Патрик Вудхед - Запретный храм

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запретный храм"
Описание и краткое содержание "Запретный храм" читать бесплатно онлайн.
Среди высочайших вершин Гималаев находится монастырь, о котором знают лишь посвященные. Именно в это тайное место монахи доставляют преемника великого ламы, когда возникает угроза его жизни. В это же время двое альпинистов из Англии, Лука Мэтьюс и Билл Тейлор, штурмуют одну из наиболее опасных и непокорных вершин. И вдруг среди нагромождения льда и камней видят нечто невероятное: гигантскую пирамиду с идеально ровными гранями, что, бесспорно, свидетельствует о ее искусственном происхождении. На детальных топографических картах не обозначено ничего подобного, а на снимках из космоса таинственное сооружение всегда закрывают плотные облака… Вернувшись на родину, альпинисты готовят новую экспедицию, намереваясь во что бы то ни стало найти таинственную пирамиду. Они еще не знают, что им придется окунуться в водоворот событий, от исхода которых зависит зыбкое равновесие мира.
— Билл ранен. Вы сумеете помочь? — прокричал Лука.
Шара гут же присела, скинула рюкзак и принялась ощупывать ноги Билла. Еще несколько секунд — и она заглянула ему в глаза.
— Ничего серьезного, — проговорила она, стараясь перекрыть голосом вой ветра. — Постарайтесь успокоиться и расслабиться — я вас перевяжу.
Она повернулась к Луке.
— Фонарик еще при вас?
Лука недоуменно посмотрел на нее. Его рюкзак остался в пещере. Потом он похлопал себя по нагрудному карману — налобный фонарик и зажигалка лежали там. Расстегнув молнию, он вытащил фонарик, щелкнул выключателем и протянул Шаре.
Потом он сел на снег за спиной Билла, загораживая его от ветра.
Шара достала из кармана куртки маленький складной ножичек. Распахнув тяжелую козью шкуру, она отрезала полоски от низа свитера и перевязала ноги Билла. Лука обхватил Билла сзади за плечи и принялся массировать, чтобы тот согрелся. Ветер и снег бесновались вокруг, заметали их вытянутые ноги. Каждые несколько секунд Шаре приходилось засовывать пальцы под мышки, чтобы отогреть.
— Все будет хорошо, старина, — прошептал Лука на ухо Биллу, который сидел, скрежетал зубами и сжимал кулаки, сопротивляясь боли и холоду.
Теперь, когда адреналин ушел из крови, холод принялся терзать их с новой силой. Стало очевидно, что долго никто не продержится. Ни Билл, ни Лука не успели забрать из пещеры шапки из овечьей шерсти и теплые перчатки. Только Шара была одета полностью.
— Шара, мы должны идти, — перекрывая вой ветра, прокричал Лука. — Иначе мы тут замерзнем.
Она закончила перевязывать Билла самодельными бинтами. Кровотечение замедлилось. Она подалась к Луке с тревожным выражением на лице.
— Раны неглубокие. Меня беспокоит кожа вокруг них. Она уже начинает воспаляться от инфекции. Если это медведь, инфекция, скорее всего, распространится быстро.
— Мы должны добраться до скалы по другую сторону ледника и спрятаться от ветра, — сказал он. — Об инфекции подумаем потом.
Шара посмотрела на распухающую ногу Билла.
— Нет, нужно сейчас дезинфицировать рану и дать ему антибиотик.
Лука покачал головой.
— Бога ради, Шара. Нас в центре Гималаев застигла метель! И вы знаете, что у нас не осталось антибиотиков.
Она закрыла глаза в бессильном отчаянии.
— Вставайте, идем, — прокричал Лука.
Он принялся поднимать Билла.
— Скалы — наше единственное спасение.
Шара не ответила — она вглядывалась в снег, ветер развевал ее волосы.
— Вставайте! — прокричал Лука. — Мы должны добраться до скал.
Она покачала головой.
— Тут есть другое место.
— Что? Здесь? Какое еще место?
Шара не ответила и принялась бормотать что-то под нос, покачивая головой. Лука смотрел на нее в ожидании ответа, а Билл тем временем подался вперед, пытаясь встать. Он ухватился за руку Луки, и тот повернулся, чтобы удержать друга на ногах.
— Можешь идти?
Билл с трудом, борясь с ветром, сделал несколько шагов и неуверенно кивнул.
— Да, могу. Шара, о чем вы говорите?
— Да бога ради, Билл, нет тут ничего, — прокричал Лука срывающимся от отчаяния голосом.
Не обращая на него внимания, Билл уставился на Шару.
— Шара, здесь действительно есть убежище?
Она кивнула.
— Пожалуйста, нет времени объяснять. Просто следуйте за мной.
Она открыла сумку и вытащила какой-то предмет, завернутый в материю, — Лука мельком видел, как старый монах передавал его Шаре. Держа предмет в одной руке, она набросила сумку на плечо и указала Луке на рюкзак Билла. Мгновение спустя она пошла вперед, исчезая в метели. Лука и Билл переглянулись, потом Билл ухватил Луку под руку и захромал следом за Шарой с выражением непреклонной решимости на лице.
ГЛАВА 30
Когда солдаты втолкнули Рене обратно в камеру, Чжу ждал — сидел, элегантно закинув ногу на ногу.
