» » » » Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных


Авторские права

Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных
Рейтинг:
Название:
Волшебные очки для влюбленных
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005917-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебные очки для влюбленных"

Описание и краткое содержание "Волшебные очки для влюбленных" читать бесплатно онлайн.



Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…






— Бедняжка, — посочувствовала Джерри, оглянувшись на Деза, чтобы посмотреть, позабавила ли его эта история так же, как и ее, но выражение его лица не изменилось.

Его крепко сжатые губы выражали неодобрение. Неожиданно она вспомнила, что Дез недолюбливает Рэнса. Они обсудили это по телефону накануне.

Рэнс продолжал ходить туда и обратно и изливать свои жалобы.

— Джерри, скажи, почему я должен с этим мириться?

— Может, потому, что она твоя мать и ты ее любишь? Дез, а ты что думаешь? — спросила она с легкой полуулыбкой.

Дез смущенно закашлялся.

— Послушай, — он проигнорировал ее вопрос, — насчет вечера…

— Да, Дез, так что насчет нашего ужина? — спросила она ободряюще, сознательно игнорируя Рэнса. По ее расчету, это должно было ему досадить.

Рэнс всегда любил быть в центре внимания. Он постоянно говорил только о себе, не удосуживаясь даже спросить, как дела у собеседника, а если даже спрашивал, то не выслушивал ответ до конца.

Вначале Джерри покорили его непринужденные манеры и поразительная самоуверенность, но потом она поняла, что за этим скрывается непомерный эгоизм и самолюбование.

Рэнс и не заметил, что Джерри и Дез сменили тему разговора.

— Черт бы побрал Марлу! Ей, видите ли, необходимо быть в Монреале. Расстроила все мои планы, и мне пришлось целый вечер выслушивать, как мамочка предлагает мне альтернативные кандидатуры.

— Какие кандидатуры? — вопрос сорвался с губ, прежде чем Джерри это осознала. Этот же самый вопрос она задала Рэнсу на прошлой неделе. Но она же собиралась уделить все свое внимание Дезу и не замечать Рэнса. Что же случилось?

— Да все этот благотворительный вечер, — ответил Рэнс, раздраженно качая головой. — Он состоится сегодня. И я должен обязательно на нем присутствовать.

— Сегодня?

Казалось, неведомая сила заставляет ее придерживаться предписанного сценария. Теперь ее внимание было полностью поглощено Рэнсом, который продолжал вышагивать по магазину. Она ни на минуту не забывала о Дезе, но не могла оторвать глаз от другого мужчины.

— Да, сегодня. А мне не с кем пойти на вечер. И все из-за этой Марлы!

Неожиданно он умолк, на его лице застыло выражение глубокой сосредоточенности, как у человека, которого посетило вдохновение. Он оглядел Джерри. Девушка видела, что у него созрела мысль, и могла поспорить, в чем она заключалась, не дожидаясь, пока он раскроет рот.

Нет, хотелось прокричать ей, нет. Не говори этого!

— Ты! — Он ударил кулаком по прилавку, чтобы придать своим словам больший вес. — Джерри, ты могла бы сделать это.

— Сделать что?

— Пойти со мной на этот вечер. — Он облокотился о прилавок и сложил руки в умоляющем жесте. — Я всю жизнь буду тебе благодарен.

— Мне?

— Ну конечно, тебе. Надень вечернее платье, сделай макияж, и все будет в порядке. Правда, ты совсем не похожа на Марлу — она вся такая округлая… — Рэнс сделал шаг назад, оглядывая Джерри с головы до ног, будто придирчивый покупатель, выбирающий картину. — Ты будешь выглядеть серьезно. И тогда мне не придется приглашать эту Банни или как там ее зовут. Не придется отбиваться от всех незамужних дамочек и их мамаш, которые, увидев подходящего жениха, бросаются на него как… как…

— Голуби на хлебные крошки, — подсказала Джерри.

Рэнс прищелкнул пальцами.

— Точно. Вместо этого я пойду с тобой.

— Рэнс, но я не могу. — Она ответила так и на прошлой неделе, но только потому, что чувствовала себя слишком возбужденной, напуганной и польщенной его приглашением. И тогда — она ясно отдавала себе в этом отчет — она не услышала, или не захотела услышать, снисходительный тон, которым было сделано это предложение.

— Что значит «не могу»? — воскликнул он голосом, не терпящим возражений. — Может, тебе нужно платье? Пойдем и купим, только и всего.

Дез почувствовал, как его медленно переполняет гнев. Наглый, напористый, самовлюбленный мерзавец!

И Джерри тратит на него время, во всем с ним соглашается. Но почему?

В голову пришло только два ответа. Либо она просто старается быть вежливой, либо он ей все еще небезразличен. Второй вариант ему совсем не нравился.

Дез смотрел на Джерри, пытаясь предугадать ответ. По ее лицу было трудно судить. Внезапно она бросила на него взгляд, полный откровенной паники.

Она в панике? Но почему? Он не мог ее понять, черт возьми. Хочет она или нет пойти на этот дурацкий вечер с Рэнсом? И, что важнее, хочет или нет пойти на ужин с ним? Они ведь уже договорились!

