» » » » Элизабет Огест - Все не так просто


Авторские права

Элизабет Огест - Все не так просто

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Огест - Все не так просто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Огест - Все не так просто
Рейтинг:
Название:
Все не так просто
Издательство:
Радуга
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все не так просто"

Описание и краткое содержание "Все не так просто" читать бесплатно онлайн.



После длительного отсутствия Сара Орман вернулась на ранчо, где провела счастливые юные годы, — вернулась в надежде найти лекарство от пустоты, которая с каждым днем все больше наполняла душу. Сара несколько лет прослужила на флоте, но личная жизнь так и не сложилась. Меньше всего ей хотелось встретиться с Сэмом Рейвеном, работавшим еще мальчишкой у дедушки на ферме: он всегда недолюбливал ее и вечно подкалывал. Но обстоятельства сложились так, что именно Саре пришлось отправиться на его поиски, когда разыгралась снежная буря…






Неожиданно Сэм наклонился к ней и прошептал ей на ухо:

— Кажется, тебе этот фильм тоже не нравится? К тому же снова может пойти снег. Поедем домой?

Ей понадобилось время, чтобы осмыслить его слова. Почувствовав его теплое дыхание на своей коже, Сара ощутила томительный трепет. Чуть не подавившись попкорном, она кивнула головой.

Ей и другие мужчины шептали на ухо, но у нее никогда не возникало подобных ощущений. Нет больше никакого смысла отрицать — ее физически влекло к этому человеку.

И очень сильно, призналась себе Сара, когда Сэм открыл дверцу и подсадил ее в машину. Даже через куртку и свитер она чувствовала его прикосновение. Ну что ж, она нормальная, здоровая женщина. И естественно, что ее влечет к такому сильному мужчине.

По дороге домой ей не давали покоя кое-какие мысли о том, как сделать их брак приключением. То она говорила себе, что нашла идеальное решение проблемы, то верх брала осторожность, и на ум приходили доводы отнюдь не в пользу Сэма Рейвена.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Сара вздохнула и бросила последний взгляд в зеркало. Сегодня она нервничала еще больше, чем накануне своего визита к Мисс Джослин.

В течение трех дней после их поездки в город Сэм приглашал Сару вечером к себе домой. Они смотрели по видео фильмы, играли в кункан <Карточная игра.>. Иногда Сара смотрела что-нибудь по телевизору, а Сэм сидел у камина и вырезал деревянную фигурку. Они почти не разговаривали. Сара понимала, что Сэм просто выжидает, когда можно будет объявить о помолвке. А ей самой было на удивление уютно в его доме, хотя она и испытывала некоторое внутреннее беспокойство.

И вот накануне вечером Сэм предупредил ее, что им предстоит навестить его бабушку.

— Надо повидать старушку. Вообще-то о ней заботится отец, но он часто отлучается из дому по своим шаманским делам. Поэтому я навещаю ее раз в две недели, чтобы проверить, как она себя чувствует, и пополнить запасы продуктов. Тебе придется поехать со мной. Бабушка не поймет, если я не познакомлю ее с женщиной, которую считаю своей невестой. К тому же твоя поездка убедит Орвилла в серьезности моих чувств к тебе.

Саре всегда было любопытно узнать, что за семья у Сэма, и ее охватило радостное волнение. Но тут она вспомнила, с каким беспокойством Сэм говорил о встрече с бабушкой еще во время обеда в ресторане, и радость поубавилась. Понятно, что Сэм решился на этот шаг лишь ради Орвилла.

Сэм предугадал реакцию Орвилла. Вернувшись вечером в большой дом, Сара застала Орвилла сидящим у дровяной печки и что-то строгающим.

— Кажется, вы с Сэмом стали хорошо ладить, — произнес он, когда Сара села в качалку напротив.

— Да, неплохо, — согласилась она. Орвилл отложил работу и внимательно посмотрел Саре в глаза.

— Должен признаться, я немного удивлен поворотом событий. Но не скажу, что мне это не нравится. Вы смотритесь отлично.

В его глазах Сара заметила огонек надежды.

— Сэму надо завтра отвезти своей бабушке кое-какие продукты, и я поеду с ним, — сказала она.

Огонек вспыхнул ярче.

— Так что, у вас это серьезно?

— Похоже, что да, — ответила Сара. Но так как голова ее была занята мыслями о предстоящем знакомстве, она вдруг честно призналась: — Хотя я немного нервничаю из-за этой встречи.

Орвилл ухмыльнулся.

— Да не волнуйся ты. Не отрицаю, Белый Цветок может и напугать. — Он снова взялся за работу и засмеялся. — На вид она стара как мир, но в ней еще много жизни. Стоит ей приказать, и все беспрекословно повинуются. Но у тебя все пройдет хорошо. Ведь у тебя характер Перри.

Сара внутренне сжалась. Похоже, Белый Цветок своего рода индейская Мисс Джослин. Теперь ей стало понятно беспокойство Сэма.

— Спасибо за поддержку, — поблагодарила она, встала с кресла и, обняв Орвилла и пожелав ему спокойной ночи, поднялась наверх.

