» » » » Дениз Робинс - Любить — значит жить


Авторские права

Дениз Робинс - Любить — значит жить

Здесь можно скачать бесплатно "Дениз Робинс - Любить — значит жить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениз Робинс - Любить — значит жить
Рейтинг:
Название:
Любить — значит жить
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-0989-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любить — значит жить"

Описание и краткое содержание "Любить — значит жить" читать бесплатно онлайн.



С тех пор, как Гейл Патнер рассталась с шотландцем Яном Далмиером, прошло три года. Ей кажется, что она смогла забыть его. Став женой Билла Кардью, она вместе с ним уезжает в Шотландию, и там вновь встречает свою первую любовь. Выясняется, что причиной их разлуки были интриги и наветы родственников. С новой силой вспыхивает былая страсть, и Гейл предстоит решить, останется ли она с нелюбимым мужем или же ответит на любовь Яна…






В половине четвертого с работы уже вернулись все офицеры, за исключением Билла, Яна Далмиера и мужа Джойс, Кеннета Фентона.

Предполагалось, что Билл отправился на выполнение какого-то специального задания, а Ян и Фентон поехали осматривать новые площадки для орудий.

Теперь же Далмиер возвращался в замок, машина ехала очень медленно, так как на дороге было скользко и стоял туман.

— Неплохо бы успеть к чаю, — предложил молодой человек своему компаньону.

Капитан Фентон согласился:

— Что ж, я не прочь.

Ян хорошо знал местность и свернул в сторону, на узкое шоссе, по которому можно было быстрее добраться до замка, хотя, возможно, дорога здесь была и похуже, чем на главной трассе. Внезапно огни их фар выхватили из темноты другую машину. Пришлось слегка притормозить, так как оставалось слишком мало места для проезда. Ян сказал:

— Как глупо вот так ставить машину. Давайте, Фентон, посмотрите, есть ли там хоть кто-нибудь. Попросим их немного отъехать в сторону.

Кеннет Фентон проворно выпрыгнул из автомобиля и направился к машине, так неудачно перегородившей всю дорогу. Стало уже совсем темно, и капитану пришлось наклониться, чтобы заглянуть внутрь салона через стекло. Место водителя было пусто. Но Фентон заметил две фигуры на заднем сиденье. Он усмехнулся про себя. «Ах вот оно что!»

Вернувшись к Далмиеру, он добродушно улыбнулся и сказал:

— Послушай, старина, там парочка. Чертовски не хотелось бы им мешать. Они резвятся на заднем сиденье. Может, им посигналить?

Теперь заулыбался Ян:

— Конечно, не слишком приятно беспокоить их, но ведь нам нужно ехать.

Фентон, присвистывая, снова направился к машине. Чтобы не было так холодно, он поднял воротник.

— Эй, кто там! Извините за вторжение. Но нам нужно проехать.

Ответа не последовало. Кеннет Фентон снова постучал:

— Эй, вы, там! Не могли бы вы немного подвинуться!

Снова тишина. Дружелюбное настроение Фентона мгновенно испарилось, и он открыл дверцу машины.

В следующее мгновение капитан увидел парочку. Мужчина пристыженно и испуганно смотрел в лицо незнакомцу, а девушка с вызывающим видом испепеляла Кеннета взглядом.

Не говоря ни слова, Кеннет Фентон отвернулся в сторону и пошел к Далмиеру.

— Самое гадкое — это то, что я узнал их. Знаешь, кто это? — с отвращением спросил капитан.

— Нет. И кто же это?

— Кардью и эта девчонка Ногтонов, Джун.

Ян, который собрался было прикурить сигарету, застыл как вкопанный на месте:

— Кардью и Джун Ногтон! Ты имеешь в виду они…

— Да, старик, именно это они и делали. А у него ведь такая милая жена. Это плохо. Очень плохо. Похоже, нам стоит поговорить с парнем. И с бригадиром. Нельзя так обращаться с его дочерью. Паршивца просто следует вздуть.

— Да, — согласился Далмиер. — Полностью с вами согласен. Его действительно следует вздуть!

Глава 23

В течение нескольких секунд два офицера мрачно смотрели друг на друга. У них обоих возникло ощущение, что своим поведением Кардью замарал честь полка.

Они услышали, как впереди завелся мотор, и вскоре машина исчезла в тумане, словно фантом. Стало совсем темно, желтоватый туман плотной пеленой обступал дорогу с двух сторон.

Хмуро улыбаясь, Ян закурил:

— Ему не захотелось посмотреть на нас, и я не удивлен.

Кеннет Фентон сел на свое место рядом с водителем и захлопнул дверцу. Еще секунда, и они тоже тронулись с места.

— Послушай, — сказал Фентон. — Мы действительно не можем все так оставить. Я бы и сам сказал что-нибудь этой свинье, но здесь не я старший капитан.

— Не бери в голову, — успокоил его Ян. — Я скажу ему все, что нужно.

— Пусть бригадир с ним разбирается.

— Надеюсь, ты понимаешь, какое значение все это имеет для Ногтонов.

Фентон покрылся краской до корней волос.

— Здесь замешана дочь старины Ногтона. Паршиво!

— Предоставь все это мне, — коротко бросил Далмиер.

Фентон украдкой посмотрел на Яна. Кеннету очень нравился его спутник. И не без основания. Но мужчина никогда раньше не видел Далмиера в таком состоянии. Молодой человек так сильно побледнел, что казалось, вот-вот потеряет сознание. Это выглядело не совсем обычно.

