» » » » Джоанна Рид - Если ты полюбишь…


Авторские права

Джоанна Рид - Если ты полюбишь…

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Рид - Если ты полюбишь…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Рид - Если ты полюбишь…
Рейтинг:
Название:
Если ты полюбишь…
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2008
ISBN:
978-5-7024-2394-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если ты полюбишь…"

Описание и краткое содержание "Если ты полюбишь…" читать бесплатно онлайн.



Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.

И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…






— Что… что вы здесь делаете? Зачем вы тут?.. — несвязно бормотала Энн. Только теперь она увидела, что под мышкой Хантер держал большого, явно недовольного кота. — Что это… что?

— Как это «что»? И не «что», а «кто»! Разве вы не узнали нашего общего друга мистера Маклейша?

— Узнала. Но я не понимаю… Почему вы… здесь? И с ним.

Гейбриел посадил кота на пол и принялся расправлять на вешалке свой насквозь промокший плащ. Закончив, он повернулся к Энн и, насмешливо прищурившись, проворчал:

— Не называйте его «что» и не говорите о нем «это». Уважаемый Маклейш привык, чтобы Энн наконец пришла в себя и постаралась спросить насколько могла сурово:

— Я спрашиваю, зачем вы пришли, Гейбриел?

— Как зачем? Затем и пришел, чтобы вручить вам кота. Ну что вы стоите? Пригласите меня в гостиную или, на худой конец, на кухню… Предложите чашечку кофе. Ведь так полагается принимать гостей? Даже нежданных!

— Уж не хотите ли вы сказать, что проехали столько миль в такую погоду лишь для того… Черт побери, Гейбриел, зачем вы притащили мне этого кота?! — возмущенно заговорила Энн, с подозрением глядя на Хантера.

Гейбриел обреченно махнул рукой.

— Дело в том, что, по правде говоря, у меня возникла небольшая проблема.

Он нагнулся и погладил кота, который в ответ повел себя совсем неблагодарно и больно укусил своего опекуна за палец.

— О, черт! Этот гад почему-то меня ненавидит!

— И, наверное, не только он, — не преминула ехидно заметить Энн.

— Нет, серьезно! Вы только посмотрите на него! Это же сущий бандит!

Энн искоса взглянула на кота и невольно хихикнула: Хантер был совершенно прав, просто невозможно было не согласиться. Мистер Маклейш, не мигая, с вызовом уставился на Энн. Судя по всему, он был завсегдатаем уличных драк. Его морду, выражавшую неодобрение и даже презрение к происходящему, пересекал широкий длинный шрам. На левой ноздре запеклась кровь. Одно ухо торчало вверх, а другое было наполовину разорвано и загибалось назад. Почувствовав, что его больше не держат. Маклейш дико мяукнул скрипучим голосом и, сделав гигантский прыжок вдоль коридора, исчез в спальне.

— Убийца! — прошипел вслед ему Хантер и, повернувшись к хозяйке дома, спросил: — У вас найдется зеленка? Этот гад прокусил мне руку.

— Найдется. В ванной.

— Проводите меня туда. Я не привык рыскать по чужому дому.

Энн, повернувшись, открыла дверь в ванную и пригласила Хантера театральным жестом.

— Прошу вас, сэр!

Гейбриел столь же картинно поклонился и вошел.

— Садитесь, мистер Хантер, — все в той же манере сказала Энн и придвинула ему табуретку.

— Боже мой, ну и ванна! Старинная! И, кажется, даже двухместная. Все-таки большими оригиналами были наши предки: спали в разных постелях, а ванну принимали вдвоем. А?

— Сидите спокойно. Дайте вашу руку.

Энн взяла ладонь Гейбриела, внимательно осмотрела с обеих сторон и скорчила недоуменную гримасу.

— Я ничего не вижу.

— Как ничего не видите? — подпрыгнул на табуретке Хантер. — Вы, часом, не ослепли?

— Нет.

— Нет? Тогда посмотрите вот сюда!

Он поднес к самому ее носу указательный палец с глубокой кровоточащей царапиной и сердито спросил:

— Ну что, увидели?

— О Господи! Уберите! Не выношу вида и запаха крови.

— Скажите, какие нежности! — буркнул Гейбриел. — Но прежде чем упасть в обморок, все же смажьте мне рану.

Энн открыла шкафчик, вынула оттуда пузырек с зеленкой, вату и приступила к лечению.

— Ой-ой! — заверещал Хантер. — Жжет! Подуйте! Подуйте на палец! Вот так!

— Вот и все, дитя мое, — насмешливо фыркнула Энн. — Мамочка вылечила мальчику ручку, и ему больше не будет бо-бо.

Поднеся намазанный зеленкой палец к губам, Гейбриел принялся что было силы дуть на него. Энн некоторое время молча наблюдала за ним, затем, не выдержав, громко рассмеялась:

— Ну, хватит дурачиться!

— Вы так считаете? Ладно! Но все же угостите меня чашечкой кофе!

— Угощу, но при одном условии: вы честно объясните причину своего появления в моем Доме. Идет?

— Идет…

Они перешли в кухню. Энн вынула из холодильника молочник со сливками, приготовила кофе и, разлив его по чашечкам, села за стол напротив Хантера.