Двое солдат замерли по сторонам двери, а третий закрыл ее на засов снаружи. Они бросили Рене у стены, где он стоял, сутулясь, словно марионетка, у которой перерезали нити. Челюсть уже начинала болеть, и он чувствовал, что у него рассечен уголок губы. Он ощущал привкус крови во рту, а на шее — в том месте, где приложил руку солдат, — осталась ссадина.
— Прошу, мистер Фалкус, садитесь, — неторопливо сказал Чжу, показывая на перевернутый стул.
Рене помедлил, сделал пару шагов, поднял стул и сел.
— Она ведь совсем ребенок… — произнес он хриплым шепотом.
Чжу не ответил. Он посмотрел на двух солдат у двери и дал им знак выйти. Когда дверь закрылась за ними, он улыбнулся Рене.
— Джентльмены, с которыми вы только что столкнулись, — начал он, — из дивизии особого назначения. Они находились под моим командованием. Я взял их с собой. Боюсь, утонченных манер от них ждать не приходится. Я сам когда-то имел честь быть допрашиваемым ими.
Все с той же улыбкой он вытащил из-за спины правую руку и принялся закатывать рукав рубашки.
— Обычные деревенские парни, скучающие и разочарованные, — продолжил он. — Но свою работу выполняют с изрядной долей… изобретательности.
Рене посмотрел на руку, которая покоилась теперь на столе. Она выглядела абсолютно нормальной, тонкой и бледной, но кое-какие различия все же бросались в глаза. Если на левой руке капитана он видел аккуратно обрезанные белые ногти, то на правой пальцы казались более длинными, нечеловеческими. Рене моргнул, во рту у него пересохло. На пальцах не было ногтей — их повыдергали один за другим.
Пальцы давно зажили, но ногти так и не выросли, и на конце каждого пальца был красноватый участок абсолютно гладкой кожи, словно рука лежала на столе ладонью вверх. Чжу неторопливо забарабанил пальцами по столу, а Рене не мог отвести взгляд от его руки.
— Кажется, допрос Ану только начался, — заметил Чжу. — Поэтому я предлагаю вам заговорить. Выбор, конечно, за вами, но, если вы примете решение быстро, я, вероятно, успею вмешаться и положить этому конец. А так никто не знает, сколько это может продлиться и что еще они надумают с ней сделать, когда пресытятся.
Рене оторвал взгляд от руки Чжу и сжал зубы.
— Прошу вас, — проговорил он. — Отпустите ее, и я скажу все, что мне известно.
Чжу вытащил из нагрудного кармана ручку и блокнот.
— Тогда начнем.
— Это просто… пара детишек, — неуверенно пробормотал Рене. — Они альпинисты, по всем Гималаям ползают. Несколько дней назад появились у меня в ресторане и попросили разрешения на посещение южной области. Они штурмуют гору около границы, Макалу называется. Они альпинисты, и все.
Он говорил, выставив перед собой руки, как будто умоляя Чжу поверить.
— Альпинисты, — повторил Чжу.
Рене в отчаянии кивнул. Он должен убедить капитана, чтобы прекратили допрашивать Ану.
— И где же ваши «альпинисты» сошли с дороги?
— Точно не знаю, — ответил Рене, судорожно роясь в памяти. — Кажется, в небольшом поселке к югу от Шигадзе. Там их ждали яки, чтобы двигаться дальше в горы.
— Название.
— Что? — недоуменно переспросил он.
Почему капитан так дотошен в малозначительных вопросах? Его в лучшем случае должно интересовать, где альпинисты находятся сейчас. Но нужно остановить это безумие. Нужно вспомнить. Может, они…
— Тингкье, — сказал он вдруг, щелкнув пальцами. — Вот как оно называется. Тингкье.
Чжу кивнул, не меняясь в лице, потом подался вперед и что-то записал в блокноте.
— Как выглядят ваши альпинисты?
Рене дал описания Билла и Луки и добавил какие-то известные ему детали, а Чжу, слушая его, испытывал прилив удовлетворения. Он был прав с самого начала. Об этих двух иностранцах и говорил монах в Драпчи. Именно о них. А когда речь зашла о Тингкье, не осталось и вовсе никаких сомнений. Почти пятьдесят лет назад двое британских солдат помогли далай-ламе бежать в Индию, а теперь, похоже, то же самое намеревались проделать и с мальчиком. Они, вероятно, добрались до Тингкье раньше идиота Чэня и теперь направлялись с мальчиком к границе. Они попытаются переправить его через Гималаи в Индию.
Рене продолжал говорить, а Чжу быстро соображал. Он может усилить охранение на стандартных маршрутах вдоль границы, но взять под контроль весь район нереально. Гималаи огромны. Если те двое — действительно альпинисты, как сказал этот олух, они сумеют пройти где угодно. Альпинисты — идеальный выбор для подобной операции.
Рене кончил говорить, и камера погрузилась в тишину. Он сидел, потирая тыльной стороной ладони уголок рта — губа все еще кровоточила. Чжу залез в карман брюк, вытащил белый платок и послал его по столу в сторону Рене.
— Это все, что вы знаете? — спросил он, показывая на платок.
Рене поднял его и промокнул лицо.
— Все. Клянусь. А теперь, бога ради, прекратите допрос.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запретный храм"
Книги похожие на "Запретный храм" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрик Вудхед - Запретный храм"
Отзывы читателей о книге "Запретный храм", комментарии и мнения людей о произведении.