» » » » Бетти Райт - Я хочу на тебе жениться


Авторские права

Бетти Райт - Я хочу на тебе жениться

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Райт - Я хочу на тебе жениться" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Райт - Я хочу на тебе жениться
Рейтинг:
Название:
Я хочу на тебе жениться
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2946-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я хочу на тебе жениться"

Описание и краткое содержание "Я хочу на тебе жениться" читать бесплатно онлайн.



Судьба не баловала Кэтрин, а напротив, однажды преподала ей горький урок. Но, оказывается, и горькие семена могут давать сладкие плоды: теперь у Кэт была ненаглядная дочурка Энни, и им вдвоем было так хорошо! И не нужны ей больше ослепляющая страсть и всепоглощающая любовь! Кэтрин уже один раз обожглась, спасибо большое!

Но судьба может не только раздавать удары, но и дарить подарки! И она подарила Кэтрин встречу с Прекрасным Принцем, любимым героем ее детских сказок…






Да, с самого утра Кэтрин, как ни в чем не бывало, вновь являла собой классический эталон секретарши, к которой комар носу не подточит. Когда принесли еду, она аккуратно отложила в сторону рабочий блокнот, изящно положила ногу на ногу и элегантно поправила и без того безукоризненную прическу.

— Расскажи мне о своей дочке, Кэт.

Джеймс обратился к ней с такой неожиданной просьбой, чтобы напрочь отвлечься и окончательно выбросить из головы вчерашнюю сцену на балконе. Лицо женщины тотчас осветилось обаятельной улыбкой, и он понял, что выбрал правильную тему для их беседы за ланчем.

— Ее зовут Энни, и ей годик и восемь месяцев, — услышал он ее голос. — Волосики у нее темно-каштановые, глазки карие, а на щечках — такие хорошенькие-прехорошенькие ямочки!

Мужчина не смог сдержать улыбки, и вдруг в этот же самый момент он ощутил вкус поданной пищи: она была просто великолепна! Отглотнув из чашки ароматный кофе, Джеймс бросил веселый взгляд на собеседницу и спросил:

— И чем же может заниматься такой человечек?

Кэтрин проглотила кусочек пирожного и на мгновение задумалась; потом произнесла:

— О, в этом возрасте все малыши похожи на машинки с вечным двигателем. Зачем ученым ломать голову над изобретением перпетуум-мобиле? Ведь он уже давно есть у человечества, и он рядом с нами — в наших детях! Мою Энни жутко интересует буквально все, она во все сует свой носик, и ее ни на минуту нельзя оставлять одну.

— Она уже умеет говорить?

Кэтрин лукаво посмотрела на него и сказала:

— Я вижу, тебе не очень-то часто приходится иметь дело с детьми, не правда ли?

— Да, правда. — Джеймс, казалось, на секунду снова ушел в себя. — Моя жизнь проходит вдалеке от детей. Следующее поколение Роккаттеров еще не обозначилось в этом мире, так что у меня пока нет ни племянниц, ни племянников, чтобы я мог получать какой-то опыт общения с самым маленьким сословием наших граждан.

— А тебе хотелось бы иметь своих собственных детей?

С его языка уже готов был сорваться стандартный в таких случаях ответ, начинающийся со слова «конечно», когда он неожиданно для самого себя заколебался; а через несколько секунд она услышала:

— У меня на этот счет нет определенного мнения.

От удивления женщина взметнула одну бровь вверх и словно нараспев медленно произнесла:

— Что ж, звучит нестандартно, свежо и честно.

— Поскольку, как мне сдается, — он равнодушно пожал плечами, — забота о продолжении рода Роккаттеров ложится на мои плечи, я обязан иметь потомство, но другое дело — хочу ли я иметь его.

— Ребенок не должен быть обязанностью, — мягким голосом, но с твердой интонацией сказала Кэтрин.

— Ты права, — честно признался Джеймс. — Я спорол глупость. Извини.

— Не извиняйся. Просто не заводи детей, если не хочешь иметь их. — В ее глазах блеснули колючие искорки. — Они слишком дороги. Я знаю, о чем говорю, потому что одно время сама не была уверена, хочу ли рожать их. А когда забеременела, стала всерьез копаться в своей душе, изрыла всю ее до самого дна — и моя жизнь изменилась. Получилось так, что я оказалась матерью-одиночкой; но если даже у ребенка нет рядом одного из родителей, все равно иметь его, воспитывать, наблюдать, как он взрослеет, — это счастье в жизни. По крайней мере для меня.

— Разве отец Энни не находится с ней рядом, не общается с дочерью?

Хотя Джеймс и знал, что статус родителей Энни должен был касаться его меньше всего, он все-таки набрался наглости и задал этот вопрос. Из любопытства. Но не праздного, а чисто мужского. Если Кэтрин не жила с отцом дочки (возможно, развелась с ним), то встречалась ли она сейчас с каким-нибудь другим мужчиной? Была ли у нее своя личная жизнь? Вот о чем ему не терпелось узнать прежде всего.

— Нет, они не общаются. — Ее взгляд сделался грустным и одновременно преисполненным решимости, когда она начала отвечать на его вопрос. — Несколько лет назад я допустила невероятно глупую ошибку, влюбившись в своего босса. В то время я была ослеплена им и не замечала, что его интересовала только разгульная, а не серьезная семейная жизнь. В тот же день, как только он узнал о моей беременности, я была уволена с работы за «недостойное поведение». — Губы женщины тронула кривая усмешка. — Вот так заканчиваются служебные романы.

