» » » » Кэролайн Стивермер - Хранители магии


Авторские права

Кэролайн Стивермер - Хранители магии

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Стивермер - Хранители магии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Домино, Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Стивермер - Хранители магии
Рейтинг:
Название:
Хранители магии
Издательство:
Домино, Эксмо
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
5-699-19958-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хранители магии"

Описание и краткое содержание "Хранители магии" читать бесплатно онлайн.



Университет Гласкасл недаром считается одним из красивейших мест в Англии. Его изящные башни, изысканные шпили и мелодичные колокольные звоны навсегда остаются в памяти любого, кто там побывал. Если, конечно, ему посчастливилось без ущерба для себя покинуть стены, внутри которых всем и всеми правит могущественная магия.

Бывшему ковбою Сэмюэлю Лэмберту, приглашенному в Гласкасл для участия в испытаниях, связанных с неким таинственным проектом, предстоит на собственном опыте убедиться, что за внешней привлекательностью университета таится смертельная опасность и даже зеленые газоны здесь представляют угрозу для людей непосвященных.

Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.






К счастью, погода была хорошей и не замечалось признаков перемены к худшему. Облака над головой были пушистым и белым материалом грез. Под свежим западным ветерком они меняли формы на глазах у Лэмберта, улегшегося на одеяло и умиротворенно уставившегося вверх.

— Смотрите, у этого нос Портеуса!

— Ой, не надо. Вы испортите мне аппетит.

Джейн сняла очки, перчатки и, в нарушение всех приличий, шляпу с вуалью. С непокрытой, как у школьницы, головой она стала казаться еще более юной, когда принялась за работу, видимо, решив доказать, что чайник, на который смотрят, закипает ничуть не позже любого другого.

Лэмберт обнаружил, что ему очень приятно лежать на одеяле, отдыхая от рева мотора. Место, где к непрерывному журчанию ручья только изредка присоединялось далекое блеяние овец, оказалось очень мирным. В обе стороны не было никакого движения — ни моторизованного, ни конного. Едковатый запах спиртовки, горящей под чайником, смешивался с запахом смятой травы под одеялом для пикника. Немного поразмыслив над происходящим, Лэмберт спросил:

— И это все милосердие, какое мне причитается?

Джейн настороженно подняла голову:

— А вы на что рассчитывали?

— У вас с избытком хватило магии, когда вы имели дело с нашим другом в котелке. Вы не могли бы применить хоть немного ко мне? Чтобы вообще избавить от боли?

Джейн снова сосредоточилась на церемонии заваривания чая.

— Извините. Не моя магия. Сомневаюсь, чтобы она помогла. Скорее только навредила бы.

Поскольку мисс Брейлсфорд, проложившая между ними границу в виде корзинки для чая, была сейчас в более дружелюбном расположении духа, Лэмберт сосредоточился на том, чтобы отвлечься от боли в месте укуса. Сэндвичи оказались превосходными, чай, который в свой срок заварился, был крепким и сладким, а когда Джейн выложила толстые ломти коврижки, липкой и темной, как патока, Лэмберт решил простить спутницу. Пусть ее чай не обладал тонкой изысканностью китайских отваров Эми, но он был таким крепким, что, казалось, по нему могла пробежать мышь, и окончательно излечил его головную боль.

— Это вы хорошо продумали, — хрипло пробормотал Лэмберт.

Липкая коврижка сделала четкость дикции ненужной роскошью. Джейн приняла оливковую ветвь и протянула ему ответную.

— Я рада, что вам лучше. Бровь у вас распухла роскошно. Вид такой, будто вы боксировали.

— Спасибо.

Лэмберт занялся стряхиванием крошек коврижки с жилета. Это логически привело к стряхиванию крошек с одеяла. Затем, утомленный этими трудами, он снова лег и уставился на облака, плывущие в небе.

— Здесь хорошо. — Голос Джейн звучал немного сонно.

Лежа на спине, полный чая и коврижки, Лэмберт ответил невнятным утвердительным звуком и передвинул шляпу так, чтобы ее поля затенили ему глаза, не касаясь места укуса.

— Вы не заснули? — с мрачной подозрительностью спросила Джейн.

— С этим-то укусом? Нет, конечно. — Чтобы это доказать, Лэмберт снял шляпу и, приподнявшись на локте, посмотрел на Джейн. — А вы?

— Еще нет. Наверное, скоро нам надо будет ехать.

На лице Джейн отразилось сожаление.

— Конечно. Совершенно верно. — Лэмберт снова лег, закрыв лицо шляпой. — Сию минуту. — После долгого молчания он добавил: — А здесь и правда хорошо. Красиво.

— Давайте-ка поизучаем карту.

Джейн достала футляр с картами, и очень скоро снедь исчезла под несколькими слоями развернутой бумаги.

Пораженный внезапным подозрением, Лэмберт отложил шляпу, снова приподнялся на локте и спросил:

— Но вы ведь не используете эту костяную штуку для того, чтобы выбирать маршрут, а?

Карта Бартоломью скрылась под более специализированными чертежами. Веретено висело у Джейн в руке, раскачиваясь аккуратной дугой. Вид у Джейн был смущенный.

— Проверить никогда не мешает. Если бы нам пришлось выбирать другую дорогу, было бы полезно посмотреть, как ведет себя веретено.

— Я не позволю детской игрушке выбирать мою дорогу.

