» » » » Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ


Авторские права

Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Фолио, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Рейтинг:
Название:
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Издательство:
Фолио
Год:
2007
ISBN:
978-966-03-3723-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Описание и краткое содержание "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать бесплатно онлайн.



«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.

Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…






— Товарищи офицеры! — вновь, полуобернувшись, зашипел мужественный специалист по мобилизации. — Прекратите пораженческие разговоры!

— Да пошел ты! — равнодушно ответил Витя. — Хочешь — стучи! Меня все равно никуда до Нового года не отправят! Кому тогда «боевой кулак» ремонтировать? Ты, что ли, будешь, знаменосец социализма?

— …Честный военный, генерал Макашов, знаковая статья в «Красной звезде»… Забить камнями клевещущих на Вооруженные Силы… Заткнуть рот желтой прессе… — неслось из президиума.

И наконец, кто-то в истерике:

— Горбачев — сволочь!!! Его надо четвертовать!!!

— Ну хватит с меня! — объявил Рома и начал подниматься.

— Ты куда?! — в панике зашептал Гоша, удерживая товарища за офицерский пояс с кобурой пистолета.

— Не дрейфь, птенец! — ответил тот, выпрямился во весь свой гигантский рост и заорал, притопывая «туфлей», сделанной по последней моде — из солдатского ботинка «антикобра» с отрезанным голенищем: — Ленин, партия, комсомол! Ленин, партия, комсомол!

ГВС сконфуженно прервал вольное изложение статьи ленинца Макашова. С одной стороны, он еще не закончил, с другой — не затыкать же рот молодым воинам-интернационалистам.

— Ладно, — пробормотал Лейтенант, присоединяясь к светловолосому арийцу, — может, тоже часы подарят!

— Пропьем! — согласился Гоша, с грохотом поднимаясь со своего ящика. — Ленин, партия, комсомол!

На ужин разошлись через пять минут.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Аналитик

Сон разума рождает чудовищ.

Франсиско Гойя

Глава 1

19.03.90, из новостей радиостанции УНИТА «Черный Петух»

«…У Советского Союза есть две политики — одна для СССР и стран Восточной Европы, другая — для африканских государств. Русские не хотят прекращения войны в нашей стране. Им все равно, сколько нас погибнет и как мы будем жить, потому что мы для них — люди второго сорта. Мы же не немцы, не венгры, не поляки. Мы — всего лишь негры…»

За ужином, состоявшим из рисового супа с фасолью, плова из тех же ингредиентов (плюс тушенка) и, наконец, рисового же пудинга, к переводчикам подсел незнакомый дядька, тоже, по-видимому, прилетевший на самолете JVC. Его лицо, фигура и, самое главное, выражение глаз свидетельствовали о несомненной родовой принадлежности к клану прапорщиков.

— Несун! — коротко представился он, подсаживаясь к прохладно посмотревшим на него переводягам.

— Чего?! — не понял Рома, пытаясь прожевать кусок консервированного бычьего заднего прохода из банки с итальянской тушенкой.

— Старший прапорщик Несун! — вновь отрекомендовался тот без всяких комплексов.

— Ваша фамилия Несун?! — на всякий случай переспросил Лейтенант, не поверив своим ушам.

Гоша невольно прыснул от смеха — с таким же, скажем, успехом балерина Большого могла носить гордое имя Кривоноговой или Пышнозадой.

— Так точно! — жизнерадостно ответил тот и достал из бокового кармана полевой формы бутылку «Русской».

Юные офицеры невольно заулыбались — такой подход к знакомству им понравился.

— Собирайтесь, дети, в кучу — я вам чучу зап…здючу! — с энтузиазмом выдал очередную порцию военного фольклора ариец Роман. — Не хотите, дети, чучу — я вам чачу зап…здячу!

— Чтоб хрен стоял и деньги были! — провозгласил прапорюга, уже сорвавший кондовую жестяную пробку и разливавший разбавленный водою картофельный спирт.

Никто не возражал против такой постановки вопроса, и присутствовавшие дружно проглотили содержимое своих металлических кружек. Из-за соседнего стола на них подозрительно смотрел «мобист», которого не пригласили на генеральский ужин у местного африканского начальства. Старый бездельник расстроился: во-первых, его обидело подобное невнимание к его несомненным заслугам в нелегком деле мобилизации человеческих ресурсов Южного фронта. Во-вторых, у местного партбосса наверняка подавали южноафриканское пиво, которое регулярно выменивали у партизан на советские патроны и венгерские лекарства. Рома с вызовом уставился на столь неуважаемого им полковника и сделал оскорбительный жест: поставил воображаемого «мобиста» в середину ладони и потом «раздавил» его энергичным движением указательного пальца другой руки. Полковник сел спиной к их столу. Переводчики заржали.

— Он что, обиделся, что ему не налили? — спросил по-своему расшифровавший этот немой диалог прапорщик Несун.

