» » » » Айрис Оллби - Не отпускай меня


Авторские права

Айрис Оллби - Не отпускай меня

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Оллби - Не отпускай меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Оллби - Не отпускай меня
Рейтинг:
Название:
Не отпускай меня
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2707-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не отпускай меня"

Описание и краткое содержание "Не отпускай меня" читать бесплатно онлайн.



Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.






— Что тут смешного? — спросил он, явно не замечая, что с ней творится.

А то, что сам он на мгновение словно окаменел от напряжения, — да нет, конечно же, ей это просто померещилось.

Миранда взяла себя в руки.

— Ты сказал: «не понаслышке»? Мы и не подозревали, что тебе приходилось петь на сцене. Я как представила тебя с волосами, выкрашенными в малиновый цвет, и подведенными глазами…

— Ну, придумаешь тоже. — Стивен поморщился. — Я имею в виду одну знакомую.

Боль раскаленным стальным прутом пронзила Миранду, разом отбросив ее в черную пустоту последних четырех лет. Значит, девушки были. Нужно было обладать редкой наивностью, чтобы допустить иное. Притягательная сила его мужского обаяния была известна ей также отнюдь не понаслышке.

— Это сестра одного из наших инженеров, — задумчиво произнес он, вглядываясь в даль. — Ее оригинальные записи расходились плохо, а скатываться к традиционной пошлятине не позволяла гордость. Начала с алкоголя, а потом села на иглу.

— Наркотики? — Миранда недоверчиво покосилась на него. — Тебе не кажется, что это уже слишком? Я даже не знаю, где их берут!

— Не беспокойся, они найдут тебя сами. Я видел, как это происходило с Келли.

— Здесь не Америка, Стивен. И что за странное недоверие? Я не склонна искать утешения в наркотиках, как бы низко ни пала.

Да и падать-то больше некуда, добавила она про себя. Это ты толкнул меня, Стивен. Но я поднялась без твоей помощи.

— Уверен, что Келли тоже так думала. Было невыносимо смотреть, как быстро она деградировала.

— Похоже, ты был не сторонним наблюдателем, — скривила губы Миранда.

Стивен вздрогнул и поднял голову.

— Как прикажешь это понимать? — вежливо осведомился он.

Она пожала плечами.

— Ты, судя по всему, спал с этой американкой.

— Мы работали с ее братом в одной фирме. Она еще совсем девочка. Ей было лет восемнадцать. — А мне было только семнадцать, когда я влюбилась в тебя, сказали глаза Миранды, устремленные на него в упор, и губы Стивена побелели. — Я был просто знаком с ней через брата, вот и все.

Миранда смотрела на него с бессознательным укором во взгляде, и Стивен, пробормотав проклятие, опустил голову. Темная прядь упала ему на глаза, пробудив в молодой женщине волну смятенных желаний: ей хотелось вернуть завиток на место, пригладить, ощутив пальцами его шелковистую упругость.

— Тысяча чертей, Миранда, с какой стати я перед тобой оправдываюсь?

— И правда, что это на тебя нашло? — Она вонзала в него шпильки с непонятным для себя самой остервенением, цепляясь к каждому слову, в то время как другая часть ее существа, цепенея от ужаса, наблюдала за этой сценой.

— Я лишь хотел подкрепить примером свои соображения по поводу шоу-бизнеса, а была в данном случае постель или нет, к делу не относится.

— Но она была? — продолжала настаивать Миранда. Боже праведный! Где ее гордость?!

— А если и так, какое это имеет значение? — вспылил он наконец.

Она опустила глаза, скрывая свою боль. Лучше оглохнуть от безмолвного крика, раздирающего душу.

Стивен громко вздохнул.

— Я всего лишь хотел сказать, что устремления Грега не обязательно совпадают с тем, чего хочешь ты.

— Не слишком ли много ты на себя берешь? Откуда тебе известно, чего я хочу в этой жизни?

— Я просто знаю тебя и…

— Знаешь меня?! — перебила она, неестественно рассмеявшись. — Или думаешь, что знаешь? — добавила она, сознательно провоцируя его, но он не смутился. Чего она добилась?

— Ты никогда не была такой, Анди. — Его голос звучал печально и немного неуверенно.

Нужно поскорее закончить этот опасный разговор, пока она не выдала себя неосторожным словом. Ручаться за свою выдержку Миранда уже не могла.

— Какой же?

— Озлобленной. Враждебной.

О, Стивен! Разбитое сердце требовало побольнее ранить этого человека, отыскав самую уязвимую точку. Да, она — сама враждебность и озлобленность. Но разве не он направлял из прошлого разящие стрелы? Вот только кровью почему-то истекает она…

— Наверное, с годами черствею, становлюсь циничнее, — устало сказала Миранда. — Как и все. Не переживай из-за меня, Стивен. Я не окажусь на дне, как твоя американская подружка.

— Келли не была мне подружкой… — Он оборвал фразу и нечленораздельно выругался, крепко вцепившись в руль.

