Кэролайн Стивермер - Хранители магии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хранители магии"
Описание и краткое содержание "Хранители магии" читать бесплатно онлайн.
Университет Гласкасл недаром считается одним из красивейших мест в Англии. Его изящные башни, изысканные шпили и мелодичные колокольные звоны навсегда остаются в памяти любого, кто там побывал. Если, конечно, ему посчастливилось без ущерба для себя покинуть стены, внутри которых всем и всеми правит могущественная магия.
Бывшему ковбою Сэмюэлю Лэмберту, приглашенному в Гласкасл для участия в испытаниях, связанных с неким таинственным проектом, предстоит на собственном опыте убедиться, что за внешней привлекательностью университета таится смертельная опасность и даже зеленые газоны здесь представляют угрозу для людей непосвященных.
Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.
Джейн замолчала и отпустила незнакомца. Она подняла руки к вискам и сжала их, словно только это могло помешать ее черепу разлететься на куски. Фелл подхватил карандаш и бумагу и спрятал их.
Лэмберт чуть отодвинулся от стола, с удивлением замечая, как негромкие звуки снаружи постепенно возвращаются, а в помещении мало-помалу становится прохладнее. Еще пару мгновений тишина в комнате сохранялась. А потом спящие зашевелились и проснулись, явно не догадываясь о том, что прошло какое-то время или что случилось нечто неположенное.
Для видимости Фелл спросил арестованного кто он такой и на кого работает, симулируя допрос, тайно проведенный Джейн. Мужчина продолжал хранить молчание. На его лице не было заметно никаких изменений, даже самых слабых, которые хотя бы подтверждали, что он слышит вопросы.
— Пустая трата времени! — объявил наконец Портеус. — Этот человек неисправим.
— Единственное, в чем его обвинили, — это недозволенное вторжение на территорию университета, — сказал адвокат. — Если вы не собираетесь предъявить ему какие-либо более серьезные обвинения, то, полагаю, наш образ действий будет совершенно обычным.
Фелл промолчал, и Портеус сделал знак полисменам, сидевшим по обе стороны от незнакомца:
— Уведите его. Я закончу оформление бумаг. Пусть судья решает его судьбу.
Фелл первым вышел из полицейского участка. Джейн следовала за ним, а Лэмберт замыкал процессию. На ступеньках девушка вдруг покачнулась и осмотрелась, словно не понимая, что происходит. Румянец с ее лица исчез, сменившись мертвенной белизной.
Лэмберт отреагировал моментально: он подхватил девушку под руку. Ему пришлось принять на себя вес Джейн, которая тяжело на него оперлась.
— Я вас держу, — тихо сказал Лэмберт. — Не торопитесь.
В конце лестницы Фелл заметил, что остался один, оглянулся и спросил:
— Любуетесь видами?
— Задержитесь на минуту, — отозвался Лэмберт. — Приступ головокружения, кажется. Ей надо дать передохнуть.
— Я в полном порядке.
По голосу Джейн не чувствовалось, чтобы она была в этом уверена. Она опиралась на Лэмберта так, словно ей нужно собрать все силы, прежде чем начать тяжелый спуск по ступенькам.
— Головная боль? — догадался Фелл. — Ничего удивительного.
— Вам нужен врач? — тревожно спросил Лэмберт.
Ему не понравилось то, что взгляд Джейн ни на чем не может остановиться.
— Нет, это пустяки. — Джейн прикрыла глаза ладонью. — Я просто немного переутомилась. Порой так бывает.
— Вы за руль не сядете, — заявил Лэмберт и крикнул Феллу: — Найдите кеб, ладно?
— А как же автомобиль Робина? — спросила Джейн.
Она благополучно спустилась по лестнице, но отсутствие возмущенных протестов ясно сказало Лэмберту, в каком она состоянии.
— Если полиция не в силах присмотреть за одним-единственным автомобилем, то на что она вообще нужна? — вопросил Лэмберт. — Он прекрасно постоит тут, пока вы не сможете его забрать.
Фелл подозвал двуколку, и они втроем втиснулись в нее, чтобы вернуться в дом Брейлсфордов. Эми Брейлсфорд встретила их у дверей.
— Джейн, что случилось? Ты на привидение похожа!
— Со мной все в порядке. Правда. — Джейн уже не была такой бледной, но говорила еще так, словно ей было трудно произнести подряд больше нескольких слов. Эми не скрыла тревоги.
— Неправда. Мистер Лэмберт, мистер Фелл, благодарю вас за то, что проводили ее до дома. Джейн, я настаиваю, чтобы ты пошла к себе и легла. А я тем временем пошлю за врачом.
— Нет. Мне не нужен врач, — отрезала Джейн. — Я в порядке. Правда. Мне просто нужно несколько минут. Мне ни к чему ложиться. Честно.
— Не слушайте ее, — сказал Лэмберт Эми. — Ей необходимо отдохнуть.
Джейн отмела их помощь.
— Чепуха. Мне необходимо поговорить с мистером Феллом и мистером Лэмбертом.
Эми сдалась.
— Ты уверена, что с тобой ничего серьезного?
— Абсолютно. — На этот раз голос Джейн звучал уже твердо. Она указала на Лэмберта и Фелла. — Что бы ни случилось, не спускай глаз с этих двоих. Они собирались сбежать, когда я поймала их у главных ворот. Если их сейчас отпустить, то мы так никогда и не узнаем, что происходит.