Голос Джейн заледенел.

— А последнее слово, конечно, должно быть за вами.

Она положила веретено и энергично растерла пальцы.

— Не глупите. Я имел в виду совсем не это. Но уж лучше бросьте монетку или еще что.

Растеряв всю умиротворенность, Лэмберт сел прямо. Из-за этого укус запульсировал болью, так что ему пришлось возобновить лечение, осторожно промокая больное место полотняным компрессом.

Джейн это не успокоило.

— А верить в домашние средства — это глупость, да?

Лэмберт не стал пытаться скрыть свое раздражение.

— Послушайте, это ведь не просто домашнее средство, так? Это средство Эми. Эми — прелесть и чудо, но она читает по чаинкам. И она предсказала мою судьбу по шишкам у меня на голове, побойтесь Бога!

— Так я и думала! — Джейн пришла в полный восторг. — И какие прозрения у нее были? Эми предсказала вам, что вы проживете долгую жизнь и добьетесь громкой славы?

— Уж не слышу ли я голос товарища по несчастью? — спросил Лэмберт. — Мне славы не предсказывали. Так что зря я пытался сделать карьеру в шоу-бизнесе. Нет, у меня в будущем долгое путешествие по воде, удачный брак и множество детей. Видимо, она нас с вами перепутала.

— Правда? — Озорно сверкая глазами, Джейн потянулась к нему. — Давайте я проверю.

— Эй, постойте-ка! — Лэмберт увернулся от ее шутливых попыток пощупать его скальп, успешно остановил ее и решительно вернул на соответствующую сторону великой чайной стены. — Это очень личное, скальп человека. Личное и приватное. Иначе никому не нужно было бы носить шляпы.

Джейн перестала смеяться.

— А по радужке она вам предсказаний не делала? Долгие оценивающие взгляды и укоры, если вы посмели моргнуть?

— Похоже, от чего-то я все-таки спасся, слава богу. — Лэмберт пристально посмотрел на Джейн. — А что? Что она вам сказала про ваши глаза? Что они серые?

Джейн кивнула.

— Серые и удивительно красивые. Не забудьте об этом. Нет, Эми специалист по определению состояния вашего здоровья по радужке. Она моментально поставила мне диагноз. У меня нездоровая зависимость от коврижки и трехтомных романов.

— И это правда?

— О, абсолютная правда. Я удивлена тем, что она воздержалась и не стала вас обследовать. Ваша удивительная зоркость должна была бы ее заинтересовать.

— В настоящий момент Эми было бы непросто заставить этот глаз открыться настолько, чтобы в него можно было заглянуть.

Лэмберт сложил салфетку по-новому и приложил к больной брови холодной стороной.

Впервые Джейн посмотрела на него с искренним сочувствием.

— Наверное, вам больно.

— Дьявольски, — подтвердил Лэмберт.

Он был слишком усталым и сердитым, чтобы прибегнуть к вежливому обману.

— Молодец, — сказала Джейн. — Вы не похожи на спартанца.

— Спасибо.

— Нет, это был как раз комплимент. Я никогда не могла понять того спартанского мальчика который позволил лисице прогрызть ему живот. Как можно доверять такому человеку?

— Ну, если мерилом служит откровенное нытье, то я самый достойный доверия человек в мире. — Лэмберт задумался над ее словами. — Если вы не любите спартанцев, тогда почему вчера вели себя так стоически, когда мы привели вас домой из полицейского участка?

Джейн неопределенно отмахнулась от него:

— Суматоха.

— Вы против нее? — предположил Лэмберт.

— Точно. — Джейн смягчилась. — Хотя должна признать: вы суматохи не устраивали. Вы мне очень помогли. Спасибо.

— На здоровье. В следующий раз позвольте рекомендовать вам немного откровенного нытья. Это очень бодрит.

— Я так и знала, что вы человек очень откровенный, — сказала Джейн. — Всегда приятно получить подтверждение мгновенного суждения. Первые впечатления очень часто оказываются самыми правильными.

— Безусловно, — согласился Лэмберт. — Как только я вас увидел, так подумал: вот хороший едок!

— Очень забавно. — Джейн великолепно изобразила Портеуса. — Очень забавно, дружище.

— Неплохо, — сказал Лэмберт. — Конечно, я заметил ваши удивительно красивые глаза. Я заметил их сразу же. Но, должен признать, также заметил, что вы молодая особа, которая любит хорошо поесть.

— Раз уж вы мне об этом напомнили, то я, пожалуй, не прочь. — Джейн завернула и убрала оставшиеся куски коврижки, а потом, прихватив последний сэндвич, принялась складывать все обратно в корзинки. Лэмберт передавал ей вещи, а Джейн аккуратно их паковала. — Вы сказали, что зря пытались сделать карьеру в шоу-бизнесе. А чем вы займетесь теперь, когда проект «Аженкур» закрыли? Вернетесь в шоу «Дикий Запад»? Или отправитесь домой, в Вайоминг?

— Пока не знаю, — ответил Лэмберт. — У меня нет твердой уверенность в том, что кайова Боб возьмет меня обратно, но я точно знаю, что не хочу возвращаться домой, в Вайоминг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хранители магии"

Книги похожие на "Хранители магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Стивермер

Кэролайн Стивермер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Стивермер - Хранители магии"

Отзывы читателей о книге "Хранители магии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.