Ян был просто потрясен, узнав, что муж Гейл завел интрижку с этой девицей. Какую ужасную ошибку совершила Гейл, выйдя замуж за этого человека. Бедняжка! Но ведь и он сам виноват во всем случившемся. Он отрекся от своей любви.

Когда наконец они подъехали к замку, Фентон сказал:

— Я не буду говорить с Кардью. Я даже не заикнусь на эту тему, пока ты не поговоришь с бригадиром.

Ян вышел из машины и как-то странно посмотрел на Кеннета:

— Думаю, миссис Кардью не пойдет на пользу большой скандал. Не так ли?

— Полагаю, что так, — согласился Фентон. — Но ведь мы должны что-то сделать!

— Разумеется, — вежливо прервал Кеннета Ян.

Когда они вошли в большой теплый зал, все офицеры с женами сидели за столами и пили чай. Да, непросто будет замять дело с мужем Гейл. Фентон жил по понятиям армии, а для него такое поведение Кардью считалось оскорблением чести мундира. Да и сам майор Ногтон придет в такое негодование, что обязательно захочет наказать младшего офицера.

Сев за стол и взяв чашку в руки, Ян оглядел зал. Кардью и Джун уже вернулись. По всей видимости, они приехали отдельно друг от друга. Девушка весело болтала и смеялась со своей матерью. Похоже, этот инцидент не слишком сильно взволновал ее. Хотя нет, в глазах испуг и тревога. Ян испытывал к ней только презрение. Жаль ее родителей.

Что же касается Билла… Как только Ян вспоминал о нем, то сразу же ощущал прилив гнева. Слегка перекусив, Ян подошел к Биллу и сказал:

— Если не возражаете, то я хотел бы поговорить с вами в своем кабинете.

Краска залила щеки Билла. Почему он так краснеет и о чем с ним собирается поговорить Ян? — удивилась Гейл, наблюдавшая за мужчинами. Похоже, ее муж не очень-то хотел идти, но приглашение Далмиера прозвучало как команда. А отказать старшему офицеру невозможно.

Он тихо промямлил:

— Да, сэр.

Гейл прижала руку к груди. Ее сердце оглушительно стучало. Когда двое мужчин вышли в коридор, девушка беспокойно проводила их взглядом. Что же случилось?

Оказавшись в кабинете, Билл Кардью и Ян Далмиер посмотрели друг другу в глаза. Ян не предложил, как бывало раньше, своему гостю ни бокала вина, ни сигарету. Он заговорил, и в его голосе послышались металлические нотки.

— Вы хорошо знаете, Кардью, о чем я хочу поговорить с вами.

Билл снова покраснел как школьник. Он неловко переминался с ноги на ногу, положив руки в карманы.

— Полагаю, что да.

— И что же вы можете сказать мне об этом?

Билл стиснул зубы. Ему никогда не нравился Далмиер. Кардью всегда завидовал Яну. Во всем: в том, что его многие любили, в том, что у них с Гейл было какое-то общее прошлое. А теперь эта нелюбовь перешла в ненависть. Теперь он выглядит как дурак, удрученно подумал Билл.

Но он ненавидел не только Яна, но и девушку, благодаря которой он попал в эту глупую историю. Молодой человек не обвинял в этом себя. Он считал виноватой во всем Джун. И его страсть к ней испарилась, словно влага с раскаленной сковороды. Маленький дьявол! Это она заманила его своими уговорами! Кто бы мог подумать, что они наткнутся на этой дороге вечером, в тумане на Далмиера с Фентоном.

Когда они с Джун расставались, она устроила ему настоящую сцену. Обещала рассказать все матери, угрожала, требовала жениться на ней. Да, он сглупил, спутавшись с этой девчонкой. Но он не позволит, чтобы такая глупость испортила ему карьеру.

Разумеется, ему известно, что между его женой и Далмиером что-то было, но сейчас не стоит упоминать об этом. Капитан не из тех, кто станет терпеть подобную наглость.

Что ж, в данном случае ему ничего не остается, подумал Билл, как сдаться на милость победителя. Ну, немного прогнуться. Извиниться. Покаяться.

Он промямлил дрожащим голосом:

— Я уверяю, между нами ничего не было. Фентон просто не разглядел. Просто девушка сама…

— Думаю, вам лучше оставить эти жалкие попытки, — взорвался Ян, и что-то такое мелькнуло у него в глазах, что Билл внутренне содрогнулся. — Трудно придумать оправдание для такого поведения. Не так ли?

— О, послушай… — начал было Билл.

— Вы женатый человек, Кардью, — гневно проговорил Ян. — К тому же вы женились всего три месяца назад.

Билл заскрипел зубами:

— Что ж, хорошо.

— Ко всему прочему, мисс Ногтон дочь вашего командира. Как можно себя так глупо вести! Хотите, чтобы вас попросили уйти в отставку?

Билл ничего не ответил. Его охватил такой приступ гнева, что он почувствовал сильную тошноту. Молодой человек ненавидел, когда с ним так разговаривали. Особенно неприятно было слышать это от Далмиера. Разумеется, можно бросить ему в лицо, что он путается с Гейл. Но Билл не посмел. У него просто не имелось достаточных оснований для такого обвинения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любить — значит жить"

Книги похожие на "Любить — значит жить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениз Робинс

Дениз Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениз Робинс - Любить — значит жить"

Отзывы читателей о книге "Любить — значит жить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.