Энн Мэтер - В тени красных жасминов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В тени красных жасминов"
Описание и краткое содержание "В тени красных жасминов" читать бесплатно онлайн.
Прошло три года с тех пор, как Ребекка встретила Пьера Сент-Клера и безнадежно влюбилась в него. Но после того, как она узнала, что Пьер женат, она бежала от своей любви на о. Фиджи. И вот сейчас, на другой стороне земного шара, она вновь встретила блистательного Пьера Сент-Клера. И вновь между ними вспыхивает пламя любви.
Она пришла к себе в спальню, закрыв дверь и без сил облокотившись на нее спиной. Это было глупо — пойти к нему, но было еще глупее позволять ему касаться ее. Как он должен был презирать ее, чтобы себя с ней так вести! Если бы они не были здесь в такой изоляции, то она бы вышла из дома и пошла бы назад и Лондон.
Постепенно она успокоилась. Сейчас было за десять, и настала пора пойти поискать Пола и выяснить, что он намеревался делать. Она надеялась и молилась, чтобы он согласился отъехать до обеда. Она не думала, что сможет вынести еще одну встречу с Пьером.
Внизу она обнаружила уже ожидавшего ее Пола.
— Ты уже позавтракала? — спросил он, сурово ее рассматривая.
Ребекка закусила губу.
— Нет, но я ничего не хочу. Ты… готов ехать?
— Я — да, — заявил Пол с намеком, — А ты?
— А есть причина, чтобы я не могла?
Пол пожал плечами.
— Я думаю, что ты могла бы настоять на том, чтобы до отъезда повидаться с моим отцом.
Щеки Ребекки горели.
— О нет! Нет! — неловко отрицала она, — Ты… видел его?
— Да, я его видел, — кивнул Пол.
Ребекка мяла ремешок своей сумочки.
— Как… как он?
Пал пожал плечами.
— У него побаливает плечо. Он хочет, чтобы Шейла его перевязала.
У Ребекки возникла боль, как будто ее ударили ножом в живот.
— О, о, да?
Пол внимательно смотрел на нее.
— Да. Почему нет? Она очень опытная сиделка. Ты ведешь себя, как будто он твой пациент.
— Нет. — Ребекка отвернулась. — Пойдем?
— Разве ты не хочешь увидеть Шейлу и попрощаться с моей тетей?
Ребекка негодующе сжала губы.
— Нет.
Пол пожал плечами и поднялся из кресла, в котором он с небрежным изяществом отдыхал.
— Хорошо, машина готова.
Когда машина Пола плавно поехала по дороге, Ребекка оглянулась назад, но окна дома были пустыми, и ужасное чувство опустошенности окутывало ее. Она взглянула на Пола и увидела, что он задумчиво смотрел вперед через лобовое стекло. Туман практически рассеялся, и слабое солнце пыталось пробиться сквозь низкие облака. Но на лице Пола отражалась только внутренняя мрачность, и Ребекка тяжело вздохнула.
Предстояла длинная дорога в Лондон. Они проехали через деревню, выбрав дорогу на Харпенден, как они сделали во время их вчерашней поездки. Но они там не остановились и поехали к внешним окраинам Лондона, остановившись на обед в доме у дороги по шоссе Слау. С момента их отъезда Пол говорил мало, но после того, как официант взял у них заказ в ресторане и перед обедом они выпили мартини, он сказал:
— Тебе не кажется, что ты должна мне объяснить?
Ребекка медленно пила мартини.
— Что?
Пол взглянул на нее.
— Ты должна бы догадаться! — сердито сказал он.
Ребекка недовольно пожала плечами.
— По твоему отношению я могу подумать, что ты уже знаешь, — заметила она.
Пол недовольно надавил кулаком в стол.
— Тетя Адель сказала мне только то, что считала нужным, чтобы я знал.
Ребекка сдержала порыв ответить ему так же сердито, но ей не хотелось доставлять такого удовольствия Адель узнать, что та снова ей навредила.
— Что же она тебе сказала? — спросила она, придав себе немного самодовольства.
Пол вздохнул.
— О, Ребекка, это неправда, да? — Он покачал головой и стал вдруг выглядеть очень молодым и беззащитным.
Ребекка вздохнула.
— Я не знаю, что тебе сказали.
Пол вспыхнул.
— Она сказала, что… Что ты и мой отец были любовниками, когда он был на Фиджи.
Ребекка сжала лежащие на коленях руки в кулаки. Она почувствовала невероятную злость на Адель. Как Адель осмелилась предположить такую вещь? Как осмелилась она клеветать на них обоих в такой грубой форме? Она тяжело сглотнула, пытаясь сдержать свое негодование. Это не была вина Пола, что его тетя решила совать нос в дела собственного зятя. И к тому же Адель могла и действительно верить, что они были любовниками… Насколько испорченным должно быть ее сознание, раз она идет на такие интриги!
Теперь Ребекка взглянула на Пола и поняла, что ей следует сказать ему правду.
— Нет, — ясно сказала она, — твой отец и я не были любовниками. — Она внимательно на него посмотрела. — Ты мне веришь?
Пол наполовину выпил свой мартини и затем кивнул.
