Роз Медоуз - Любовница короля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовница короля"
Описание и краткое содержание "Любовница короля" читать бесплатно онлайн.
Очаровательная француженка Жюли равнодушна к наставлениям благоразумной матушки и не торопится выходить замуж. Она мечтает о роскоши и поклонении, и однажды судьба сводит ее с английским принцем, который без ума влюбляется в нее…
— Вы посылаете человека навести порядок в гарнизоне, готовом к мятежу. Вы поручаете этому человеку покончить с таким постыдным положением дел и всячески уверяете его в правительственной поддержке. Он приезжает на место и обнаруживает, что ситуация гораздо хуже, чем ее описывали. Назревающий мятеж все-таки происходит, и он его подавляет. Вместо награды вы подвергаете его позору и понижаете в должности. Если вы хотите лишить офицера понятия о чувстве долга или одобряете мятежи, в таком случае ваша тактика, конечно, оправданна. Я считаю, что Эдуард имеет право жаловаться. Он не был бы офицером и просто мужчиной, если бы промолчал.
После этих слов Эдуард понял, что его злейшим врагом является герцог Йоркский, а вовсе не Георг.
Прибыв в Карлтон-Хаус, Эдуард с удивлением заметил у конюшен карету герцога Сассекского и понял, что сегодня он не единственный гость. Должно быть, у Георга намечается празднество.
Когда Эдуард вошел в библиотеку, и Георг и его брат, герцог Сассекский, встретили гостя едва заметным кивком, после чего предложили сесть. Георг сразу перешел к делу:
— Вы знакомы с неким сэром Джоном Дугласом?
— Э-э… да.
— И в прошлом году однажды просили его заехать к вам?
— Да.
— Чтобы обсудить сугубо личное дело, касающееся чести его жены и принцессы Уэльской?
— Да. Принцесса попросила меня…
— С каких пор исполнение поручений принцессы стало вашей прерогативой?
— Сэр, мне надоел перекрестный допрос. Я не обвиняемый и не заключенный. — Эдуард едва сдерживал гнев. — Принцесса попросила помощи, и, как джентльмен, я не мог ей отказать.
— Но вы, конечно, признаете… не можете не признать, брат, что узнали в ходе этой истории гораздо больше, чем предполагалось, когда вы согласились оказать услугу принцессе. Так почему вы не доложили о своих открытиях мне?
— Я не сделал этого по самым очевидным и понятным причинам. Я боялся за здоровье короля и хотел избежать скандала.
— Скандала? Бог ты мой! Здоровье короля? Что за вздор! А вам разве не известно, что сэр Джон теперь находится на службе у герцога Сассекского?
— Известно.
— И, зная это, вы ни разу не подумали…
— С какой стати? Сэр Джон дал слово, что не станет давать хода делу… Впрочем, теперь я вижу, что он не сдержал обещания.
— И понятно почему. Поскольку принцесса такого не обещала, а при возможности подвергала издевкам леди Дуглас, ее муж в конце концов счел своим долгом рассказать обо всем нашему брату.
— А наш брат счел своим долгом доложить обо всем вам, — язвительно заметил Эдуард.
Георг в сердцах грохнул по столу кулаком.
— Да! Потому что он предан своей семье… и не намерен замалчивать дела, ее касающиеся! Вы хоть понимаете, что вы сделали? Умышленно утаив информацию, вы воспрепятствовали моему прошению о разводе! Единственной моей возможности избавиться от этой… от этой женщины! Впрочем, еще не все потеряно. Есть ведь и другая информация, не так ли? Что вы скажете о ее незаконнорожденном ребенке… Уилкинсе?
Такое дурацкое имя вызвало у Эдуарда смех.
— Э-э… да, я что-то слышал… Даже видел его. Но по-моему, это не ее ребенок…
— Она сама призналась леди Дуглас…
— Все может быть. Насколько я знаю, дамы вообще имеют обыкновение лгать друг другу.
— Вся эта история должна быть тщательно расследована… Короля надо поставить в известность… И вы, со своей стороны, не должны препятствовать этому. Принцесса повела себя самым скандальным образом… а вы, сэр, оказали ей помощь и содействие.
Эдуард не знал, что еще сказать, чтобы брат понял истинное положение дел. Георг хотел развода, а посему Каролина должна оказаться виноватой. Эдуард вдруг понял, что его отношения с братом теперь испорчены, как никогда.
Жюли была потрясена таким поворотом событий:
— Всякий раз, когда ты пытаешься помочь Каролине, твои действия неверно истолковываются…
— Никогда больше не стану помогать ей. Ее окутывает какой-то ореол невезения, который перекидывается и на меня…
Между тем расследование провели. Эдуарда пригласили для дачи показаний, но он не пожелал быть втянутым в это дело, хотя и был абсолютно убежден, что непристойный рисунок сделан Каролиной. В благодарность принцесса написала королю:
«Поверив истории леди Дуглас, произведшей на него глубокое впечатление, он, считая меня автором рисунка, все же попытался, во имя сохранения спокойствия вашего величества и чести королевской семьи, утаить от всего мира то, что, будь оно правдой, справедливо навлекло бы на меня бесконечный позор».
