Сэлли Прю - Холодный Том

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Холодный Том"
Описание и краткое содержание "Холодный Том" читать бесплатно онлайн.
Том родом из племени эльфов. Но он — неуклюжий и медлительный — не похож на остальных. Эльфы вынуждают его искать спасения в городе демонов. Но и там он чужой: демоны такие горячие и омерзительные, и самое страшное, что они стремятся поработить его, завладеть его сознанием.
Мир людей и мир эльфов сосуществуют тысячи лет. Они несоединимы и нераздельны. Легкость, красота, одиночество и свобода против груза привязанностей, ответственности и страха. Но есть ли между этими мирами врата? Для главного героя — изгнанника из мира эльфов и чужака в мире людей — это вопрос жизни и смерти.
Взгляните на мир глазами эльфа. Ужаснитесь, удивитесь и улыбнитесь.
Эди прищурилась.
— Удивительно, что такой взрослый парень играет с такой маленькой девочкой, — сказала она.
Лицо Джо было свирепым — иногда он был очень похож на соплеменников Тома, — но он не причинил ей никакого вреда. Хотя Эди Макинтош запросто могла вызвать ненависть: у нее был резкий голос, сверлящий взгляд и острый нос, а под нелепой одеждой, должно быть, скрывалась усохшая мумия.
Кто-то открыл заднюю дверь.
— Вот твой папа, — объявила Эди Макинтош. — Бернард!
Бернард был большим — широким, тучным, горячим. Его черные волосы завивались словно овечья шерсть, косматые брови срослись на переносице, а мясистый рот был вечно полуоткрыт.
— Доброе утро, Эди, — произнес он, направляясь по своим делам, но Эди не дала ему ускользнуть.
— Как вам, должно быть, приятно видеть Джо.
Бернард кашлянул, давая понять, что не расположен к беседе.
— Ведь он не так часто у вас гостит.
— Только когда мама уезжает по работе, — злобно проговорил Джо.
Бернард прочистил горло.
— Здорово, что он здесь, — сказал он. Это прозвучало несколько натянуто. — Правда здорово, — повторил он, словно желая смягчить невольную резкость.
— И чем же Джо занимается?
— Он не знает, — вмешался Джо. — Он целыми днями на работе.
Бернард переминался с ноги на ногу, как привязанный бык.
— Я же должен работать, Джо, — оправдывался он.
— Ну конечно. Ведь ты не стал бы тратить на меня свой отпуск.
Бернард открыл было рот, чтобы ответить, но передумал.
— В выходные я буду дома, — наконец сказал он. — Мы могли бы что-нибудь придумать.
Джо хмыкнул и отошел.
Эди проследила за ним взглядом.
— Ребенку разведенных родителей приходится непросто, — сказала она.
Бернард буркнул что-то и пошел своей дорогой.
23
Дни были короткими и ветреными. Хотя мороз еще не ударил, в сарае становилось все холоднее и неуютнее. Том спросил Джо, когда Бернард сможет его увезти.
— В выходные. Через несколько дней, — сказал Джо. — Я канючил, чтобы он взял отпуск, который ему дать не могут, так что он вряд ли откажется свозить меня куда-нибудь в выходные.
Том вздрогнул. Демоны все время порабощали друг друга, — но хвастаться этим казалось Тому чудовищным.
— Смотри, я нашел немного лакмусовой бумаги в старой химической лаборатории отца. Плюнь на нее сейчас, а потом еще раз, когда станешь невидимым.
Том покачал головой:
— Не теперь.
Джо выдвинул вперед челюсть:
— Смотри…
— Нет, — снова повторил Том. — Не получится. Мне нездоровится.
— Да ты здоров как бык!
Но это было не так. Том не понимал, в чем дело. Ему было тревожно, скверно и жарко. И это казалось странным, поскольку одновременно он мерз.
— Гм, — протянул Джо. — Может, это из-за пищи. Ты же привык питаться мясом? А Анна кормит тебя булочками.
Анна принесла ему пальто. От него сильно пахло потом, но прошлой ночью Тому оно очень пригодилось.
— Дай мне посмотреть, как ты становишься невидимым, — сказал Джо.
— Я не могу, — ответил Том.
— Попытайся, — не отставал Джо.
Том окинул его взглядом: желтоватое лицо с проницательными глазами цвета спелого крыжовника и сильные жилистые руки. Том ощутил укол ненависти, потому что даже в этот момент Джо пытался его поработить. Он выпускал невидимые щупальца, тянувшиеся к душе Тома. Его затрясло.
Джо взял Тома за плечо. Его пальцы были тяжелыми и сильными настолько, что могли переломать Тому кости.
— Попытайся стать невидимым, — угрожающе произнес он.
Том был готов уступить, хотя и знал, что не должен. Что-то происходило у него внутри, и он знал, что не сможет достигнуть царства звезд, а если попытается, то произойдет нечто ужасное.
Джо склонился над ним, обдав лицо Тома зловонным дыханием.
— Ты же не собираешься разорвать нашу сделку? — спросил он тихо-тихо. — Но если хочешь, я позову полицию хоть сейчас.
— Нет, — сказал Том. Никогда еще он не испытывал такой ненависти.