— Да, — достаточно резко сказал он. — Да. Я тебе верю.
— Правда? — Ребекка нахмурилась. — Мне интересно.
— Почему ты так говоришь? — Пол негодующе на нее взглянул. — Я… я сказал тебе, что верю. Я знаю, что тетя Адель иногда преувеличивает.
— «Преувеличивает»! — Ребекка подняла свой бокал и внимательно его рассматривала. — Твоя тетя злонамеренно создает проблемы. Поверь мне, это правда.
Пол выглядел обескураженным.
— Она не намеревалась принести какой-нибудь вред…
— Ты думаешь, нет? — скептически спросила Ребекка. Затем она наклонила голову. — В любом случае я должна объяснить кое-что. Хотя твой отец и я не были любовниками, нас друг к другу тянуло. — Она искренне на него посмотрела. — Я имею в виду, три года назад на Фиджи.
Теперь Пол выглядел изумленным.
— Но… но мой отец был женатым человеком! Ты хочешь сказать, что это ничего не значило для тебя, для вас обоих? — Его глаза неверяще смотрели на нее.
Теперь покраснела Ребекка.
— Конечно, это имело значение. О, Пол, это долгая история, но, если говорить кратко, то твоя тетя, твоя неправильно понятая тетя, подталкивала нас. Она предпочла не говорить мне, что Пьер, твой отец, был женат.
Пол ссутулился.
— Но мой отец должен был сказать. — Пол покачал головой. — Я никогда этого не понимал. О, я предполагал, что у моих родителей не все ладно, конечно, но то же было и с родителями других мальчиков в школе. Я думал, что это обычное явление. В этом не было ничего необычного. Но я никогда не думал — я и помыслить не мог! — что мой отец был ей неверен. — Он поднял глаза. — Ты, конечно, никогда не знала моей матери?
Ребекка покачала головой.
Пол вздохнул.
— Ну и положение! Не удивительно, что она склонялась к… другим мужчинам.
— Ты знал? — Ребекке не верилось.
— О да. Тетя Адель говорила мне… — Его голос угас, и он беспомощно на нее взглянул. — Ты имеешь в виду, что есть еще что-то?
Ребекка отвернулась, беспомощно оглядываясь вокруг по ресторану.
— О нет, больше ничего! — воскликнула она. — Пол, давай сменим тему. Сейчас все прошло. Все кончилось три года назад. Твоя мать умерла, твой отец жив. Давай все это оставим, хорошо?
Пол посмотрел вниз, на тарелку перед собой.
— Я не могу этого оставить, — пробормотал он мрачно. — Кто же тебе это рассказал?
Ребекка пожала плечами.
— Том. Том Бриант.
— Я понимаю. — Пол вздохнул.
И затем, к облегчению Ребекки, появился официант с их первым блюдом, и беседа прекратилась.
Это было поздно во второй половине дня, когда они подъехали к дому Ребекки, и она радостно вылезла, говоря:
— Я не приглашаю тебя, Пол. Я… я собираюсь сегодня вечером отдохнуть.
Пол удрученно кивнул.
— Я увижу тебя завтра?
Ребекка неловко двинулась.
— О, я не думаю, Пол.
— Пожалуйста.
Она беспомощно покачала головой и затем сдалась.
— Хорошо, — согласилась она. — Ты можешь зайти выпить вечером, если хочешь.
У Пола прояснилось лицо.
— Спасибо. Я тебя увижу!
Ребекка кивнула, закрыла дверь и посмотрела, как он уехал. Затем она прошла в квартиру и с облегчением закрыла дверь. Наконец она была у себя дома и могла наедине с собой зализывать свои раны.
Тремя днями позже у нее начался грипп.
Все время с того момента, как она вернулась из Сан-Суси, она чувствовала перемены погоды, но относила это все на счет той явной депрессии, которая поглотила ее после ее возвращения. Однако во вторник вечером стало совершенно очевидно, что это было что-то физически более серьезное.
Она закончила работу в обычное время и вернулась в квартиру, чтобы приготовить ужин. Пол должен был прийти позже, она отказала ему во встрече в предыдущий вечер, но во вторник она не могла найти уважительной причины. Так, она ощущала, что это была кара, и она подхватила простуду, и поняла, что не сможет позвонить Полу, чтобы сообщить о такой причине. Он вообразил бы и был бы убежден, что она притворяется, и поэтому было бы лучше, если бы он сам пришел и увидел ее такой.
Даже и так, но она не ожидала, что будет чувствовать себя настолько больной по возвращении домой, и, совсем не думая о приготовлении ужина, она включила электрический камин и, надев брюки и толстый свитер, стараясь согреться, сжалась у него. Но что бы она ни делала, ее била дрожь, и она понимала, что надо пойти лечь.
Пол приехал вскоре после девяти. Ребекка разрешила ему войти, и он по ее воспаленным глазам и припухшим щекам понял, что что-то не так.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В тени красных жасминов"
Книги похожие на "В тени красных жасминов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Мэтер - В тени красных жасминов"
Отзывы читателей о книге "В тени красных жасминов", комментарии и мнения людей о произведении.