ей о Джейке. Интересно, что он сейчас делает? Она была рада, что он сошел на берег. Может, он услышит о несчастье и будет искать ее. Джесси старалась цепляться за эту надежду так же крепко, как за этот обломок.

Вдруг она увидела кого то, барахтающегося в воде на некотором расстоянии впереди. Она почувствовала, как в испуге и надежде забилось сильнее ее сердце.

Вглядываясь в быстро наступающую темноту, Джесси пыталась понять, кто это был. Наверно, она ошиблась, это всего навсего обломок корабля, но женская интуиция подсказывала ей, что это человек, отчаявшийся человек, метавшийся в воде.

Спустившись пониже в воду и не выпуская из рук спасительный обломок, Джесси заколотила ногами и направила свой обломок по течению к другой жертве кораблекрушения. Чем ближе она подплывала, тем больше была уверена, что этот крупный человек, цепляющийся за небольшой кусок дерева — Педди. Кусок дерева был слишком мал, чтобы удержать вес такого крупного человека, поэтому тот был вынужден постоянно бить руками по воде, чтобы удержаться на поверхности.

— Педди, — позвала Джесси, — Педди, это ты?

Ответ был таким слабым, что она едва услышала его. Он кашлял и выплевывал воду.

— Это я, мэм, — его крупная голова снова ушла под воду, и Джесси в отчаянье еще сильнее заколотила ногами, чтобы быстрее достичь его.

— Держись, Педди! Еще немного!

Джесси боролась с течением, боролась со страхом перед большой рекой, боролась с отяжелевшими мокрыми юбками и с ужасом перед быстро наступающей темнотой. Она пыталась грести из последних сил. Педди был или ранен, или не умел плавать. Если последнее было правдой, тогда она поможет ему взобраться на свой обломок. Дай Бог, чтобы он удержал их обоих. Джесси заставила себя успокоиться, она пыталась направить обломок туда, где течение было самым быстрым. Понемногу она догнала отяжелевшее тело. Голова Педди снова ушла под воду, но Джесси уже схватила его за ворот промокшего шерстяного пиджака и втащила на поверхность. Он вынырнул, отплевываясь.

— Цепляйся за этот обломок вместе со мной, — приказала она.

Педди захлебывался и выплевывал изо рта воду.

— Я не умею плавать, мэм, — он говорил со спокойным отчаянием человека, обреченного на смерть.

— Тебе не нужно плыть, просто цепляйся.

Джесси схватила его за руку, пытаясь удержать на воде, но Педди был слишком тяжел, и обломок погрузился глубоко в воду.

— Нет, мэм. У меня не хватает сил. И я могу перевернуть обломок вместе с вами, тогда мы утонем оба. Спасайтесь сами, мэм.

— Педди Фитцпатрик, — тон Джесси не допускал возражений, — до тех пор, пока я плачу тебе жалованье, ты должен точно выполнять мои приказы. А сейчас крепко возьмись рукой за обломок, и мы попробуем плыть вдвоем.

Ей бы хотелось быть такой же уверенной, как уверенно звучал ее голос.

— И не беспокойся, — добавила она, в то время как он все еще сомневался, — я умею плавать.

Педди облегченно вздохнул. Даже в наступающей темноте она видела его белозубую улыбку.

— Держитесь крепче, мэм, — из последних сил он навалился на обломок, чуть не перевернув его при этом, и взобрался на дерево. Его грудь тяжело вздымалась, он лежал на спине, переводя дыхание. Джесси надеялась, что он поможет ей тоже взобраться, но решила немного подождать, пока к нему не вернуться силы.

Как будто читая ее мысли, Педди повернулся на бок и протянул руку, но обломок опасно погрузился в воду, угрожая утопить его. После того, как он столько времени провел в воде, пытаясь удержаться на поверхности, чуть не утонув, Джесси сомневалась, что у него хватило бы сил взобраться на обломок во второй раз.

— Не нужно меня втаскивать, Педди, я поплыву так. В любом случае, для двоих там нет места.

— Вы не сможете так продержаться, пока нас не найдут. Может быть, нам придется провести в воде всю ночь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кэти Лоуренс - Мой милый ангел"

Книги похожие на "Кэти Лоуренс - Мой милый ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Лоуренс

Кэти Лоуренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Лоуренс - Кэти Лоуренс - Мой милый ангел"

Отзывы читателей о книге "Кэти Лоуренс - Мой милый ангел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.