— Итак, чему же я обязана счастьем видеть вас в моем доме глубокой ночью?

— Видите ли, все очень просто и даже прозаично. Ассоциация владельцев недвижимости, членом которой я имею честь состоять, не разрешает держать в подведомственных ей домах кошек. Я забыл об этом, но сегодня мне вполне официально напомнили. И тогда…

— И тогда вы решили сбагрить этого кота мне. Так? Очень мило!

— Вовсе нет. Я намерен нести свою долю ответственности за Маклейша. Но…

— Интересно, что вы подразумеваете под «своей долей ответственности»? Платить за его кормежку? Всю же остальную заботу о коте вы милостиво оставляете мне? Нет, дорогой мой, этот номер не пройдет! — Энн аккуратно поставила свою чашку на стол и погрозила Гейбриелу пальцем. — Мы на равных отвечаем за этого кота. Понимаете, совершенно поровну. Значит, ваша доля, дорогой Гейбриел, ни на йоту не должна быть меньше моей. Надеюсь, это вам понятно? А потому до ваших проблем мне нет никакого дела.

Гейбриел успокаивающе поднял руку.

— Что за жестокие слова, Энн! Я вовсе не собираюсь свалить на вас весь груз забот об этом бандите. Мне просто нужно некоторое время, чтобы перебраться на другую квартиру. После этого я готов забрать его назад.

Маклейш, словно почувствовав, что говорят о нем, появился на кухне и принялся обнюхивать каждый угол. Энн некоторое время следила за ним, потом подняла глаза на Гейбриела.

— Вы хотите сказать, что после переезда будете за ним ухаживать?

— Да, черт побери! Хотя эта неблагодарная тварь того и не заслуживает.

— М-рр-мя-у-у! — вдруг истошно завопил Маклейш, очевидно, решив выразить протест против подобного эпитета. Подняв хвост трубой, он величественно удалился.

За окном снова ослепительно блеснула молния, и сразу же последовал оглушительный удар грома. Энн в страхе вскочила со стула. Молния сверкнула вновь. От ужасающего грохота, казалось, вот-вот обрушится крыша.

— Не бойтесь, Энн, — совершенно спокойно проговорил Хантер, дотронувшись до руки девушки. — Моя вторая тетка, Ибби, в таких случаях говаривала, что это Господь всего-навсего играет на небе в бильярд.

Энн в глубине души невольно поблагодарила судьбу за то, что в такой страшный вечер оказалась дома не одна. Но вслух она коротко произнесла:

— Да нет! Я просто так. От неожиданности. Повернувшись к плите, она взяла остывший кофейник и поставила его на включенную конфорку. Не поворачивая головы, она спросила:

— Сколько времени займет у вас переезд?

— Я обещал освободить эту квартиру в течение тридцати дней. Поэтому есть предложение: каждый из нас будет содержать этого мерзавца по месяцу. Начиная с сегодняшнего вечера кот будет жить у вас. А через четыре недели настанет моя очередь, и я его заберу.

По существу, Энн нечего было возразить против этого плана. Но, с другой стороны, такое решение практически лишало ее возможности наблюдать за Хантером. А ведь в этом и состояло основное условие завещания миссис Фидерстоун. Предложение Гейбриела означало, что они будут встречаться раз в месяц. И это все! Он живет в городе, она — в горах, и чаще видеться им не удастся.

Энн задумалась. Согласиться с Хантером она не могла. Но как это объяснить ему, чтобы он, упаси Боже, не заподозрил, что она приставлена следить за ним?

Гейбриел пытливо смотрел на девушку, ожидая ответа. Она же не знала, что делать. Внезапно из спальни послышалось отчаянное мяуканье, перешедшее в грозное шипение.

— О Господи! — воскликнула Энн, всплеснув руками. — Бедный котенок! Он боится грозы!

— Вы имеете в виду нашего подопечного? — ехидным голосом переспросил Хантер. — Успокойтесь, Энн. Скорее сама Природа испугается этого бандита, чем он ее.

Тем не менее, они бросились в комнату и… замерли на пороге. Доблестный Маклейш победоносно завершал смертельный поединок с Оскаром. Оскар — симпатичная мартышка — был первой и потому самой любимой фигуркой, которую Энн когда-то изготовила.

— Боже, бедный Оскар! — воскликнула Энн, инстинктивно схватив Гейбриела за руку. От Оскара остались одни лоскутки и обрывки меха.

— Ох, Маклейш! Что ты наделал! — принялся укорять кота Хантер. — Какой же ты невоспитанный, нахальный кот! Простите, Энн, я должен был вас предупредить: его ни на минуту нельзя оставлять без присмотра.

— Он просто очень одинок, — прошептала Энн, смахнув со щеки слезу. — Вот и старается хоть как-нибудь привлечь к себе внимание. Миссис Фидерстоун все отдавала ему — и любовь, и все свое время. А сейчас он столько дней был заперт в четырех стенах ее кухни один и совсем одичал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если ты полюбишь…"

Книги похожие на "Если ты полюбишь…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Рид

Джоанна Рид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Рид - Если ты полюбишь…"

Отзывы читателей о книге "Если ты полюбишь…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.