» » » » Анатолий Луначарский - Том 6. Зарубежная литература и театр


Авторские права

Анатолий Луначарский - Том 6. Зарубежная литература и театр

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Луначарский - Том 6. Зарубежная литература и театр" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Критика, издательство Художественная литература, год 1965. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Луначарский - Том 6. Зарубежная литература и театр
Рейтинг:
Название:
Том 6. Зарубежная литература и театр
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1965
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 6. Зарубежная литература и театр"

Описание и краткое содержание "Том 6. Зарубежная литература и театр" читать бесплатно онлайн.



В восьмитомное Собрание сочинений Анатолия Васильевича Луначарского вошли его труды по эстетике, истории и теории литературы, а также литературно-критические произведения. Рассчитанное на широкие круги читателей, оно включает лишь наиболее значительные статьи, лекции, доклады и речи, рецензии, заметки А. В. Луначарского.

В пятом и шестом томах настоящего издания собраны труды Луначарского, посвященные зарубежной литературе и театру. Материал расположен в хронологическом порядке; в шестом томе печатаются статьи о зарубежной литературе (1930–1933) и статьи о зарубежном театре (1905–1932).

http://ruslit.traumlibrary.net






Впервые напечатано в журнале «Театр и искусство», 1911, № 51, 25 декабря.

Печатается по тексту сборника «О театре».


(1) Жак Руше был художественным руководителем и антрепренером Theätre des Arts в 1910–1913 годах.

(2) См. статью «Братья Карамазовы» на сцене Театра Старой голубятни в наст, томе и примечания к ней.

(3) Пьеса Леонида Андреева «Анатэма» (1909), по-видимому, не была поставлена на сцене Театра Искусств.

(4) Макс Рейнгардт — немецкий режиссер и актер. Противник натуралистического театра, Рейнгардт провозгласил принцип господства на сцене актера, его игры. Декорации, музыка, работа режиссера подчинены в постановках Рейнгардта периода девятисотых — начала десятых годов наиболее яркому воплощению драматического действия. Позже Рейнгардт увлекался неоромантизмом, экспрессионизмом, «условным» театром. Оригинальное творчество Рейнгардта было противоречиво, часто формалистично.

(5) Имеются в виду высказывания А. Р. Кугеля. В отзыве на книгу С. М. Волконского «Человек на сцене» под псевдонимом Н. Негорев он писал:

«Главная идея кн. С. Волконского — та же, что была выражена в лекции А. Р. Кугеля, прочитанной в бывшем Театральном клубе, а ранее того высказана в целом ряде его статей по поводу постановок Художественного театра, „новаторств“ г. Мейерхольда и смешной претенциозности книги „О театре“, в издании „Шиповника“ […] А. Р. Кугель определяет вообще театр как „человекодейство“»

(журнал «Театр и искусство», СПб. 1911, № 48, 27 ноября, стр. 931).

См. также А. Р. Кугель (Homo Novus), Утверждение театра, изд. журнала «Театр и искусство», стр. 11–12, 38, 58–60.

(6) См. Рихард Вагнер, Опера и драма, ч. III, Поэзия и музыка в драме будущего (1851), М. 1906, стр. 166–262.

(7) Охарактеризовав в предисловии свою драму «Фрекен Юлия», Стриндберг писал:

«Что касается декораций, то я заимствовал у импрессионистской живописи асимметрические, усеченные линии и этим, мне думается, выиграл в силе иллюзии; потому что, благодаря этому, не видя всей комнаты и всей мебели, зритель получает возможность догадки, то есть начинает работать и дополнять воображением…»

(А. Стриндберг, Полн. собр. соч., т. I, М. 1910, стр. 43–44.)

(8) Режиссер и актер Арсен Дюрек перешел в труппу Theätre du Vieux-Colombier (см. статью «„Братья Карамазовы“ на сцене театра Старой голубятни» в наст, томе, а также статью «Лекция Антуана. Еще о новом театре» в сб. «А. В. Луначарский о театре и драматургии», т. 2).

(9) См. примеч. 6 к статье «Поль Адан и Октав Мирбо о современном театре. Новая пьеса Бальзака». Декорации к пьесе «Хлеб» были написаны Франсисом Журденом.

(10) Обозреватель журнала «Comoedia illustre» Э. Ла Женесс писал:

«Мне надо бы теперь воспеть чистосердечие и лиризм Анри Геона и его пьесы „Хлеб“, которая только что с триумфом поставлена в Theätre des Arts в сумрачных декорациях Франсиса Журдена и прекрасной режиссуре Дюрека»

(№ 4, 1911, 15 ноября).

(11) «La flambee», пьеса в 3 действиях Анри Кистемекерса, поставлена на сцене театра Porte Saint-Martin 7 декабря 1911 года.

(12) Издательство Файяр в Париже выпускало серии приключенческих романов. Одной из серий были тридцать две книги романа Пьера Сувестра и Марселя Аллена «Fantomas». Луначарский имеет, очевидно, в виду роман: Р. Souvestre et М. Allain, Fantomas l'agent secret. Paris. A. Fayard et C — ie, 1911.