Судя по тому, как вдруг заблестели глаза Эми, эти слова нашли в ее душе отклик.
— Если не хочешь подниматься к себе, то не надо. — Эми увлекла их всех в гостиную и позвонила горничной. — Мы все сейчас выпьем чаю, после чего ты можешь расспросить всех, кого пожелаешь, Джейн.
У Лэмберта возникло такое чувство, будто он до конца времен приговорен к питью чая в гостиной Брейлсфордов. Солнечный луч на восточном ковре, фикус в бронзовом горшке, изящно сервированный чайный стол — все стало отвратительно знакомым. Чего бы только он не дал за хлеб с сыром и пару пинт пива! Лэмберт мрачно занял место, которое ему отвела Эми, и приготовился ждать начала очередной церемонии.
— Или, может быть, вы голодны? — спросила Эми, прерывая распоряжения, которые начала было отдавать горничной. — Боже правый, что же вы молчите? Ленч — вот что вам нужно, и вы его получите. Подождите здесь, пока я переговорю с кухаркой. Вернусь через пару секунд.
— Эми чувствует себя лучше. — Джейн сняла шляпку и откинулась в углу кушетки, на которой ее оставила невестка. — Это уже что-то.
— А как насчет вас? — спросил Лэмберт.
— О, я в полном порядке.
Лэмберту Джейн по-прежнему казалась слишком бледной, но ее суровое лицо ясно говорило о том, что она намерена игнорировать плохое самочувствие.
— Ну конечно же, — отозвался Лэмберт мягко, с видом человека, не желающего спорить с сумасшедшим.
Фелл бросил на Джейн взгляд, в котором смешались укор и суровость.
— Вы устроили настоящую демонстрацию, молодая леди. Подобное поведение вошло у вас в привычку?
— Вы имеете в виду то, как она загипнотизировала всех, кроме нас? — спросил Лэмберт.
— Нас? — Улыбка Джейн получилась неуверенной, но искренней. — Мне это нравится. Если бы мистер Фелл вас не разбудил, вы и сами бы все проспали.
— Это было неосмотрительной тратой сил, — попенял ей Фелл. — Если бы вы дрогнули на несколько минут раньше, пришлось бы отвечать на некоторые неудобные вопросы.
— Он продержался дольше, чем я ожидала. Было бы проще допросить его без свидетелей, еще до ареста, — признала Джейн. — Но в данных обстоятельствах это было лучшее, на что я способна. По крайней мере, мы хоть чем-то были вознаграждены за наши страдания.
— За ваши страдания, — напомнил ей Лэмберт.
— Это ненадолго, — заверила его Джейн. — Труднее всего было заставить всех остальных спать, не дав им понять, что я это сделала.
— Меня не удивляет то, что этот болван Портеус так легко поддался, — сказал Фелл, — а вот от полиции я ожидал немного больше бдительности. Не пытайтесь еще раз проделать нечто в том же духе. Рано или поздно они наверняка заметят ваши действия.
— Если начнут задавать какие-то неловкие вопросы, я буду рада объяснить свои поступки. — И уже более язвительно Джейн добавила: — Если им вдруг придет в голову, что это я могу оказаться виноватой.
Столовая Брейлсфордов была Лэмберту менее знакома, чем гостиная, но и здесь он успел побывать несколько раз, хотя впервые трапеза оказалась настолько простой. Однако убранство стола было таким же шикарным, как обычно, и только меню выдавало внезапность приглашения. Они начали с бульона, который подали очень маленькими порциями, чтобы его хватило на всех. Следующим блюдом был омлет с начинкой из грибов и куриного мяса — ровно столько куриного мяса, сколько составило бы две порции, если бы их подали в виде куриной запеканки. После этого пришел черед сэндвичей — самых простых, но в изобилии. И в поедании сэндвичей было нечто такое, что растопило сдерживавшие их барьеры.
— Может быть, вы расскажете мне, чем занимались? — Тон Эми придал ее словам силу приказа. — Джейн?
Джейн подробно пересказала Эми, как происходили поимка и допрос незваного гостя. Фелл и Лэмберт заслужили неудовольствие миссис Брейлсфорд, когда та узнала, что они собирались уехать, никого не предупредив. Она смягчилась только тогда, когда Джейн объяснила, как заботливы были эти господа, провожая ее домой.
— Ну, еще бы они не позаботились, чтобы ты благополучно добралась до дома! — Эми перевела осуждающий взгляд на Джейн. — Хотя я считаю, что применять магию по отношению к тому человеку было совершенно недопустимо. Ты копалась в мозгах у беспомощного заключенного прямо на виду у властей. Это определенно нехорошо.
— Какое бы преступление я ни совершила, по-моему, наказание было достаточно тяжелым. Я не возражаю против головной боли — не слишком возражаю, — но на этот раз в ушах у меня звенело так, что можно было оглохнуть. — Словно для того, чтобы доказать, что полностью оправилась, Джейн взяла себе еще один сэндвич с курицей и пикулями. — Отвратительное ощущение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хранители магии"
Книги похожие на "Хранители магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэролайн Стивермер - Хранители магии"
Отзывы читателей о книге "Хранители магии", комментарии и мнения людей о произведении.