Злится. Но одновременно происходило и что-то еще, темное, непостижимое и непредсказуемое, отчего она инстинктивно вжалась в спинку сиденья.

— Это все слова.

— Ты никогда не была такой стервой, Миранда.

— Жизнь всему научит, — с вызовом ответила она и, увидев его лицо, выставила вперед руку, словно ожидая пощечины. — Ну, хорошо. Эта Келли была твоим задушевным другом.

Миранда попыталась как можно дальше отодвинуться от беспокоящей близости его мускулистого торса, но, к своему ужасу, обнаружила, что ее рука скользит по его рубашке и ткань, нагретая его телом, обжигает ей пальцы. Это наслаждение было сильнее неизбежной боли. Дышать она не могла. Только стук собственного сердца отдавался в ее ушах.

Они сидели так целую вечность словно в невидимом плену друг у друга, пока на ее ладонь не легли пальцы Стивена. Прежде чем отдернуть руку, она успела почувствовать, каким нежным было его прикосновение.

— Миранда!

Кажется, ее усилия подтолкнуть его к последней черте наконец вознаграждены. Но, играя с огнем, она не переставала дрожать от страха, что исстрадавшаяся душа вспыхнет от искры и, подобно сухому хворосту, страсть спалит их обоих.

Она слышала его дыхание, кожей чувствовала упорный взгляд… Со сдавленным проклятием он повернул ключ зажигания, и рокот мотора рашпилем прошелся по ее обнаженным нервам.

Они влились в поток транспорта, проделав остаток пути в изматывающем молчании. На стоянке их дожидался осевший на одно колесо автомобиль Грега. Роуз выбежала навстречу.

— Миранда, слава богу, вы здесь! Грег рвет и мечет. Наверно, думает, что Стивен опять решил скрыться, и на этот раз с тобой вместе. — Она озорно блеснула глазами.

— До нашего выхода еще полчаса, — сухо возразила Миранда, направляясь к служебному входу.

Они прошли небольшой коридор, и Роуз остановилась.

— Идите туда, Стивен. — Она махнула рукой в сторону зала. — Для нас занят столик рядом со сценой. Я помогу сестре переодеться и присоединюсь к вам.

Бросив сумрачный взгляд на Миранду, Стивен удалился, а та не без труда отогнала воспоминание о драматической сцене в автомобиле. Оглушенная и ослепленная, она кое-как разделась и примерила костюм, который обычно надевала Софи.

— Ну, как? — допытывалась Роуз, пока пальцы сестры сражались с непослушными пуговицами. — Я постаралась сделать посвободнее, как ты просила.

Миранда расправила на себе изумрудно-зеленую атласную блузку с серебристо-белой бахромой вдоль длинных рукавов.

— Немного узковата, а? — Она состроила гримасу, гадая, хватит ли у нее духу выйти в этом наряде из костюмерной.

Роуз озабоченно фыркнула.

— Главное, не делай резких движений. Иначе мужики в зале растопчут нас всех, ринувшись на сцену.

— Роуз, я тебя прошу, — простонала Миранда, разглаживая блузку на животе.

Юбка из той же ткани плотно облегала ее бедра и сидела прекрасно, но с верхом все обстояло иначе. Мягкая блестящая материя вызывающе облепила округлую полную грудь.

Миранда с тревогой оглядела свое отражение во весь рост в большом зеркале и поняла, что погибла.

Она поспешно нанесла грим: черная тушь, чтобы подчеркнуть длинные ресницы, румяна, вдохнувшие жизнь в ее бескровное лицо, и мягкий блеск по контуру сочных губ. Молодая женщина еще раз вгляделась в зеркало, и ей показалось, что она видит кого-то знакомого, с кем не встречалась уже много-много лет. Стало очевидно, как мало внимания она уделяла своей внешности последние четыре года. Нет, чистота и аккуратность всегда были у нее в крови, но та Миранда Бейкер, что смотрела на нее сейчас, была по-настоящему живой. Глаза искрились, губы чувственно подрагивали, а темные волосы, минуту назад собранные в узел на затылке, рассыпались атласными волнами по плечам.

Она сделала глубокий вдох и вновь сосредоточила внимание на злосчастной блузке, так откровенно демонстрирующей ее прелести. Свободные невыразительные туалеты, в которых Миранда привыкла появляться на работе, не оставляли и намека на соблазнительные очертания пышного бюста и стройной талии…

— О, Роуз, я не могу в этом показаться.

— Что за ерунда! Ты даже не представляешь, как великолепно выглядишь. Мужики будут реветь от восторга.

Миранда вздрогнула.

— Спасибо за комплимент, но меня это совершенно не интересует, — хмуро бросила она.

— А чем ты вообще интересуешься? Фу, Анди, с тобой просто беда! — Роуз стала в дверях в эффектной позе. — Неужто тебе приятно, что скоро о тебе будут говорить как о сварливой старой деве, копошащейся в книжной пыли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не отпускай меня"

Книги похожие на "Не отпускай меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Оллби

Айрис Оллби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Оллби - Не отпускай меня"

Отзывы читателей о книге "Не отпускай меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.