Вирджиния Эндрюс - Падшие сердца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Падшие сердца"
Описание и краткое содержание "Падшие сердца" читать бесплатно онлайн.
В романе В. Эндрюс героиня Хевен Ли, молодая состоятельная замужняя женщина, переживает новую полосу страданий, унижений и потерь. В конце концов она приходит к выводу: лучше быть независимой и жить среди простых, но любящих и понимающих тебя людей...
— Мы поженились два дня назад. Нас, как положено, обвенчал священник в Хэдливилле.
— Как давно вы знакомы с мистером Уилкоксом?
— Да уж не так и мало, — ответила сестра, усмехаясь в мою сторону.
— Миссис Уилкокс, а не был ли это брак по расчету? — спросил Кэмден.
— Как?
— Не связан ли ваш брак со стремлением получить опеку над Дрейком?
— Примите возражение, Ваша честь, — вмешался Вэндл. — Я отклоняю этот намек. Ведь нет оснований для того…
— Но именно это мы и должны здесь выяснить, Ваша честь, — тихо ответил Кэмден. Судья с минуту размышлял, затем кивнул.
— Возражение отклоняется. Я считаю вопрос правомерным и хочу услышать ответ миссис Уилкокс. Миссис Уилкокс?
— Да, Ваша честь.
— Вы можете ответить на поставленный вопрос?
— Какой вопрос?
— Я повторю его, — живо откликнулся Кэмден. — Вы вступили в брак с Рендлом, чтобы показать, что у вас есть семья и вы можете обеспечить Дрейку нормальные условия жизни?
— Ну… — она бросила взгляд на Вэндла, тот быстро отрицательно покачал головой. Кэмден поймал ее взгляд и ответный жест адвоката. Он встал так, чтобы заслонить от Фанни Бэртона.
— Вы хотите знать, не липовое ли это замужество, для того только, чтобы судья отдал мне Дрейка? — она явно повторяла слова Вэндла, который предупреждал, что ее могут об этом спросить. — Так вот, ничего подобного. Мы с Рендлом любим друг друга и решили, что пришло время нам пожениться. И дом у нас есть хороший. Ведь приличный дом может быть и у тех, кто не так богат, как Хевен, а?
В зале одобрительно закивали.
— Вы раньше были замужем, миссис Уилкокс? — спокойно продолжал Кэмден, оставив без внимания выпад Фанни.
— Угу, я была замужем за стариком Маллори.
— Полагаю, ваш первый муж был значительно старше вас.
— Да, лет на сорок.
— На целых сорок лет?
— Угу.
— Вы его любили?
— Он меня любил и хотел обо мне заботиться, вот я за него и вышла. Лет мне тогда было меньше, да и советчиков не нашлось, не то что у других, — ответила Фанни, бросая взгляд в мою сторону.
— Почему вы развелись?
Она снова посмотрела в сторону своего адвоката, Кэмден его загораживал.
— Мы никак не могли поладить.
— А правда ли, что вы разошлись из–за того, что он хотел детей, а вы нет? — быстро спросил Кэмден. Фанни передернула плечами.
— Нет, — ответила она.
— А если мы вызовем в суд тех, кому вы это говорили?
Фанни опустила глаза, а когда подняла, в них горел гнев. Я ее предупреждала, что буду использовать против нее все, что смогу.
— Я не хотела иметь от него детей, потому что он был слишком стар. Я имею в виду, что было бы со мной после его смерти, а? — с этими словами Фанни повернулась в сторону судьи. — Я бы осталась без мужа с детьми на руках. Кто бы на мне с детьми женился? Я ему так и сказала, мы поссорились, потом развелись, а вскоре он умер, а мне так ничего и не оставил. Выходит, что я оказалась права.
— Но сложилось мнение, что вы вообще против детей, миссис Уилкокс, разве не так?
— Конечно нет, — ответила Фанни. — Посмотрите, я как раз собралась обзавестись ребенком. — И ткнула себя пальцем в живот.
— И вы замужем всего два дня? — вкрадчиво заметил Кэмден, поглядывая в сторону судьи.
— Я же вам уже сказала. Неужели забыли, — парировала Фанни, в зале засмеялись. Судья стукнул молотком, призывая публику к порядку.
— Теперь, миссис Уилкокс, прошу вас рассказать суду, как оказался в вашем доме Дрейк Кастил.
— Что значит, как оказался. Да я его забрала и все, и привезла домой.
— Откуда забрали?
— Во время праздника у новой фабрики. Я увидела, что он один, а Логан с Хевен хвалятся перед всеми своей новой фабрикой. Ну, я подъехала к нему и сказала, что он может со мной прокатиться. Дрейк сел ко мне в машину, и мы приехали ко мне домой, где и есть его настоящий дом.
— Значит, вы увезли его, никому ничего не сказав?
— А почему я должна была с кем–то разговаривать? Он мой брат.
— Но разве вы не подумали о том, что мистер и миссис Стоунуолл будут беспокоиться по поводу исчезновения Дрейка?
