Жаклин Митчард - Роман с призраком

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роман с призраком"
Описание и краткое содержание "Роман с призраком" читать бесплатно онлайн.
«Мой парень — ангел», — так думала Мередит, которая знала, что никогда не полюбит обычного парня. Но она даже представить себе не могла, как близка к истине: Бен — призрак. Ее сестра-близнец Мэллори предсказывает: у романа девушки из плоти и крови с призраком будущего нет. Мередит видит прошлое, она — единственная, для кого погибший во Вьетнаме Бен жив. Какую цену она готова заплатить за счастье быть рядом с ним?
Мередит было необходимо поговорить с Мэллори.
Они должны были выяснить, что вообще происходит.
Луна изо всех сил старается доказать, что она настоящий экстрасенс. Возможно, у нее не все в порядке с головой и она гораздо более двинутая, чем кажется?
Кэмпбелл обернулась к Бонни и доктору Стаатс, принимавшей все ее роды. Близнецы, Адам и Оуэн явились в мир с ее помощью. Теперь никто из врачей риджлайнской больницы роды уже не принимал, но сегодня ночью доктор Стаатс дежурила в отделении неотложной помощи. Кэмпбелл любила повторять, что у нее хватит смелости, чтобы самой начать принимать роды, на что Тим отвечал, что в таком случае пора собирать деньги, поскольку ей потребуется не меньше миллиона долларов в год. По его мнению, этой суммы его жене должно было хватить на выплату страховых пособий по бесчисленным искам недовольных пациентов. Все знали, что акушерам предъявляют гораздо больше исков, чем врачам других специальностей.
Выслушав историю о рассыпанном порошке, доктор Стаатс заявила, что в таком случае им придется взять на анализ содержимое желудка Оуэна. К сожалению, пакет, куда его рвало в карете скорой помощи, уже выбросили. Единственная надежда заключается в трубке, которую ему введут…
— Я не позволю так издеваться над своим ребенком, — произнесла Кэмпбелл. По ее голосу было ясно — это решение окончательное и обжалованию не подлежит. — Давайте возьмем у него анализы на всевозможные аллергии и будем надеяться, что нам удастся что-нибудь обнаружить. В смесях кроме молока полно других веществ. Кроме того, есть еще детские консервы. Я надеюсь, хоть их она не выбросила?
Непроницаемое лицо Луны напоминало маску привидения.
— Банка в холодильнике. Я обернула горлышко полиэтиленом, а сверху надела крышку. Он съел только половину куриной лапши и половину яблочного мусса.
Мгновение спустя в помещение ворвалась Карла Квинн.
— Кэмпбелл! — воскликнула она. — Оуэн снова заболел?
— Да, Карла. Откуда ты знаешь?
— Дошли слухи, — пожала плечами Карла. — Моя соседка дежурила здесь ночью. Она позвонила мне и все рассказала.
— Сейчас только семь утра, к тому же сегодня воскресенье! — воскликнула Кэмпбелл.
Не веря своим глазам, Мередит молча смотрела на это нашествие бебиситтеров.
— Слухами земля полнится. Как бы то ни было, если его положили в больницу, завтра я тебе не понадоблюсь, верно? Или понадоблюсь? — спросила Карла.
Кэмпбелл покачала головой.
— Карла, ты проделала такой долгий путь, чтобы задать мне этот вопрос? Ты могла просто позвонить. Если не ошибаюсь, ты сегодня не работаешь?
Карла пожала плечами. Сегодня она была одета в зеленый, как напиток «Севен-Ап», брючный костюм и черные мужские ботинки.
— Я еду в церковь и решила по пути заглянуть сюда.
— Какую церковь?
Католическая церковь Святого Томаса Мора, прихожанами которой были Бринны, находилась на Церковной улице. Там же располагались методистская, унитарная и конгрегационная церкви. Церковная улица находилась на противоположном от больницы конце города.
— Прости, это прозвучало нехорошо, — извинилась Кэмпбелл. — Просто я… Я расстроена, и это показалось мне странным.
— Ничего. Я старокатолик. Мы встречаемся дома у одного из наших прихожан, — ответила Карла. — У нас ведь до сих пор службы проходят на латыни, и все такое. Это в Дептфорде, неподалеку от каменоломни. Священник… то есть он раньше был священником… решил, что церковь для него чересчур современна. Я начала ходить к ним после того, как умерли мой муж и Элли. Там я чувствую себя ближе к ушедшим. — Карла шагнула к Кэмпбелл и своей крупной ладонью сжала ее плечо. — Мы будем за него молиться. Я начну молитвенную цепочку. Бедный малыш. Элли было почти столько же. Сколько же на него свалилось! Сколько еще он продержится? — Внезапно по массивным щекам Карлы покатились слезы. Она вытащила огромный мужской платок. — Я очень надеюсь, что он не сдастся, что он будет бороться.
С этими словами женщина развернулась и затопала к выходу.
— Я слышала, что муж Карлы погиб в дорожной аварии, — произнесла Кэмпбелл. — Но кто такая Элли? — Она обернулась к Луне. — Луна, я очень благодарна тебе за то, что ты помогла Оуэну. Пожалуйста, прости нас за несдержанность. Это нервы. Ведь он еще такой маленький. И все это свалилось на нас так неожиданно.