К величайшему огорчению своего мужа, принцесса была признана невиновной в совершении супружеской неверности, а расследование закрыто. Эдуард же по-прежнему твердил: «Никогда больше!..»
В доме в Касл-Хилл стояли шум, гомон и суетливая неразбериха. Веселая болтовня, смех и беготня по устланным пушистыми коврами коридорам. Даже вышколенные лакеи в белых перчатках позволяли себе улыбнуться, когда детский голосок вопрошал: «Скажи, дядя Эдуард, как включить этого заводного мишку, чтобы он танцевал?» Или: «Ах, тетя Жюли, как ты сказочно хороша в этом платье!»
На Эдуарда и Жюли свалилась радость — к ним приехали трое мальчиков де Салабери. Старший, Шарль, теперь капитан британской армии, прибыл в Лондон на три месяца, а Морис и Шевалье, пока еще кадеты, направлялись в полк в Шотландию и остановились немного погостить у них.
Жюли была в восторге. Приезд мальчишек буквально взорвал их размеренную унылую жизнь. Едва успев войти, Шарль бросился к Жюли и, оторвав ее от пола, долго кружил. А она пребывала на седьмом небе от счастья и выглядела не старше, чем десять лет назад, когда покидала Канаду. Жюли чуть не расплакалась, целуя мальчиков. Какие они были крошки, когда она видела их в последний раз! А Эдуард нашел большое удовольствие в общении с Шарлем. Он предоставил молодому человеку комнаты в своих кенсингтонских апартаментах, хотя ужинали они каждый день вместе с Жюли либо в Найтсбридже, либо в Касл-Хилл… И какой же дельный человек вышел из парня! Блестящий офицер! Подумать только — за два месяца сумел набрать в королевскую армию сто пятьдесят рекрутов!
В письмах к Катрин де Салабери Жюли не могла нахвалиться ребятами — и хороши собой, и воспитанны… Теперь они с герцогом будут ждать приезда в следующем году их крестного сына Эдуарда. Ему тогда исполнится четырнадцать, и он по рекомендации Эдуарда сможет поступить на учебу в Вулвичский военный колледж.
Когда в ходе расследования Каролину признали невиновной, она вздохнула с облегчением, но в то же время ликовала при мысли о поражении своих мучителей.
Женщина понимала, что новости об этом суде, так или иначе, просочатся в Германию, а посему предусмотрительно написала родственникам письма, в которых изложила свою версию. Войдя в раж, она не смогла в посланиях сдержать желания посмеяться над родственничками по линии мужа — над полоумным свекром, над усохшей дурнушкой-королевой, над замужними и незамужними принцессами, над королевскими сыновьями-герцогами и их любовницами. Одним словом, от ее хлесткого пера досталось всем. Она не рискнула отправлять письма с королевскими курьерами, подозревая, что Георг и раньше вскрывал ее корреспонденцию. Внимательно оглядевшись по сторонам, она присмотрела себе человека, подходящего для визита в Германию. После того как были проделаны все необходимые приготовления, сверток с письмами был поручен заботам нового гонца. Но в последний момент планы этого человека изменились, и он отослал сверток с письмами обратно Каролине. Некоторое время о них ничего не было слышно, пока разгневанная королева не послала за принцессой. Оказалось, письма попали в руки королевы. Каролине нечем было оправдаться. На нее обрушился шквал жестоких, полных горечи и сарказма слов, впрочем вполне заслуженных, поскольку она сама навлекла на себя такое унижение. Затем письма были собраны в пачку и отправлены Георгу, с тем чтобы тот убедился в скудоумии и недальновидности своей жены. Георг, в свою очередь, передал письма герцогу Йоркскому, а затем и остальным братьям.
Помня о своей клятве «никогда больше не вмешиваться», Эдуард отказался читать письма и отправил их Георгу с запиской:
«Эти недостойные, не имеющие оправдания письма настолько омерзительны, что никак не вяжутся с рангом того, кто их писал. Я не стал читать их по разным причинам и в том числе потому, что убежден: одно лишь их существование свидетельствует о нарушении понятия „конфиденциальность“, коим должны руководствоваться все без исключения люди, когда речь идет о частной переписке».
Гнев Георга не знал границ. Проклятый педантичный ханжа! Значит, он не хочет читать чужие письма? Значит, опять помогает и играет на руку этой жуткой женщине, поощряя ее в написании всяких гадостей о королевской семье? Все! Теперь он постарается как можно реже видеться с Эдуардом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовница короля"
Книги похожие на "Любовница короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роз Медоуз - Любовница короля"
Отзывы читателей о книге "Любовница короля", комментарии и мнения людей о произведении.