Спала она беспокойно и проснулась рано. Поддавшись неожиданному желанию, спустилась на кухню и испекла кукурузных лепешек в подарок Белому Цветку. Сначала она хотела сделать их пресными, но занервничала и в последний момент добавила в тесто зелени петрушки и базилика.

— И почему только Белый Цветок не просто милая бабулька? — простонала Сара, бросив в зеркало последний взгляд.

Макияж она наложила почти незаметный и цвет помады выбрала бледный. Джинсам предпочла брюки. Ей хотелось выглядеть попроще, но не слишком, и кажется, это удалось. К брюкам она надела простой, без всяких украшений свитер и ковбойские сапоги. Потом завязала волосы в хвост на затылке.

— Пришел Сэм, — крикнула снизу Рут.

— Уже иду, — откликнулась Сара.

Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, она тут же на себя рассердилась. Не так уж важна эта встреча. В конце концов, ее брак с Сэмом всего лишь тактический ход.

Эта поездка просто часть моего нового приключения, заверила себя Сара. Она, конечно, побаивалась встречи с Белым Цветком, но ей очень хотелось поехать с Сэмом. Еще когда она была совсем юной и жила с дедушкой и бабушкой, ее интересовало, какова жизнь Сэма за пределами ранчо.

Даже уехав, она время от времени вспоминала Сэма… особенно когда совершала какую-нибудь глупость. Тогда она мысленно представляла себе выражение его лица, не оставлявшее сомнения в том, что он ничего другого от нее и не ожидал. В какой-то момент она поняла, что он перенял такое выражение у своей бабушки.

А теперь ей предстояло получить подтверждение своей догадки, что называется, из первых рук. Она определенно не может упустить такую возможность.


— Любопытство и вправду сгубило мышку, — пробормотала Сара и нахмурилась. Она встречалась лицом к лицу с Мисс Джослин и выжила. А одобрит ее брак бабушка Сэма или нет, не имеет значения. Ведь она всего лишь играет роль в спектакле.

Как только Сара справилась со своими нервами, она схватила сумочку и сошла вниз.

Однако позже, по дороге к резервации, нервное напряжение вернулось. Сара уже начала привыкать к неразговорчивости Сэма и поэтому взяла с собой книжку. Когда ей наскучивал однообразный пейзаж, она пыталась читать, но не могла сосредоточиться на тексте. Украдкой она поглядывала на Сэма.

Челюсти его были сжаты, а лицо — решительно, как у солдата, готовящегося к бою. Сара вдруг сделала потрясающее открытие: ей передалась напряженность Сэма! И когда это она научилась настраиваться на его волну? — удивилась она.

Присутствие Сэма всегда сильно на нее действовало. Раньше это вызывало у нее раздражение. Теперь же она сочувствовала ему и хотела помочь.

— Моя бабушка бывает вздорной, — нарушил Сэм молчание.

— Я слышала, — спокойно ответила Сара. Сэм взглянул на нее.

— С тобой все в порядке?

Удивленная его вопросом, Сара внимательно на него посмотрела.

— А что?

— Раньше ты не упустила бы возможности сделать какое-нибудь саркастическое замечание, типа того, что вздорность — это, по всей вероятности, фамильная черта.

Он прав. Но сегодня ей почему-то хотелось не язвить, а поддержать его.

— Думаю, мне пора попрактиковаться в сдержанности. Мы ведь играем в одной команде?

— Ага, — кивнул Сэм с решительным видом.

Он похож на человека, перед которым открылись врата ада, подумала Сара.

— Ты, верно, ждешь, что твоя бабушка воспротивится нашему браку? Может, передумаешь и не скажешь ей? — предложила она.

Сэм по-прежнему не отрывал взгляда от дороги.

— Я не о бабушке беспокоюсь, — пробурчал он угрюмо. — Ты хорошая женщина, Сара Орман. Я чувствую себя виноватым, что подвергаю тебя этому испытанию.

Глаза Сары округлились от удивления.

— Ты сказал мне комплимент без подвоха. Его лицо озарилось смущенной улыбкой. Потом снова стало серьезным.

— Я надеялся, что дома будет мой отец. При нем бабушка бывает более дипломатичной. Но отец в отъезде.

Сара пыталась убедить себя, что ей нет дела до его семьи, но все же не удержалась:

— У тебя есть еще какие-нибудь родственники в резервации или поблизости?

— Нет: После смерти деда отец и бабушка — мои единственные родственники, живущие здесь. Есть еще двоюродные братья и сестры, но я их редко вижу. Почти все разъехались, — сказал он, а потом добавил: — Здесь по дороге есть кафе. Ты могла бы там посидеть, а я заеду за тобой на обратном пути.

Сара, естественно, нервничала перед предстоящей встречей, но любопытство было сильнее.

— У меня нет охоты сидеть целый день в ресторане, — твердо заявила она. — К тому же Орвилл и Рут наверняка будут расспрашивать, как прошла встреча, а у меня нет желания нагромождать одну ложь на другую.

— Ты права. Кроме того, может случиться, что бабушка захочет прийти на свадьбу, а это не самое подходящее время для первого знакомства.

— Определенно не самое, — согласилась Сара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все не так просто"

Книги похожие на "Все не так просто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Огест

Элизабет Огест - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Огест - Все не так просто"

Отзывы читателей о книге "Все не так просто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.