Сара Крейвен - Стрела Купидона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стрела Купидона"
Описание и краткое содержание "Стрела Купидона" читать бесплатно онлайн.
Вот уже несколько дней в кафе, где работает Фиби Грант, приходит маленькая девочка и подолгу сидит одна. Фиби проникается симпатией к малышке и как-то раз, когда за ней никто не пришел, отвозит ее домой. Но там Фиби ждет сюрприз: в отце ребенка она узнает человека, который уже давно стал причиной ее бессонных ночей…
Возможно, и так, подумала она. Ценою этих шести недель могли стать ее сердце и душа.
Она все еще стояла, застыв как изваяние, когда вернулась Кэрри.
— Я кое-что вам принесла, моя дорогая. — Кэрри свалила фирменные пакеты, которые были у нее в руках, на один из диванов. — Не думаю, что они в вашем вкусе, ну уж как-нибудь перебьетесь, пока не сможете подобрать себе что-нибудь сами.
Заглянув в пакеты, Фиби увидела комплекты нижнего белья, две пары черных леггинсов и несколько свитеров великрлепных расцветок. Там же был сверток с юбкой в серую с розовым клетку и розовой шерстяной блузкой. Еще она обнаружила носки, колготки и скромные, но изящные черные ботинки по щиколотку, а также самые необходимые туалетные принадлежности, включая щетку и расческу.
— Но я не ничего этого не просила! — воскликнула Фиби почти испуганно.
— Ну не вечно же вам расхаживать в этом халате! Это выглядит странно. — Кэрри сунула пакеты ей в руки и легонько подтолкнула: — Идите и оденьтесь. А потом я покажу вам, где что находится.
— Я не остаюсь, — быстро сказала Фиби, но, когда увидела разочарование на лице пожилой женщины, поспешно поправила себя: — По крайней мере, я еще не решила, но не думаю…
— Иногда, — строго проговорила Кэрри, — люди думают так долго, что запутываются окончательно. — Она помолчала. — Но если хотите знать, что думаю я, вы именно тот человек, который нужен мисс Таре. — Она долго смотрела в лицо Фиби. — И может быть, она то, что нужно вам. Ведь для вас все это не ради забавы.
Наверху Фиби быстро натянула леггинсы и свитер и причесала волосы.
Ее смущала забота пожилой женщины. Кэрри выбрала именно ту одежду, которая была к лицу Фиби. Давно уже у нее не было такой красивой добротной одежды.
Когда Фиби спустилась, Кэрри одобрительно кивнула и, не желая слушать возражений, увлекла ее в подробную экскурсию по дому. Фиби стало интересно. В свое первое посещение она почти ничего не видела, кроме гостиной, в которой было полно народа. К ее большому облегчению, Кэрри не стала показывать ей спальню хозяина, а лишь указала на ее закрытую дверь, когда они проходили мимо.
На детской половине Фиби получила четкие инструкции по уходу за одеждой и игрушками Тары, ей показали, что где хранится.
— Вам не придется все здесь чистить. Для этого три раза в неделю приходит миссис Ватсон из поселка. Но вы должны следить, чтобы комнаты были аккуратно прибраны, — наставляла ее Кэрри. — Мисс Тара не слишком следит за тем, чтобы класть вещи на место, поэтому вам придется проявить настойчивость.
«Не имеет значения! — хотелось завопить Фиби. — Потому что я не остаюсь. У меня не хватит смелости. Потому что я в себе не уверена».
Но она молчала, лишь слабо улыбалась и кивала головой.
На обед подали домашний мясной суп с овощами и гренками, а на десерт свежие фрукты. Несмотря на душевные переживания, Фиби съела все, что перед ней поставили.
Ей показали, как обращаться с посудомоечной и стиральной машинами. Затем под строгим взором Кэрри она ловко и аккуратно расправилась с корзиной белья для глажения и пришила пуговицу на детское платьице.
— Подумать только, дни становятся все короче. — Кэрри покачала головой, выглянув в окно. — Скоро совсем стемнеет, а я оставила несколько вещей на веревке в саду. Принесите их мне, будьте умницей.
Резкий суровый ветер закрутил большую часть одежды вокруг бельевой веревки и буквально сбивал Фиби с ног.
Сквозь его пронзительное завывание она услышала, как Эштон тихо позвал:
— Фиби.
Он стоял в нескольких ярдах от нее. Даже в угасающем свете дня она увидела, что лицо у него совершенно измученное.
— Я собираюсь забрать Тару из школы. Вы поедете со мной?
— Да.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Она взяла себя в руки и схватила корзину с бельем.
Эштон сказал кратко:
— Возьмите свое пальто. Встретимся через пять минут на парковке перед домом. — Повернулся и ушел, оставив ее изумленно смотреть ему вслед.
Он ждал ее рядом с маленьким «пежо».
— Вам придется пользоваться им, пока будете работать у меня. — Он вручил ей ключи. — Давайте посмотрим, что вы умеете.
— Вы хотите, чтобы я вела? — Фиби открыла рот от неожиданности.