Кэтрин рассказала обо всем этом так спокойно, таким непринужденным тоном, что Джеймс подумал: она заранее без обиняков предупредила его о том, как не должны развиваться их отношения. Не смешно ли? Вряд ли. Но его беспокоило не само ее предупреждение, которого он, возможно, и заслуживал. Беспокойство в нем вызывал тот факт, что она прошла через испытание, которое вынудило ее с самого начала их отношений сразу поставить его на место.

— И еще, — добавила она к своему рассказу. — Об этой истории не упоминается в моем резюме. Я не проработала у него и года.

— Я обратил внимание на то, что в твоем послужном списке указаны лишь годы трудовой деятельности, а сроки меньше года просто не помечены, — сказал он. — Но тут нет ничего страшного — так заполняют сейчас анкеты многие. Эта маленькая хитрость позволяет скрывать короткие перерывы в рабочем стаже.

— Но на самом деле у меня никакого перерыва не было. — В ее голосе прозвучали едва улавливаемые нотки обиды. — Сразу же, как только он уволил меня, я устроилась на работу к Лэндмаркам. Мне просто повезло с ними — они такие чудесные люди! С самого первого дня, когда я появилась у них, они уже знали о моей беременности, но не придали этому никакого значения. А сейчас они так привязались к Энни, что и в шутку и всерьез называют ее своей приемной дочкой.

— Ты уже не первый раз с такой похвалой отзываешься о Лэндмарках. Поэтому меня удивляет, как при таком отношении к ним у тебя вообще могла возникнуть мысль уйти от них?

Женщина взглянула на него исподлобья и отвернулась в сторону. Джеймс заметил это движение, но промолчал. Его утешало сознание того, что он не высказал ей ничего неэтичного. Просто ему как бизнесмену, имеющему в подчинении какой-то штат сотрудников, хотелось узнать, что же побуждало эту женщину с такой самоотверженной преданностью относиться к своим работодателям.

— Я бы ни за что и никогда не покинула их, если бы миссис Лэндмарк не решила вернуться на свое, то есть теперь на мое, место, — ответила Кэтрин. — Кажется, я уже говорила тебе об этом. Мэри надоело крутиться, как белке в колесе, в благотворительном бизнесе. К тому же, я слышала, Карл уговаривает ее поскорее… э-э… выйти вместе с ним на пенсию, так что у них могут быть какие-то свои планы, в которые они не желают посвящать меня.

Ланч закончился, бортпроводница стала убирать на подносы посуду и остатки пищи, а Джеймс с Кэтрин решили перед посадкой чуточку вздремнуть.

В Нью-Йорк прилетели в середине дня. У выхода из здания аэропорта их поджидал тот же лимузин, который вчера приезжал в Нью-Рошелл за Кэтрин. Джеймс до сих пор чувствовал себя виноватым, что позавчера поломал день рождения своей новой помощницы, поэтому он сразу отправил ее в лимузине домой, а сам добрался на такси до роккаттеровского небоскреба.

Но как только он прошел через пустую приемную и уселся за стол в своем пустом кабинете, на него вдруг навалилось и безжалостно подмяло под себя невообразимое, дикое одиночество. За пятнадцать лет работы в «Роккаттере и сыновьях» никогда еще он не испытывал такой мучительной тоски, такого сокрушающего безлюдья, какие испытал в эту минуту, когда рядом не было этой застенчивой, обаятельной женщины с рыже-каштановыми волосами.

Как все-таки странно устроена жизнь…


Кэтрин не стала особенно возражать, когда Джеймс отправил ее из аэропорта сразу домой, а не на работу. Ей не терпелось побыстрее забежать в дом и убедиться, что с ее крохотулей ничего не случилось, что она жива, здорова и невредима. Только вчера ей казалось, что если она проведет всего одну ночь вне дома, это никак не повлияет на привычный порядок вещей. Но, оказывается, повлияло. Да еще как!

После приятного ужина и долгой, душевной беседы с матерью Кэтрин отвела Энни в детскую комнату и уложила в постель. Усевшись около дочурки, она почитала ей любимые сказки, потом ласково погладила по головке, щечкам, пальчикам, поцеловала в лобик и несколько минут подождала, пока не послышалось тихое ровное посапывание. Девочка заснула.

Но ей самой спать совсем не хотелось. Она осторожно склонилась над теплым живым комочком и тихо-тихо зашептала:

— Знаешь, доченька, теперь все это кажется странным, нелепым и необъяснимым, но где-то глубоко в душе я даже рада, что так получилось. Теперь твоя мамулечка больше не будет такой глупышкой… Видишь ли, — продолжала она нашептывать своей спящей собеседнице, — два дня назад твоя мамочка встретилась с одним хорошим, добрым человеком, который пробудил в ней красивые, необыкновенные фантазии. Вчера она с ним первый раз поцеловалась. Вернее, он впервые поцеловал ее. И ей от этого стало очень приятно. Но сегодня утром оба поняли, что совершили большую-пребольшую ошибку… Хотя, должна тебе по секрету признаться, его поцелуи были слаще меда и пирожного, слаще даже самой сладкой конфетки…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я хочу на тебе жениться"

Книги похожие на "Я хочу на тебе жениться" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Райт

Бетти Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Райт - Я хочу на тебе жениться"

Отзывы читателей о книге "Я хочу на тебе жениться", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.