» » » » Кристина Арноти - Африканский ветер


Авторские права

Кристина Арноти - Африканский ветер

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Арноти - Африканский ветер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Этерна, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Арноти - Африканский ветер
Рейтинг:
Название:
Африканский ветер
Издательство:
Этерна
Год:
2010
ISBN:
978-5-480-00177-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Африканский ветер"

Описание и краткое содержание "Африканский ветер" читать бесплатно онлайн.



Кристина Арноти — одна из самых известных современных французских писателей, популярная во всем мире, ее книги стали бестселлерами во многих странах, получили многочисленные призы и премии. И это неудивительно: редкое сочетание захватывающего повествования, страстных, порою странных любовных переживаний, неординарность авторских трактовок и легкость стиля создают необыкновенное и, как пишут французские газеты, «утонченное соединение адреналина и чистого воздуха».

Роман «Африканский ветер» — это дуэль женщины и мужчины, которые едва знакомы, но так хорошо знают друг друга. Поездка через всю Кению. Не настоящая семейная пара и привидение, чье присутствие подразумевается повсюду. У каждого мгновения своя тайна, каждый день готовит новый сюрприз. Этот африканский ветер выводит человека из состояния душевного равновесия, поражает, обжигает и уносит. И все же в конце преследования предстоит удивительная встреча со счастьем. Надо только придти на эту встречу…

Перевод с французского: В. В. Егоров.






Она ответила сухо:

— Ты делаешь это потому, что боишься и хочешь меня умаслить.

— Энни, пятнадцать тысяч долларов дополнительно тебя не обременят, а?

Она остановилась:

— Шестьдесят пять тысяч долларов за это путешествие плюс подарки?

— Не для того, чтобы тебя купить, а чтобы заплатить за себя. Я плохо себя веду.

Она внимательно на меня посмотрела:

— Ты предлагаешь мне или слишком много, или слишком мало. Это зависит…

— От чего?

— От обстоятельств, от правды. Я боюсь. Деньги редко сопровождают удовольствие…

— Ничего с тобой не случится. Ничего плохого…

Из окон комнаты мы увидели караван обезьян. Две отставшие обезьяны глядели, меланхолично почесывая головы, на наше окно.

Она высморкалась.

— И все-таки на улице великолепно. Обезьяны. Если бы можно было этим воспользоваться…

— Деньги платятся за работу, Энни, будь справедливой. Ты здесь не так уж сильно страдаешь. Еще небольшое усилие, и конец всем заботам. Поедем, позвоним Сэндерсу. Помоги мне, пожалуйста…

— Хорошо, — сказала она — Но я сделаю это не ради дополнительной платы, а чтобы помочь тебе.

В четыре часа мы нашли свой автобус перед главным входом гостиницы. Я сказал Лео, что мне нужно срочно позвонить, и он повез нас по асфальтовой дороге. Проехав четыре километра, мы въехали во двор, обнесенный колючей проволокой. Он остановил машину у главного здания, вышел и повел нас на первый этаж тесной и непроветриваемой конторы, где стоял телефонный аппарат с ручкой. Какой-то человек, сидя за столом и держа в руке наушник, о чем-то бурно разговаривал по телефону. Он говорил громко и старался не смотреть на нас, чтобы не чувствовать, что его ждут. Когда он повесил трубку, Лео что-то сказал на суахили, а затем повернулся к нам:

— Давайте, мистер Ландлер, объясните ему…

Мы обменялись с телефонистом привычными «джамбо», и я сказал, что мне нужно позвонить в Лос-Анджелес. Он посмотрел на меня с участием:

— В Лос-Анджелес? Связь будет осуществляться через телефонный узел в Найроби. Если даже мы туда дозвонимся, связь может прерваться в любой момент, и снова придется ждать несколько часов. Чтобы дозвониться до Америки, потребуется целый день. Если это так срочно, возвращайтесь в Найроби, мсье. Каждое утро отсюда улетает шестиместный рейсовый самолет. Хотите, я узнаю насчет завтрашнего рейса?

Я решил воспользоваться этой возможностью. Мне надо было позвонить Сэндерсу и показаться врачу. Я чувствовал себя все хуже и хуже. В соседнем кабинете, душном и влажном одновременно, отгоняя от себя ленивых мух, мы узнали, что мест в рейсовом самолете уже нет, но мы могли нанять самолет-такси. Лео был просто счастлив, что смог избавиться от нас. Он даже сам позвонил в «Развлечение-Сафари», чтобы попросить их постараться найти для нас комнату в переполненном туристами Найроби. Мы подождали немного, вскоре офис фирмы «Развлечение-Сафари» в Найроби подтвердил, что для нас зарезервирован номер в отеле «Нью-Стэнли».

Покончив с делами и почувствовав облегчение, я решил сделать приятное Энни — поехать с ней на сафари.

С молчуном Лео мы поехали по проселочной дороге, которая была так же забита машинами, как и асфальтовое шоссе. Мы встречали автобусы, водители останавливались, опускали стекла и обменивались информацией на суахили. После третьей такой остановки Лео объявил:

— Они видели льва, сейчас туда поедем.

Дорога была бесконечной, начинало смеркаться. В нескольких сотнях метров зебры, задыхаясь от выхлопных газов машин, щипали чахлую траву. Когда мы проезжали мимо них, они даже не подняли голов.

— Может, помиримся? — предложила Энни.

Я только этого и хотел.

После получасовой езды мы увидели стоявшие полукругом микроавтобусы.

— Что они там делают?