— Да нет, — смеясь, ответил Гоша, — он просто козел!

— Сволочь военкоматская! — поддержал Рома, с ненавистью поглядев на сутулую спину мобиста.

— Мужики! — Несун вдруг перестал жевать и с тем выражением лица, которое порой появляется, когда вы неожиданно понимаете, что у вашего кролика слишком длинный хвост, спросил: — А чем это нас кормят?

— Говном! — коротко резюмировал танкист Витя. — А скоро — когда наступление начнется — и этого говна не будет!

— Так чего ж вы раньше не сказали? — Несун все же проглотил то, что было у него во рту. — Я же, ребята, по снабжению!

— Ну и чего? — недоверчиво спросил Витя. — Чем же ты нас снабдить можешь?

— На складах одно и то же — филиппинский рис, корейские бобы и итальянская — трахайся она рогом! — тушенка! — поддержал его Рома.

— Здесь свежее мясо в принципе хранить негде! — со знанием дела добавил Гоша, детально изучивший этот вопрос в первый же день своего пребывания.

— Господа офицеры! — веско начал господин прапорщик. — Настоящий снабженец в военное время должен уметь снабдить не тем, что есть на складах, а тем, чего там нет и в принципе быть не может!

Переводчики переглянулись — у этого «куска», возможно, один погон действительно протерся от мешка с унесенным барахлом, но второй однозначно заслуживал офицерских звезд!

— Свиньи здесь есть? — поставил он вопрос ребром.

— Есть-то есть! — уныло завел Гоша. — Но только не у нас, а у мирного населения! И денег просят столько, что дешевле итальянскими жилами давиться!

Где-то неподалеку раздался глухой взрыв.

— Еще один раб божий на мину залез! — меланхолично прокомментировал Рома. — А как же ей тогда не взорваться! Ну ладно, товарищ Несун! Что предлагаете?


Через полчаса, уже в темноте быстро сгустившихся сумерек, прапорщик объяснял своим неопытным коллегам принцип действия «свинофермы» — ловушки по отлову чужих хрюшек. Примитивное устройство представляло из себя снарядный ящик с крышкой, поставленной на палку, к которой, в свою очередь, была привязана длинная веревка.

— Сюда, — с удовольствием пояснял Несун, — помещаем приманку!

С этими словами он поставил в ящик миску с остатками ужина.

— И ждем!

— И что, — недоверчиво спросил Рома, который никак не мог поверить в то, что столь примитивный трюк может сработать, — думаешь, местная свинья такая дурная, что бросит все и полезет сюда эту дрянь жевать?

— Смотри! — просто ответил тот и, достав из все того же кармана полевых брюк металлическую фляжечку, налил из нее в миску.

— Ром? — спросил Витя, пару раз вдохнув носом. — Думаешь, поможет?

Несун не успел ответить: расталкивая советских военных, к миске попробовал пробиться невесть откуда взявшийся поросенок Вовочка. Ему изменили обычные выдержка и мудрость. Возбужденно похрюкивая, он неудержимо рвался к заветной миске.

— Надо же! — поразился Лейтенант, беря его на руки. — А ведь я его только что кормил!

— Унесите младенца! — подсказал Несун. — Скоро целевая аудитория сбежится!

Наш герой последовал совету и вышел с Вовочкой прогуляться. Не успел он пройти и десяти метров, как из темноты на него выбежали двое чернокожих военных. Один из них — знакомый офицер из моторизованной бригады — возбужденно попросил:

— Асессор, дай лезвие для бритья!

Лейтенант, поглаживавший постепенно успокаивавшегося поросенка по жесткой шерсти, с удивлением поинтересовался:

— Ты что, на ночь глядя бриться собрался? Да и с какого Фиделя я тебе свои лезвия должен дарить? Иди вон на рынок и покупай!

— Нет, асессор, мне не бриться! Мне для операции надо!

Заинтригованный Лейтенант сходил за бритвой, запер Вовочку в спальне и проследовал за аборигенами. Навстречу группе пробежали какие-то темные, похожие на худых, поджарых собак, силуэты. Наш герой не сразу понял, что на самом деле это были худые и поджарые ангольские свиньи. Судя по возбужденному похрюкиванью, страсть к кубинскому рому была свойственна не только Вовочке. Они целеустремленно неслись навстречу судьбе — туда, где их, глотая слюни, ждали голодные советские люди с китайскими штыками в руках.

Минут через десять Лейтенант и его сопровождающий подошли к расположению прибывших из Менонге частей. После еще пяти минут блужданий среди костров, палаток и сотен готовившихся к отдыху солдат наш герой увидел необычную сцену. На пеньке от эвкалипта сидел чернокожий солдат и, сверкая в темноте белками глаз, посасывал из банки советскую сгущенку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Книги похожие на "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Мелехов

Андрей Мелехов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ"

Отзывы читателей о книге "Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.