» » » » Айрис Оллби - Одна жизнь на двоих


Авторские права

Айрис Оллби - Одна жизнь на двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Оллби - Одна жизнь на двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Оллби - Одна жизнь на двоих
Рейтинг:
Название:
Одна жизнь на двоих
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2965-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одна жизнь на двоих"

Описание и краткое содержание "Одна жизнь на двоих" читать бесплатно онлайн.



Потеряв в автомобильной катастрофе жену, Билл Форстер, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и счастье не для него. Все его мысли и чувства занимала лишь маленькая дочурка Барби. Разве мог он представить, что встреча с обычной медсестрой все изменит и неожиданно заставит его поверить в то, что настоящая жизнь еще возможна?..






— То, что я выберу, вам понравится, Джейн. Предоставьте это мне! Все будет хорошо.

— Надеюсь.

— Вы умная, тонкая женщина, Джейн. Вы прекрасно справляетесь с Барби. И мы с вами… — Билл не сводил с нее восхищенных глаз, — хорошо понимаем друг друга, чтобы провести моих родственников. Важно, что в наш замысел не вторгаются чувства. Кроме того, это игра — без намека на дешевый флирт!

Джейн натянулась как струна. Он постоянно напоминает ей, что это просто работа. Чтобы она не подумала бог весть что и ничего не ждала от него потом. Когда закончится этот маскарад, с ней вежливо попрощаются и предоставят идти своим путем, не пересекающимся с блестящей дорогой Билла и Барби. С внезапной болью Джейн подумала: «жених» даже в большей безопасности, чем подозревает!

— Начнем, — сказал Билл, взглядом показывая на витрину с самыми дорогими моделями. — Вам понадобятся несколько простых удобных платьев, подходящих для отдыха на озере, и элегантные вечерние туалеты.

Джейн посмотрела на Барби, которой, кажется, уже надоело хождение по магазинам.

— А малышке не скучно таскаться с нами по салонам?

— Ей мы тоже купим новые платья и обязательно интересные книги и забавные игрушки ко дню рождения. Возле собора есть большой детский магазин, так что она не заскучает.


В конце концов, не такой уж это был утомительный день. До обеда они успели приобрести все необходимое и доставить покупки в гостиницу.

Джейн даже захотелось примерить что-нибудь из новых нарядов. Было куплено много, на все случаи жизни: купальники, шелковые костюмы, льняные рубашки и брюки, купальные халаты, разнообразная обувь: туфли из плотного льна и плетеные кожаные сандалии. Билл заставил «невесту» посетить магазин нижнего белья и купил ей шелковую ночную рубашку и дорогие кружевные наборы, уверяя, что все это входит в часть их сделки.

— А вы не боитесь, что все это великолепие вскружит мне голову? — лукаво спросила она, сидя за столиком в летнем ресторане. Резные шпили готического собора четко вырисовывались на фоне ясного голубого неба. Они с Биллом наслаждались местным блюдом — ризотто по-милански.

— Мне кажется, ваша голова надежно сидит на плечах, Джейн, — ответил Билл, вогнав Джейн в краску. — Если вы так же будете краснеть перед моими родственниками, они с легкостью поверят, что мы влюблены друг в друга.

Джейн еще сильнее покраснела.

— Я не справлюсь с этой деликатной ролью, Билл.

— Справитесь, Джейн! — уверенно сказал он. — Не забывайте, будущее Барби в ваших руках, и, как бы плохо вы ни думали обо мне, главное — вам дорога судьба моей дочери. Ведь весь этот маскарад ради нее. И поэтому мы обязаны справиться. Я люблю свою дочь больше всего на свете. И готов отдать за нее жизнь.

Это правда, подумала Джейн. Ради нее он готов на все, невозможного не существует, когда Барби грозит опасность. Великолепный Билл даже готов притвориться, что влюблен в Джейн Уилсон. В женщину, которая ничего для него не значит и которую он никогда не увидит после этой поездки. Поэтому и выбрал меня. Я не потребую от него даже самого ничтожного вознаграждения, и это отлично ему известно.

Старший сын Корбелли, Джорджио, должен был в три часа заехать за ними. Оставалось еще немного времени, и Билл отправился с дочкой в гостиницу, чтобы она отдохнула перед поездкой на озеро. Джейн, по настоянию Билла, осталась полюбоваться собором.

Девушка смотрела на чудесный барельеф, украшающий массивные бронзовые двери, пытаясь вспомнить историю Милана. Потом вошла в собор, разглядывая возносящиеся под купол стройные колонны, любуясь дивными витражами. Собор был так величествен, что она чувствовала себя песчинкой под его высокими сводами. Она была так потрясена открывшейся перед ней бессмертной красотой, созданной зодчими Италии, что не могла произнести ни слова, боясь, чтобы оно не прозвучало банальностью.


— Джорджио, разрешите представить вам Джейн Уилсон — мою невесту.

Черные глаза под сросшимися бровями слегка сузились, но Джорджио не был удивлен: Джейн знала — Билл заранее предупредил Корбелли, что приедет с невестой.

— Добрый день, Джорджио, — улыбнулась Джейн.

— Все мы были смущены, когда вы позвонили, чтобы сообщить о своей женитьбе. Прошло так мало времени…

По-английски итальянец говорил хорошо, но с сильным акцентом. Он явно не одобрял поступок Билла Форстера. Джейн сочла его поведение бестактным.