— Вы говорили, у вас есть права. Я должен убедиться сам, что вы хорошо водите, если будете возить мою дочь.
— Да… да, понимаю. — Она скользнула за руль, с волнением ожидая, когда он займет место около нее. — Это было давно…
— У вас есть возможность потренироваться.
К ее облегчению, машина мгновенно завелась и мягко тронулась с места.
— Куда мы едем? — спросила она, выезжая по узким переулочкам на шоссе. Она была рада, что ей пришлось полностью сосредоточиться на том, что она делала. Это помогало отвлечься от близости Доминика.
— Сначала — в «Парковую школу» Весткомба, а затем на Дервент-стрит, где Тара берет уроки игры на пианино.
— Понятно, — кивнула Фиби. — Это — через несколько домов от кафе-кондитерской.
— Вероятно, поэтому Синди вообразила, что может рискнуть оставлять там Тару без присмотра.
— Да, но ничего ужасного не произошло…
— Хотелось бы согласиться, — холодно ответил он.
Они немного помолчали, затем он продолжил:
— Кстати, могу сказать, что мне нравятся перемены в вас.
Фиби почувствовала, что краснеет.
— Я… я должна об этом поговорить.
— Звучит угрожающе, — беспечно откликнулся он. — Вам не понравился выбор Кэрри?
— Дело не в этом. Я не желаю, чтобы кто-нибудь покупал мне одежду.
— Но ваши вещи сгорели, — резонно заметил Доминик. — И, право же, я не мог позволить вам провести оставшуюся жизнь в моем халате, как бы обольстительно вы в нем ни выглядели, — вкрадчиво добавил он.
Фиби сочла более безопасным оставить это замечание без внимания.
— И все же, — упрямо сказала она, — мне потребуется вечность, чтобы расплатиться с вами.
— Считайте это частью вашей работы, — ответил он, явно не желая продолжать разговор. — Форменная одежда прилагается.
— Такая одежда не имеет ничего общего с формой, и вы это знаете. — Фиби сделала над собой усилие. — Прошу вас, позвольте мне взять чеки, и я заплачу за все вещи, как только смогу.
— Пожалуйста, не старайтесь создавать впечатление, будто вы выпрашиваете милостыню, — съязвил он. — Я встречался сегодня с начальником пожарной охраны, и он подтвердил, что причиной пожара была неисправность электропроводки. Вероятно, у вас есть основание предъявить иск вашему хозяину о возмещении ущерба.
— Сомневаюсь, что он такого же мнения.
— Возможно, у него не будет выбора. — Доминик сделал паузу. — И, конечно, ваша зарплата. Мы ее практически еще не обсуждали.
Он назвал сумму, которая едва не заставила ее бросить руль.
— Это очень много, — запротестовала Фиби. — У меня даже нет соответствующей квалификации.
— Ровно столько я платил Синди. У вас доброе сердце и чувство ответственности — два качества, которые, вынужден признать, ей были чужды. Я считаю, что вы стоите таких денег. Это помимо жилья и питания, конечно, — добавил он.
— Возмутительно! — запальчиво сказала она.
— Хотелось бы знать, отчего у вас такое низкое мнение о себе.
Она закусила губу так, что почувствовала вкус крови.
«Парковая школа» Весткомба представляла собой высокое квадратное здание из красного кирпича. Дорога рядом с ней была заставлена «лендроверами» и джипами, и их владельцы, в большинстве своем женщины, прекрасно одетые, приветствовали друг друга. Фиби почувствовала себя посторонней, хотя заметила нескольких девушек своего возраста, которые, вероятно, тоже были нянями.
Издалека донесся резкий звонок, и из школы стали появляться группы смеющихся, оживленно болтающих детей.
Тара показалась одной из последних, и Фиби сразу обратила внимание на то, что девочка шла одна, глядя себе под ноги.
— Эй! — позвала Фиби. — Мы здесь.
Девочка подняла голову, и задумчивое, немного тоскливое выражение ее лица бесследно исчезло, словно по волшебству.
— Фиби! — Она бросилась вприпрыжку через дорогу. — Ты остаешься! Правда? Я так сильно хотела, и это сбылось!
— Что ж, надеюсь, ты об этом не пожалеешь! — Фиби крепко обняла ее в ответ. — Но я могу быть и очень строгой.
— Можно, мы поедем домой и поиграем еще в одну игру? — нетерпеливо спросила Тара.
— У тебя урок музыки, а потом ты должна сделать домашние задания. — Фиби решила сразу применить драконовские методы.
— Папочка, я действительно должна ехать на урок? — заныла Тара.
Он нежно щелкнул ее по носу:
— Да, любовь моя. Миссис Блейк ждет тебя.
— Но я хочу показать Фиби свои игрушки.
— У тебя будет еще много времени для этого.
— Ты не уйдешь? — заволновалось девочка. — Люди всегда уходят.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стрела Купидона"
Книги похожие на "Стрела Купидона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Крейвен - Стрела Купидона"
Отзывы читателей о книге "Стрела Купидона", комментарии и мнения людей о произведении.