» » » » Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки


Авторские права

Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Издательство «Известия», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки
Рейтинг:
Название:
Фламенко по-турецки
Издательство:
Издательство «Известия»
Год:
2012
ISBN:
978-5-206-00849-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фламенко по-турецки"

Описание и краткое содержание "Фламенко по-турецки" читать бесплатно онлайн.



Дверь квартиры в апартаментах была полуоткрыта, и буквально все перевернуто вверх дном, даже обивка на мебели была вспорота. Вечер, начавшийся мелодрамой, оборачивался неслабым боевиком. Подобное героиня видела только по телевизору. По квартире словно тайфун прошел. Спальня выглядела не лучше гостиной, в кухне тоже царил полный разгром, только ванная комната не слишком пострадала, наверное, из-за своей спартанской обстановки. Явно что-то искали, но что? И кто? Ведь о том, что она улетела отдыхать в Кемер, знал один-единственный человек — ее новый бойфренд, который и подарил ей эту поездку…






Я развернула затейливую упаковку. Там находился маленький серебряный кованный ларчик — действительно, небольшой сувенир. Сам по себе сундучок был довольно тяжелым, хотя и пустой, — я, конечно же, и туда сунула нос. При открывании звучала очень приятная восточная музыка. Конечно, это не дешевка с базара, посеребренная вещь весила бы на порядок меньше.

— Благодарю вас, Ахмед-бей, — сказала я вполне искренне. Приятный сувенир. Но мне, к сожалению, пора.

— Да сохранит вас Аллах, дорогая ханум, — поклонился мне Ахмед и удалился.

А я пошла домой: укладывать вещи, хотя в принципе там особо и собирать было нечего. Но раз мне было сказано, что к одиннадцати придет такси, значит, к этому часу я должна быть готова как штык. Покривлю душой, если скажу, что была абсолютно спокойна, поэтому в нарушение всех правил я плеснула себе солидную порцию джина, лишь чуть сдобрив его тоником, и села на веранде, пытаясь в последний раз наглядеться на море.

Хотя почему в последний раз? Похоже, я все-таки слегка тронулась умом. Ведь через несколько часов я окажусь в такой же близости от этого самого моря, только любоваться им буду из другого помещения. Будем считать, что состоялся пролог к отпуску, а сам отпуск начнется только со второй половины сегодняшнего дня.

Ровно в одиннадцать в дверь постучали. На пороге стоял… тот самый шофер, который привез меня сюда. Судя по всему, он был несколько обескуражен тем, что так быстро повезет меня обратно, но бизнес есть бизнес. Похоже, Исмаил-бей серьезно взялся за дело: уж этот-то шофер кому угодно подтвердит, что именно меня отвез в аэропорт Анталии в такой-то день и в такой-то час. Мудро, хочу сказать.

На улице уже вовсю шпарило солнце, но машина была с кондиционером, так что поездка прошла достаточно комфортабельно. Выйдя из такси, я помахала шоферу рукой и отправилась внутрь здания, к пункту таможенного контроля.

Бросив беглый взгляд на мою спортивную сумку и сумку через плечо, офицер сделал было разрешающий знак, но, когда я пошла через арку металлоискателя, что-то там загудело. Пока я соображала, что же могло там звенеть, к пограничнику приблизился какой-то неприметный человечек и что-то ему шепнул. После чего мне объявили, что все в порядке и я спокойно могу идти на посадку.

Состояние у меня было все-таки нервозное. А вот взял Исмаил-бей и передумал меня тут развлекать. Сяду в самолет и полечу в Москву, не загоревшая, не отдохнувшая, вообще никакая. И что я буду делать с остатком отпуска? У родителей на даче опавшие яблоки собирать? Слуга покорная!

В общем, объявления на посадку я дожидалась в обществе банки с джин-тоником. Так ведь и алкоголичкой можно стать на раз-два-три. Ох, доберусь я до Олега, получит он от меня по полной программе. Фиг он ко мне теперь в гости попадет хоть под каким предлогом. Делать грязную работу нежными женскими ручками — фи! Пусть ищет себе другую дурочку или жену «на дело» посылает. Она у него все равно не работает, домохозяйка.

В этот момент зазвонил мой мобильник. Я уже открыла рот, чтобы выдать Олегу все сразу, но вовремя осеклась. Звонил Исмаил-бей.

— Не надо так нервничать, Фэриде-ханум. Все идет четко по плану. Через десять минут объявят посадку на самолет, спокойно заходите туда и идите к хвостовой части. Там уже ждет мой человек.

— Спасибо, Исмаил-бей, — от души поблагодарила я. — Поддержали, можно сказать, в трудную минуту. А то меня постоянные сюрпризы уже совсем из колеи выбили.

— Какие сюрпризы?

— Сегодня, когда я купалась, кто-то копался в моей сумке.

— Знаю, за этим человеком уже следят. Больше ничего интересного не произошло? Как встреча с администратором.

— По-моему, нормально. Обменялись сувенирами.

— Что значит обменялись?

Ответить я не успела, разговор резко оборвался. Так я и знала, батарейка разрядилась! Ведь хотела же на ночь поставить на подзарядку, забыла, растяпа. Ну, ладно, скоро, надеюсь, лично встретимся, недолго осталось.