— После смерти моей жены прошло уже два года. Ребенку нужна мать. Я уверен, поближе познакомившись с Джейн, вы согласитесь, что она будет прекрасной матерью… и женой, — надменно ответил Билл.

Джорджио нахмурился.

— Не слишком ли поспешно вы все решили? — не сдавался итальянец. — Совсем недавно, разговаривая с моими родителями, вы даже не упомянули о скоропалительно появившейся невесте.

Джейн содрогнулась. Неужели Корбелли что-то заподозрили?

— Мисс Уилсон еще не знала, сможет ли приехать в Италию, — спокойно ответил Билл, кладя руку ей на плечо. Не столько для того, чтобы убедить Джорджио в их близости, сколько для того, чтобы успокоить Джейн. Но от этого ее волнение только усилилось. — Джейн — медсестра. Вернее, раньше работала медсестрой. Она ушла с работы, чтобы присматривать за ребенком. Она просто влюблена в мою дочь, как и Барби в нее, — продолжал он, невозмутимо поглаживая плечо Джейн. — Ну что, поехали? Джейн, садись, пожалуйста, с Барби, а я сяду вперед.

Черный сияющий «альфа ромео» помчался на север. Билл вел непринужденный разговор с Джорджио. Он спрашивал итальянца о семье, о финансовом положении в Европе, о городских новостях, по пути указывая из опущенного окна на мелькающую оранжевую крышу какого-нибудь особняка или на типичный итальянский фермерский домик, золотое кукурузное поле, освещенный тоннель. Наконец они достигли городка, раскинувшегося на берегу озера. Чтобы попасть к летней вилле Корбелли на восточном берегу Комо, им надо было проехать городок из конца в конец.

Легкая болтовня Билла успокаивала Джейн. Она с наслаждением откинулась на спинку сиденья, поглаживая ручку Барби. Ведь это ее последний шанс отдохнуть перед началом рискованного шоу.

Вечерний туман спустился на воду. Огромное ярко-голубое озеро пестрело деревянными мосточками. Вдали вздымались скалистые горы, у подножия которых роились деревеньки.

Узкая дорожка, огибающая озеро Комо, была забита легковыми машинами, грузовиками и длинными автобусами. Джейн изумилась, заметив, что другие машины как будто расступаются перед «альфа ромео», как если бы Джорджио был владельцем этого маленького шоссе.

И все же поездка была прекрасна. Дорога петляла, следуя неровной береговой линии. Поражали буйная зелень садов и роскошные виллы. Джорджио поднял большой палец — безмолвный жест восхищения, когда они проезжали гранд-отель «Вилла д'Эсте». Мимо них пролетели аккуратно подстриженные сады и ярко-изумрудные лужайки. Темно-синяя гладь озера, озаренная мягким блеском ранних вечерних звезд, была исчерчена светящимися полосами от паромов и юрких лодочек.

Наконец Джорджио свернул с узкой колеи и въехал в массивные железные ворота, остановившись возле большого гаража. Прямо под ними раскинулся сад — с террасами, каменной балюстрадой и ухоженными нарядными клумбами. Перед взором Джейн предстала загадочная вилла итальянцев — темная каменная громада с зелеными стенами, увитыми диковинными растениями, и с белыми ставнями.

Джорджио посигналил, и из дома выбежал старичок, засуетившийся около багажа.

Джейн вместе с Барби вышли из машины. Навстречу им спешила молодая светловолосая женщина.

— Барби! Дорогая, наконец-то ты здесь!

Джейн еле устояла на ногах, когда итальянка с силой вырвала у нее из рук испуганную девочку. Зеленые томные глаза так и впились в мисс Уилсон.

— Я тетя Барби, Флавия Корбелли, — властно произнесла синьора, скорее для того, чтобы объявить о своих правах на ребенка, чем представиться. — Жена Джорджио.

Мисс Уилсон натянуто улыбнулась. Нравится она мне или нет, но нельзя не признать, что итальянки чарующе красивы. Флавия — блондинка с лебединой шеей и золотистой кожей — была утонченнее жены Билла и поражала своей необыкновенной внешностью.

— Здравствуй, Флавия. — Билл неотступно следил за дочерью. — Барби, золотко, все хорошо, это твоя тетя Флавия. — Затем он подтолкнул вперед Джейн. — Флавия, познакомься. Это Джейн, моя невеста.

Враждебный огонек сверкнул в глазах итальянки, и, только когда она взглянула на Барби, целуя малышку в щеку, ее взгляд потеплел.

— Детка, я так рада, что ты здесь! Я была лучшей подругой твоей мамы. А ты очень красивая, как наша Клавдия!

Джейн почувствовала, как насторожился Билл.

— Ты ее пугаешь своей излишней экспрессией. — Он освободил Барби из тисков тетушки, и дрожащая малышка уткнулась лицом в его плечо, крепко обвив руками шею отца. — Девочка должна привыкнуть к тебе, — заметил Билл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одна жизнь на двоих"

Книги похожие на "Одна жизнь на двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Оллби

Айрис Оллби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Оллби - Одна жизнь на двоих"

Отзывы читателей о книге "Одна жизнь на двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.