Водитель сказал:

— Сами увидите, если только я найду место, где встать.

Ему удалось втиснуть наш автобус между остановившимися полукругом машинами. На голой лужайке, положив голову на лапы, лев принимал посетителей. Он глядел на толпу равнодушным взглядом кинозвезды, представшей перед журналистами. Он не был ни красив, ни огромен, это был обычный лев, как обычные французы, обычные американцы. Это был просто лев, которому удалось сделать блестящую карьеру: с самого его детства им восхищались толпы туристов. Пересчитывал ли он их, чтобы скрасить скуку? Из люков на крышах появились головы людей, мы оказались на поле из голов и фотоаппаратов. Израильтяне тоже были тут, они все стояли, опершись локтями на крышу своего автобуса. На головах были традиционные круглые шапочки-капы, в руках — фотоаппараты. Они расстреливали затворами зевавшее животное. Я увидел уже знакомую мне семейную видеокамеру японца с телеобъективом. Воспользовавшись гигантским зевком, он изучал зев льва до самой глотки! Какая кинозвезда могла похвастаться таким успехом? Он потянулся, как большая кошка, встал, размял спину, позвонок за позвонком, потом застыл на месте и сел. Он был окружен микроавтобусами, ему некуда было уйти. Я подумал об Энджи. Может, действительно Кения превращалась мало-помалу в гигантский зоопарк для богатых туристов? Глядя на наблюдавшего за нами льва, я открывал Африку, принесенную в жертву картинкам. Наконец лев ушел со сцены, спектакль закончился, автобусы стали разъезжаться.

За ужином, чтобы избежать ссоры, я молчал.

— Ты про меня забыл, — сказала она — Не говоришь ни слова.

Я пожал плечами:

— Я думал об этом льве.

— Он был грустным, — согласилась она. — Такой же грустный, как и ты.

— У меня температура, мне совсем не хочется разговаривать, а утром я все тебе сказал.

— Я сожалею, Эрик, что приключение оборачивается так плохо. Но проблема с горлом не причина.

Я встал:

— Ты права. Я пошел спать.

— Принести тебе в номер чай?

— Я разве похож на человека, который откажется от чая?

Я оставил ее.

Спустя час я согрелся чаем и, одурев от антибиотиков и снотворного, заснул.

Посторонние шумы усиливали мои кошмары. Я преследовал какую-то женщину в маске. Всякий раз, когда она оборачивалась, ее глаза меняли свой цвет. Черный, зеленый, ярко-голубой, желтый.

Проснувшись утром весь в поту, я понял, что совсем охрип, выпил полчашки кофе и поплелся к автобусу, который отвез нас на взлетную полосу самолетов-такси. Я ждал в машине. Среди шумной суеты Лео выгружал наш багаж. Служащие гостиниц в ожидании прибытия клиентов протирали свои джипы и микроавтобусы, чистили щетками сиденья, мыли бамперы. Повсюду мелькали ведра, тряпки, щетки, губки. Я находился в центре оживленного предприятия по мойке машин.

В небе появилась и начала расти серая точка. Рейсовый самолет доставил новых путешественников. Забрав других, он улетел. После мучительного для меня ожидания появился наш самолет-такси. Один из пилотов, заполнив необходимые документы, пришел за нами:

— Здравствуйте. Мистер и миссис Ландлер, вы можете подняться на борт.

Лео в сопровождении еще одного кенийца принес наши чемоданы. Мы сели позади пилотов. Едва мы успели взять в рот предложенные конфеты, как самолет взлетел. Я смотрел в иллюминатор на бескрайнюю саванну. То там, то здесь виднелись колеи дорог, кучки хижин, похожих на грибы. Два пастуха племени масаи старались собрать в стадо коз, которые явно стремились разойтись в разные сторон. После часа полета мы подлетели к пригороду Найроби и сели в таможенной зоне кенийской столицы. Сразу после приземления и остановки самолета на взлетно-посадочной полосе прибежали носильщики и забрали наш багаж. Мы прошли на таможню. Нас уже ждал микроавтобус, который повез нас через шумный кенийский пригород в центр, где улицы были забиты машинами, а тротуары — прилавками.

Перед входом в отель «Нью-Стэнли» я увидел стенд с газетами, внутри холла было черным-черно от людей, несколько только что прибывших клиентов ждали перед стойкой ресепшена. Водитель фирмы «Развлечение-Сафари» протиснулся через них и перепоручил нас служащему отеля, который сразу же повел нас к лифту. Очутившись наконец в большой комнате с несвежими стенами, я сел на кровать, снял ботинки, быстро разделся и юркнул под одеяло.

— Дай, пожалуйста, ключ от твоего чемодана, — попросила Энни.

Я пробурчал:

— Брось, я себя плохо чувствую.

— Тебе нужно надеть пижаму.

— Не стоит. В чемодане ужасный беспорядок.

— Ладно, — сказала она, — я дам тебе одну из моих.

Она открыла свой чемодан и протянула мне пижаму в цветочек.

— Постарайся найти врача.

Энни позвонила на ресепшен, на коммутаторе ее быстро переключили на медицинский кабинет, обслуживающий отель. Я слышал издали голос Энни:

— Это срочно, мой муж серьезно болен. У него, очевидно, температура. Кишечник? Нет, не думаю. У него проблема с горлом, затруднено дыхание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Африканский ветер"

Книги похожие на "Африканский ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Арноти

Кристина Арноти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Арноти - Африканский ветер"

Отзывы читателей о книге "Африканский ветер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.