Луна пожала плечами, но потом кивнула, сунула руки в рукава куртки и ушла, отказавшись от предложения подвезти ее домой.
— Она ведьма, — заявила Мерри. — Может, у нее и метла есть.
— Мерри, как тебе не стыдно, — машинально проронила Кэмпбелл.
— Прости, мама, — извинилась Мередит. — Просто все это невыносимо грустно. — Сдерживая подступившие к глазам слезы, она обняла мать. — Я, наверное, поеду домой?
— Давай. Папе все равно нужно съездить за детским питанием. На всякий случай я все время буду на связи. У Адама много уроков. Он проснулся в два часа ночи. Надеюсь, Мэлли удалось снова уложить его спать.
По пути домой Мерри не проронила ни слова. Молчал и Тим. Он даже не включил свою любимую, невыносимо болтливую радиостанцию, хотя обычно приемник казался дочери продолжением его правой руки. Мерри разослала СМС-ки всем подругам, которым не терпелось узнать подробности очередного недомогания Оуэна. Для Элли, Эрики, Нили и особенно Ким, чьему братишке, усыновленному ее родителями, исполнилось всего три годика, Оуэн был чем-то вроде талисмана. У него имелась собственная курточка с эмблемой «Риджлайнских Ракет», которую сшила для него мама Ким, Бонни, и в которой его приносили на все игры и соревнования, а также свои личные помпоны. Всякий раз, завидя малыша в таком прикиде, старшие заставляли его крутить попкой и говорили: «У него здорово получается!»
Когда они подъехали к дому, Тим быстро поставил две банки в пластиковый пакет, поцеловал Мерри в макушку и, все так же не произнося ни слова, уехал.
Мередит содрогнулась. Ей показалось, что дом промерз насквозь. Адама нигде не было видно. Либо он сидел за древним компьютером, который отдали ему родители, либо дремал. Сестру Мередит обнаружила на диване в гостиной. Та спала таким глубоким сном, что, видимо, даже не слышала, как вошли Тим и Мерри. Накинув на плечи Мэлли одну из двух тысяч шерстяных шалей, связанных для них бабушкой, Мерри проверила термостат, показавшийся ей выключенным. Оказалось, что он просто запрограммирован на возмутительно низкую температуру, которую Тим и Кэмпбелл считали идеальной для человеческого тела — шестьдесят семь градусов![11] И тут раздался стук в дверь.
Папа что-то забыл. При этом он уже завел машину, и связка ключей болтается в замке зажигания.
Но, подойдя к двери и отдернув занавеску, она увидела, что на освещенном неярким солнцем крыльце стоит Бен.
Хотя бы разверзся ад
Мерри даже дышать перестала.
Бен только что прикурил и уже собирался спуститься с крыльца и уйти, когда Мередит набралась храбрости и открыла дверь. Она терпеть не могла курильщиков. Но у этого парня была странная сигарета без малейшего аромата. И когда она села на ступеньки рядом с Беном, то не уловила этого характерного для всех курильщиков тошнотворного запаха.
— Привет, — улыбнулся Бен. — Я по тебе скучал.
— Я тоже, — ответила Мерри.
«Почему мне так легко и хорошо с человеком, которого я совершенно не знаю?»
— Мне кажется, я знаю тебя всю жизнь, — произнес Бен. — Это странно?
— Если это странно, то я тоже странная, — отозвалась Мерри.
Бен придвинулся ближе, и теперь их тела почти касались друг друга. Мередит ощутила томление, зародившееся в животе и распространившееся по всему телу. У нее даже как будто поднялась температура. Бена, казалось, окружает какое-то сияние. В его глазах цвета морской волны не было ничего, кроме Мередит и желания быть с ней. Тревога за младших братьев — того, который сейчас находился в больнице, и того, который, скорее всего, спал наверху, — показалась ей доносящейся издалека сиреной. Она внушала беспокойство, но не имела к ней непосредственного отношения. Все, чего она хотела, — это быть рядом с Беном, целоваться с ним. Ей хотелось прикоснуться к мышцам на спине и груди Бена, провести кончиком пальца по изгибу его губ. И хотя на улице было холодно, Мередит этого почему-то не ощущала, а ведь кроме тренировочного костюма с отрезанными рукавами на ней ничего не было. Когда она наконец вспомнила о том, что ей необходимо дышать, дыхание вырвалось у нее изо рта вместе с маленьким облачком пара. Ей казалось, что они с Беном будто заключены в огромный шар из света и тепла.
— Я собиралась тебя разыскивать, — сообщила ему она.
— Но я ведь знал, где ты живешь, — ответил Бен. Мерри потрясенно отметила удивление, отразившееся на его лице. — Ведь это дом Бриннов. Ты… вы всегда здесь жили. Кевин и Тим, и Карин, и все остальные…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роман с призраком"
Книги похожие на "Роман с призраком" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Митчард - Роман с призраком"
Отзывы читателей о книге "Роман с призраком", комментарии и мнения людей о произведении.