Ну скажи же ему, думал он, внутренне негодуя. Скажи этому идиоту, что не можешь пойти с ним сегодня, потому что ты занята. Потому что ты обещала пойти поужинать со мной.

Но Джерри не сказала ни слова. Вдруг Рэнс вытащил из кармана толстую пачку денег.

— Я заплачу за платье. Держи. — Он отсчитал несколько купюр и протянул их Джерри.

— Забери сейчас же, — Джерри оттолкнула его руку. — Я могу и сама купить себе платье.

Дез ожидал продолжения, чего-нибудь вроде «мне не нужны твои чертовы деньги и твое чертово платье, и я не собираюсь с тобой ни на какой чертов вечер». Она пойдет с ним отмечать его день рождения.

Но время шло, а Джерри и не думала продолжать, и его сердце, в котором затеплилась было надежда, наполнилось отчаянием.

Он видел, как Рэнс подарил ей одну из своих лучших улыбок.

— Хорошо-хорошо, я не буду покупать тебе платье. Но ты ведь принимаешь мое приглашение? Джерри, этим ты окажешь мне огромную услугу. Ну, Джерри, скажи «да».

Скажи «нет», Джерри, молча взмолился Дез.

И будто услышав его мольбу, она покачала головой.

— Нет, Рэнс, я не могу. Я…

Она так и не закончила фразу, потому что входная дверь распахнулась, и в магазин вошла невысокая, пышная, миловидная женщина.

— Привет, Джерри, как дела с…

О нет! Глаза Джерри расширились, когда Диди весело ворвалась в магазин. Придет ли подруга ей на помощь, или еще больше запутает ситуацию? Диди неожиданно остановилась, пораженная представшей перед ней сценой. Джерри стояла у кассы, ее пальцы нервно сжимали край прилавка. Рэнс сложил руки в шутливой мольбе, Дез, сжав кулаки, пристально смотрел на него.

— Привет, Диди, — проговорила Джерри.

— Привет и тебе, — ответила Диди, всем своим видом спрашивая, что происходит.

— Диди, ты ведь знакома с Рэнсом? — спросила Джерри и, когда подруга кивнула, указала на Деза: — А с Дезом Кинлэном?

— Боюсь, что нет, — Диди улыбнулась Дезу, окидывая его оценивающим взглядом. — Привет.

— Дезу принадлежит ранчо, на котором я держу Раффи, — продолжила Джерри с напускной непринужденностью.

— Ах да… Послушай. Не хочу вам мешать. Я пришла узнать, понадобится ли тебе моя помощь, ну, в том деле, которое мы обсуждали… ну, ты меня понимаешь.

— Вообще-то… — начала Джерри, но Рэнс внезапно схватил Диди за руку и подтащил к прилавку.

— Диди, — сказал он, — ты как раз вовремя. Помоги мне убедить Джерри пойти со мной сегодня на этот дурацкий благотворительный вечер. Я должен там быть, и она должна пойти вместе со мной. Он начнется через два часа. Для меня это дело жизни и смерти.

Осторожно высвобождая свою руку, Диди иронично заметила:

— Тебе не кажется, что ты слегка драматизируешь ситуацию?

Рэнс улыбнулся в ответ:

— Я в полном отчаянии. Для меня все методы хороши.

Диди посмотрела на Джерри вопросительным взглядом, не понимая, что происходит, и сказала:

— Там наверняка будет хороший стол. И танцы. Ты как раз сможешь надеть свое новое платье. Почему бы тебе не пойти с этим парнем?

Джерри быстро взглянула на Деза, который уже долгое время молчал, потом вновь на свою подругу.

— Спасибо за совет, Диди, но не думаю, что я…

— Ну да, — резко сказал Дез, — почему бы тебе не пойти с этим парнем. — Это было скорей утверждение, чем вопрос.

Джерри в смятении посмотрела на него:

— Что ты сказал?

С отсутствующим выражением лица Дез пожал плечами.

— Мы можем поужинать в другой раз.

В то время как Джерри показалось, что Дез ударил ее ножом, у Рэнса появился проблеск надежды.

— Так вот в чем проблема? Ты должна была сегодня поужинать с Дезом? — Рэнс с готовностью достал из кармана деньги. — Позвольте мне заплатить за ужин. Но пусть он состоится не сегодня. — Он протянул деньги, предлагая их то одному, то другому, уверенный в своей победе. — Днем раньше, днем позже — какая разница?

Дез снова пожал плечами, но деньги не взял.

— Никакой. Мы все равно собирались просто обсудить кое-какие дела, правда, Джерри?

— Правда. — Джерри знала, что ей не удалось скрыть свою боль, но она ничего не могла с этим поделать. Девушка поняла, что ей нужно срочно что-то сказать, чтобы исправить положение. — Но… — она осторожно коснулась руки Деза, — это же день твоего рождения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебные очки для влюбленных"

Книги похожие на "Волшебные очки для влюбленных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Першинг

Диана Першинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Першинг - Волшебные очки для влюбленных"

Отзывы читателей о книге "Волшебные очки для влюбленных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.