— Тогда, маломерок, обратись к своим звездам.
Том попытался сбросить руку Джо, но он был в четыре раза сильнее Тома.
— Может, тебе будет проще со сломанной рукой? — бесстрастно поинтересовался Джо.
— Нет! — воскликнул Том. Со сломанной рукой он точно не сможет добывать себе пищу. Он умрет с голоду, как Линна в прошлом году. А Джо ничего не стоило сломать ему руку. Том стал соображать: Анна отправилась в город за едой, и выхода у него не было.
От клокочущей внутри ненависти у Тома стучало в висках. Может быть, именно из-за этого он чувствовал себя так скверно.
— Я сосчитаю до пяти, — сказал Джо. — Один, два…
У Тома не осталось выбора. В отчаянии он потянулся к звездам.
24
Слишком далеко. Том знал, что так будет. Он старался подтолкнуть себя вверх, но силы оставили его, и царство звезд по-прежнему было недосягаемым.
Он начал падать, падать обратно сквозь бесконечную темноту. Это было приятно — прохладно и легко, пока он не достиг границы окружающего землю воздуха. Том с силой ударился об него, и тут его словно опалил огонь. Пламя полыхало у него в глазах, в волосах, в легких. Он свернулся клубочком и закричал. Сквозь шум падения и собственный крик Том услышал, что где-то кричит кто-то еще.
Наконец он перестал падать. Он лежал, не двигаясь, прижавшись к земле, дрожа. Он не помнил, что произошло, но дрожь сотрясала все его тело, и он знал, что случилось непоправимое.
Он заставил себя открыть глаза. Все было обугленным и черным. Вокруг дымились обгорелые головешки.
Где-то поблизости раздавался крик демона.
Дым отнесло в сторону, и Том понял, что смотрит на стену. И не просто на стену, а на дом, квадратный глиняный дом.
— Джо!
Раздался другой голос, чистый и высокий, но все же принадлежавший демону.
— Боже мой, Джо!
Крик демона превратился в вой.
— Что случилось? Ты цел? Силы небесные, что ты сделал с сараем?
Том пошевелился. Он не знал, что произошло, но сарай исчез, и теперь Тома скрывал только колеблющийся дым. Он пополз в угол сада и пробрался сквозь засохшие стебли цветов к дорожке между домами.
По бокам домов не было окон, зато были двери. От страха у Тома волосы зашевелились, но он почти не соображал и не мог определить, откуда исходит опасность.
Она исходила из соседнего дома. Костлявая старуха открыла дверь и поймала его.
— Что ты сделал с сараем? — спросила она.
25
Несмотря на худобу, Эди Макинтош обладала недюжинной силой. Сопротивляться не имело смысла, Том был слишком слаб и растерян.
— Прекрати! — скомандовала Эди Макинтош. — Ты пойдешь со мной.
Этот дом таил угрозу. Из двери пахнуло жаром — тем жаром, который приносит только лето, — запахом меда, лежалых овощей и опасностью.
Он хотел ее укусить, но почему-то не сделал этого.
Внезапно дом сомкнулся вокруг Тома, его окружили стены, двери и вещи. На окнах висели кружевные занавески, и везде было умопомрачительно жарко. Эди Макинтош провела его сквозь полумрак в помещение, где мерцали раскаленные докрасна прутья решетки. В воздухе висела пыль. Все кругом было заполнено вещами. Она толкнула его, так что он упал в одну из этих вещей, которая оказалась настолько мягкой, что он даже не ушибся.
— Оставайся здесь, — велела Эди Макинтош. — И ничего не трогай!
Она вышла всего на минуту. Том сел и постарался собраться с мыслями; но пламя пульсировало у него внутри так, что плавился мозг. Он понимал, что в царстве звезд что-то произошло, но…
Эди Макинтош вернулась с серой миской и тряпками.
— Посмотрим, что ты с собой сделал, — сказала она и склонилась над ним.
Том хотел было вывернуться, но она взяла его за подбородок. Ткань была мокрой, из нее сочилась вода. У Тома даже перехватило дыхание, но от прикосновения холодной материи в голове у него прояснилось.
Демон. Его поймал демон. Он был в доме этой ужасной Эди Макинтош и…
— Какой грязный, — сказала она. — Ты только посмотри на полотенце! Стой, это просто царапина.
На полотенце осталась сажа и кровь. Как он оказался в огне? Он не помнил. Последнее, что он помнил, — это сарай и Джо. Вот оно. Он вспомнил, как Джо кричал.
— Так как тебя зовут? — не отступала Эди Макинтош.
«Он пищит как бурундук».
Том покачал головой. Голос сразу его выдаст. К тому же от жары он чувствовал себя совсем больным: сердце бешено колотилось, он едва дышал.
— Лучше скажи. Тебе придется за многое ответить. Взрывать чужие сараи — это преступление. Я должна позвонить в социальную службу или в полицию, — пригрозила Эди Макинтош.
Полиция. Что говорил Джо? Это полиция отдает тебя ученым, которые режут всех на куски?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Холодный Том"
Книги похожие на "Холодный Том" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сэлли Прю - Холодный Том"
Отзывы читателей о книге "Холодный Том", комментарии и мнения людей о произведении.