— Но им–то было безразлично, что я думаю. — Фанни повернулась к нам с Логаном. В ее черных глазах горел огонь. — Они ведь не спрашивали у меня разрешения, когда увезли его в свой замок около Бостона, а потом сюда, в Уиннерроу. Да и отец захотел бы, чтобы я заменила Дрейку мать, а не Хевен. Он любил меня больше, чем ее, и ей это прекрасно известно. Она знает, что он бы захотел, чтобы Дрейк жил со мной. Ты же знаешь, Хевен, что я говорю правду, — сверкала на меня глазами Фанни.
Я сознавала, что отец любил ее больше, но одновременно у меня было чувство, что он в меня верил, видел во мне ответственного человека, а Фанни была эгоистична и безответственна. Мне подумалось, что встань в этот момент Люк из могилы, он бы захотел, чтобы Дрейк жил со мной. В конце концов, он меня назначил его душеприказчиком. Я была уверена, что он бы отдал мне опеку над Дрейком.
— Но, по крайней мере, вам, миссис Уилкокс, было известно, где находится мальчик. Разве не был ваш поступок безответственным? Взять ребенка и никому об этом не сказать. Они даже в полицию обращались. И почему вы не позвонили и не сообщили, что ребенок у вас?
— Я уже сказала, — ответила Фанни. — Они никогда ни о чем мне не сообщали. Даже не известили, что приехали в Уиннерроу.
— И все же, миссис Уилкокс…
— Я поступила так, как следовало поступить, — упрямо стояла на своем Фанни. — Хевен считает, что ей все позволено, потому что она богата. Мне нет дела до ее богатства. Дрейк мой.
Всем стало очевидно, с какой неприязнью относилась ко мне Фанни. Мне стало неловко и обидно.
Вэндл Бэртон поднялся со своего места и направился к скамье для свидетелей, на этот раз он держал руки за спиной. Вэндл остановился на полпути между Фанни и нами и встал так, чтобы видеть нас обоих. Он покачался на каблуках, и мне стало ясно, что должно за этим последовать. Сердце мое сначала замерло, потом яростно заколотилось.
— Миссис Уилкокс, вы ждете ребенка, от кого он?
— От него, — сказала Фанни, указывая на Логана. — Я забеременела от него.
Я услышала, как тихо охнула мать Логана. Зал возбужденно загудел. Бросив взгляд на Рендла, я заметила на его лице изумление. Мое предположение оказалось верным. Он приподнялся, но в этот момент возвращавшийся на свое место Бэртон, схватил его за руку и, что–то шепнув, заставил сесть. Может быть, он сказал, что Фанни солгала, ради того чтобы получить Дрейка. С покрасневшим от гнева лицом судья стучал молотком, стараясь навести порядок.
— Я предупреждаю всех, — заявил он. — Если подобный шум повторится, я удалю из зала суда всю публику. Продолжайте, мистер Бэртон. — Вэндл еще что–то сказал Рендлу и вернулся к Фанни.
— Миссис Уилкокс, вы указали на мистера Стоунуолла, мужа вашей сестры?
— Да. И он не сможет это отрицать! — выкрикнула она. — Он платил мне, чтобы я могла заботится о будущем ребенке, а в последний раз деньги не поступили.
Логан посмотрел на меня. Мое лицо осталось невозмутимым, хотя внутри все кричало от боли, как будто своим жестом Фанни пронзила мне сердце. Я не отвернулась и не опустила глаза, зная, что взоры всех присутствующих обращены ко мне в ожидании моей реакции. Видимо, все считали, что для меня это явилось откровением. Как и боялся Кэмден Лейквуд, Вэндл Бэртон посчитал репутацию Фанни настолько пошатнувшейся, что решил нанести удар по нашим нравственным позициям.
— Миссис Уилкокс, вы сообщили суду, что вступили в брак всего лишь два дня назад. Знал ли ваш муж, Рендл Уилкокс, что отцом вашего ребенка является Логан Стоунуолл, который оказывает вам материальную помощь, чтобы вы могли оплачивать ваши расходы? Известно ли было об этом Рендлу до вступления с вами в брак?
— Да, знал. Рендл настоящий джентльмен. Он меня любит, и его раздражает, что богатые и влиятельные люди позволяют себе помыкать мной, — заученно проговорила Фанни. Было очевидно, что Вэндл заставил ее выучить эту фразу наизусть, и теперь она сияла гордостью, словно школьница, без запинки протараторившая свою роль в школьном спектакле.
Но также было ясно, что Рендл не был посвящен в их планы. Этим и объяснялось его полнейшее недоумение по поводу услышанного.
— И, значит, Рендл захотел, чтобы у ребенка был отец и у вас всех появилась настоящая семья? — вопрос Бэртона прозвучал скорее как утверждение.
— Угу.
— Мне придется вызвать Логана для дачи показаний, — шепнул, наклоняясь к нам, Кэмден Лейквуд.
— Я понимаю, — отозвался Логан. — Извини, Хевен. Мне очень жаль, очень.
— Знаю, делай что следует и давай закончим с этим, — торопливо проговорила я.
— А теперь, миссис Уилкокс, — продолжал Вэндл Бэртон, расплываясь в своей слащавой улыбке, — мне представляется справедливым заслушать вас после всех неприятных обвинений, затрагивающих вашу репутацию. Расскажите, как вы оказались в доме пастора Вайса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Падшие сердца"
Книги похожие на "Падшие сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Эндрюс - Падшие сердца"
Отзывы читателей о книге "Падшие сердца", комментарии и мнения людей о произведении.