Фридрих Шиллер - Драмы Стихотворения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драмы Стихотворения"
Описание и краткое содержание "Драмы Стихотворения" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли драмы «Разбойники, «Коварство и любовь», «Лагерь Валленштейна», «Мария Стюарт», «Вильгельм Телль» и стихотворения Фридриха Шиллера. Перевод с немецкого В. Жуковского, В. Левика, И. Миримского, М. Михайлова, Н. Заболоцкого, А. Фета, Л. Мея и др.
Вступительная статья С. Тураева.
Примечания Н. Славятинского.
Иллюстрации Б. Дехтерева.
(Берет шляпу.)
Гедвига
Куда опять собрался?
Телль
В Альторф, к тестю.
Гедвига
Во что-нибудь опасное ввязаться?
Телль
С чего взяла ты это?
Гедвига
Твердо знаю:
Есть заговор какой-то против фохтов…
На Рютли был совет. Ты заодно.
Телль
Я не был там… Но если кликнет клич
Моя страна, я ей не изменю.
Гедвига
Тебе укажут место поопасней, —
Что потрудней, достанется тебе.
Телль
По силам долг на каждого возложат.
Гедвига
Недавно унтервальденца в грозу
Ты от погони спас… Вы уцелели,
Должно быть, чудом… Как ты не подумал
О детях и жене?
Телль
О вас я думал —
Вот почему я детям спас отца!
Гедвига
По разъяренным плыть волнам! Ты бога
Таким поступком дерзким искушал!
Телль
Раздумывая, много не свершишь.
Гедвига
Ты выручить всегда готов другого,
А попадешь в беду, так не помогут.
Телль
Бог даст, и сами справимся с бедой!
(Берет свой самострел и две стрелы.)
Гедвига
Зачем ты самострел берешь? Оставь!
Телль
Я как без рук, когда он не при мне.
Мальчики возвращаются.
Вальтер
Отец, куда ты?
Телль
К дедушке, сынок…
Ты не пойдешь со мной?
Вальтер
Пойду, конечно!
Гедвига
Сейчас там Геслер. В Альторф не ходи!
Телль
Он к вечеру отправится.
Гедвига
Так выжди!
Он зол на нас. С ним лучше не встречаться.
Телль
Мне мало дела, зол он или нет.
Живу я честно, — что мне до врагов!
Гедвига
Сильней всего он честных ненавидит.
Телль
Не потому ль, что к ним нельзя придраться?..
Но, думаю, меня не тронет он.
Гедвига
Ты почему так думаешь?
Телль
Недавно
Охотился я в Шехенском ущелье;
Там редко след увидишь человека.
Я шел пустынной горною тропой,
Где встречным трудно разминуться. Прямо
Над головой моей скала нависла,
А подо мной ревел сердито Шехен.
Мальчики прильнули к нему справа и слева и смотрят на него с напряженным любопытством.
Вдруг мне навстречу Геслер. Он один,
Без провожатых был, и я один.
Лицом к лицу стоим, а рядом — пропасть.
Заметив, он тотчас меня узнал;
Ведь незадолго перед тем сурово
За сущий вздор он наказал меня.
И видит он, я перед ним стою
С отличным самострелом. Он смутился
И побледнел, колени задрожали…
Миг, только миг — и упадет с утеса!
Так жалок он мне стал, что подошел
Почтительно к нему я со словами:
«Пред вами Телль… Телль, господин ландфохт».
Он ничего на это, лишь рукой
Мне подал знак идти своей дорогой.
Уйдя, я свиту вслед за ним послал.
Гедвига
Он задрожал перед тобой… Смотри!
Позора он вовек не позабудет.
Телль
Я встречи не ищу. И он не ищет.
Гедвига
Ты нынче в горы лучше не ходи.
Телль
Да что с тобой?
Гедвига
Не по себе мне, Телль.
Телль
Зачем себя ты мучишь без причины?
Гедвига
Пусть без причины… Но останься, Телль.
Телль
Я, дорогая, слово дал прийти.
Гедвига
Ты должен — что ж, иди… Оставь мне сына!
Вальтер
Нет, мама, я хочу пойти с отцом.
Гедвига
Ты хочешь мать свою покинуть, Вельти?
Вальтер
Подарок я от деда принесу.
(Уходит с отцом.)
Вильгельм
Но я с тобою, мама!
Гедвига
(обнимая его)
Милый мой,
Хоть ты еще остался у меня!
(Идет к воротам и долгим взглядом провожает уходящих.)
Сцена вторая
Дикое, уединенное место в лесу.
С утесов низвергаются ручьи, над которыми радугой переливается на уступах водяная пыль.
Берта в охотничьем костюме. Вслед за нею Руденц.
Берта
Идет сюда. Мы сможем объясниться.
Руденц
(быстро входит)
Ах, наконец-то мы наедине!
Свой приговор произнесите мне.
Мы без свидетелей, в лесной глуши, —
Я сердце облегчу в ее тиши.
Берта
Но далеко ль охотники отсюда?
Руденц
Там, далеко… Теперь иль никогда!
Я дорого́й воспользуюсь минутой —
Судьба моя должна решиться тут,
Хотя бы я навеки вас лишился.
Но почему обычно кроткий взгляд
Так строго на меня вы устремили?..
Кто я такой, чтоб смел о вас мечтать?
Меня еще не увенчала слава,
Мне далеко до рыцарей, что вас,
Овеянные славой, окружают.
Любовь и верность — все, чем я богат…
Берта
(со строгой важностью)
Вы о любви и верности твердите,
Готовясь изменить святому долгу?
Руденц отступает.
Раб Австрии, продавшийся врагам
И палачам отчизны угнетенной!
Руденц
Но от кого такой упрек я слышу?
Кого я, кроме вас, у них искал?
Берта
Так вы среди изменников меня
Надеялись найти? Скорей бы руку
Я Геслеру-тирану отдала,
Чем отщепенцу родины своей.
Орудию слепому чужеземцев!
Руденц
О, что я слышу? Боже!
Берта
Разве есть
Милей отчизны что-пнибудь на свете?
Есть разве долг прекрасней, благородней,
Чем быть щитом безвинного народа
И угнетенных защищать права?
Душа моя скорбит за ваш народ,
Я с ним страдаю заодно; ведь я
Люблю его — он кроток, хоть могуч.
Всем сердцем я привязана к нему
И с каждым днем все больше уважаю.
А вы, кого ваш прирожденный долг
В защитники предназначал народу,
Вы бросили его, врагам предались
И с ними цепи родине куете!
Мне больно, я от ненависти к вам
С трудом свое удерживаю сердце.
Руденц
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драмы Стихотворения"
Книги похожие на "Драмы Стихотворения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фридрих Шиллер - Драмы Стихотворения"
Отзывы читателей о книге "Драмы Стихотворения", комментарии и мнения людей о произведении.