Действительно, минут через пятнадцать объявили посадку на мой самолет. Я чинно проследовала мимо контролеров в трубу, соединявшую здание аэропорта непосредственно с лайнером, поздоровалась со стюардессой и, как мне и было велено, проследовала в хвост салона.

В то же мгновение из-за кресел появилась какая-то личность женского пола, тоже в форме стюардессы, и, сделав мне рукой знак подождать, отперла какую-то боковую дверь. К двери с наружной стороны была приставлена легкая алюминиевая лестница, по которой я и спустилась прямо к белоснежной «Ауди» с тонированными стеклами. Из машины вышел шофер, молча забрал у меня большую сумку и предупредительно распахнул правую заднюю дверцу. Я забралась в прохладное нутро машины и с облегчением закурила. Главная часть операции, кажется, прошла без сучка, без задоринки… тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не сглазить.

Рядом с шофером оказался тот самый неприметный человечек, который спас меня от таможенников. Как только машина покинула зону аэропорта, он обернулся ко мне и спросил на вполне приличном русском языке:

— Фэриде-ханум, что могло звенеть при таможенном контроле?

Я даже не сразу среагировала на свое новое имя, но потом подумала, что этот маскарад скорее всего для шофера, и ответила:

— Понятия не имею. Я ведь после этого сумку не открывала.

— Тогда позвольте мне…

Я с неохотой передала ему свою сумку, поскольку всегда считала, что рыться в дамских ридикюлях способны только ревнивые мужья, да карманники. Тот покопался какое-то время в недрах моей сумки и достал сувенир от администратора, о котором, точнее о которых (и администраторе, и его сувенире), я успела трижды забыть.

— Что это такое?

— Сувенир, — пожала я плечами. — Музыкальная шкатулка.

— Где вы это купили?

— Нигде. Это подарок от того человека, которому я сегодня утром передала кое-что. Впрочем, Исмаил-бей в курсе, так что можно быть спокойным.

— Именно поэтому я и задаю вам столько вопросов, что Исмаил-бей в курсе половины истории. У вас же разговор на середине отключился, помните?

— Конечно.

— Так вот ему не нравится этот широкий жест. А мне не нравится сам подарок. Минуточку, а это еще что такое?

Он повернул голову к шоферу и что-то быстро приказал ему. Машина притормозила, потом резко развернулась и помчалась куда-то в совершенно неизвестном мне направлении. А мой сопровождающий достал мобильник и стал что-то докладывать собеседнику, которым, как я догадалась, был лично Исмаил-бей. Уж это-то словосочетание я по-турецки понимаю. Зато смысл следующего звонка я не поняла совершенно и только мучительно гадала, что обозначает эта сумасшедшая внезапная гонка.

— Ваш самолет, то есть тот самолет, на котором вы теоретически улетели, поднимется в воздух не позже, чем через пять минут. Через час он будет лететь над Черным морем, — зачем-то доложил мне мой сопровождающий, закончив телефонные переговоры. — Добираться до места нам около получаса, ну, чуть меньше, если поторопимся.

— До какого места?

— До того, где нам помогут окончательно разобраться с этим сувениром.

— А причем тут Черное море?

— Потом, Фэриде-ханум, все потом. Расслабьтесь. Гут в баре неплохой выбор напитков, хотите джин с тоником или что-нибудь другое?

Ого! Похоже, им известно о моих мелких слабостях. Ну что ж, сделать я все равно ничего не могу в данную конкретную минуту, так что постараемся расслабиться. Сигарета и джин с тоником в таких случаях просто незаменимы. Я даже не заметила, как мысли мои унеслись к предстоящему уже — увы! — десятидневному отдыху. Изменить внешность, побыть какое-то время совершенно другим человеком, жить с комфортом, есть и пить всякие вкусные вещи… Господи, да это не очередной отпуск, а просто тысяча второй рассказ Шехерезады может получиться!

Непонятно, правда, как, точнее, в каком качестве впишется в эту идиллию Исмаил-бей, ну да время покажет. Как говорил в таких случаях незабвенный персонаж Булгакова: «А этого господина мы проясним». Вот только что же с этим сувениром чертовым не так?

— Фэриде-ханум, ваш мобильник выключен? — прервал мои распоряжения сопровождающий. — Или вы просто не стали его подзаряжать?

— У меня просто не было такой возможности, — пожала я плечами.

— Разумно. Тогда выключите его совсем. Кстати, Исмаил-бей просил вам передать вот этот телефон, пока вы здесь, пользуйтесь им. Там в меню все телефоны указаны.

Похоже, Исмаил-бей предусмотрел решительно все. Но вот зачем? Если Олегу — вдруг! — придет в голову светлая мысль позвонить мне и спросить, как я добралась до Москвы, то ему это вряд ли удастся. Хотя… Приеду туда, где меня намереваются поселить, заряжу телефон, при необходимости включу его, только и всего! И докладывать об этом никому не буду, это, в конце концов, мое личное дело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фламенко по-турецки"

Книги похожие на "Фламенко по-турецки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Бестужева-Лада

Светлана Бестужева-Лада - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Бестужева-Лада - Фламенко по-турецки"

Отзывы читателей о книге "Фламенко по-турецки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.