(13) «David Copperfield», пьеса в 5 действиях Макса Море по Чарльзу Диккенсу. Поставлена на сцене театра Odeon 8 ноября 1911 года.

Театр Grand Guignol (возник и оформился в 1895–1897 гг.) ставил в один вечер несколько небольших пьес, перемежая «пьесы ужасов», главные в постановках театра, «пьесами веселья». Одно время театр пользовался большим успехом. Характеристику и положительную оценку этого театра и его руководителя Макса Море Луначарский дает в статье 1927 г. (см. [ «Путевые очерки», письмо II] в наст. томе).

(14) Инсценировка «Деревенского священника» Бальзака (Le cure de village, 1839) была поставлена на сцене Comedie Francaise 21 ноября 1911 года под названием «La Brebis perdue» («Потерянная овечка»); «Piece en trois actes, en prose de M. Gabriel Trarieux (d'apres Honore de Balzac)» (Пьеса в 3 действиях в прозе Габриеля Трарье по Оноре Бальзаку).


Французский критик об английском комедиографе*

Впервые напечатано в журнале «Театр и искусство», 1912, № 39, 23 сентября.

Печатается по тексту сборника «Театр и революция».


(1) Charles Cestre. Bernard Shaw et son oeuvre. Deuxieme edition. Paris, «Mercure de France», MCMXII.

(2) «Candida» (1894), поставлена на сцене Theätre des Arts 7 мая 1908 года.

(3) «Mrs Warren's profession» (1894). Французская редакция Августина и Генриетты Гамон. Поставлена впервые (в Париже) на сцене Theätre des Arts 16 февраля 1912 года. О постановке пьесы в Париже см. статью «Новые пьесы Абеля Эрмана и Бернштейна. „Промысел г-жи Уоррен“ в парижском Художественном театре» (имеется в виду Theätre des Arts) в ж. «Театр и искусство», 1912, № 8.

(4) Emile Fabre. «Les Sauterelles»; поставлена на сцене театра Vaudeville 13 декабря 1911 года. Об этой постановке см. статью «„Саранча“ Фабра и „Фаворитка“ Капюса» в сб. «А. В. Луначарский о театре и драматургии», т. 2.

(5) Луначарский имеет в виду взгляды французского критика Франсиска Сарсе.

(6) См. Charles Cestre, указ. соч., стр. 324.

(7) «The Showing up of Blanco Posnet, a sermon in crude melodrama» («Разоблачение Бланко Познета, проповедь в виде грубой мелодрамы»).

Цензор опротестовал некоторые фразы в пьесе, считая их богохульными, а так как Шоу отказался переработать свое произведение, пьеса не могла быть поставлена в Англии в течение многих лет. Первая постановка состоялась в Дублине на сцене Театра Эбби (Abbey), в августе 1909 года.

(8) См. книгу: Бернард Шоу. Разоблачение Бланко Познет, Сцена в аду. Письма Л. Н. Толстого к Шау и Шау к Л. Н. Толстому, М. 1911, стр. 5-13; Л. Н. Толстой, Полн. собр. соч., Гослитиздат, т. 81, М. 1956, стр. 254–255. Посылая свое письмо к Шоу от 15 апреля 1910 года Черткову для перевода на английский язык и отправки по адресу, Толстой в сопроводительной записке спрашивал, «не слишком ли оно резко?» (там же, т. 89, стр. 183). См. также статью Б. Шоу «Мой конфликт с Толстым» (ж. «Вестник иностранной литературы», 1928, № 10, октябрь, стр. 135–137).

(9) «Widower's Houses» (1892).

(10) «Major Barbara» (1905), в другом переводе «Майор Барбара».

(11) Возможно, Луначарский имеет в виду пьесу «Ничего нельзя утверждать» — «You Never Can Tell» (1897); в других переводах «Ни за что бы вы этого не сказали», «Вы никогда не можете сказать».

(12) «Man and Superman. А comedy and a philosophy» (1903).

(13) «Captain Brassbound's conversion: an adventure» (1899).

(14) «The doctor's dilemma» (1906).

(15) См. примеч. 38 к статье «Вольфганг Гёте» в наст. томе.

(16) См. Charles Cestre, указ. соч., стр. 72.

Луначарский здесь и далее цитирует книгу Сестра в собственном переводе, с небольшими сокращениями.

(17) «Armsand the man» (1894), в русских изданиях: «Человек и война», «Шоколадный солдатик».

(18) См. Charles Cestre, указ. соч., стр. 96.

(19) См. там же, стр. 251–252.

Пьеса Октава Мирбо в 3 действиях «Le Foyer» («Очаг»), написанная в сотрудничестве с Таде Натансоном, была поставлена на сцене Comedie Francaise 7 декабря 1908 года.

(20) Ср. там же, стр. 238–239, 288.

(21) См. там же, стр. 29.

(22) Там же, стр. 240–241.


«Нана». Перспективы*

Впервые напечатано в журнале «Театр и искусство», 1912, № 42, 14 октября.

Печатается по тексту сборника «Театр и революция».


(1) Инсценировка романа «Нана», написанная Вильямом-Бертраном Бюснаком (1880), была поставлена на сцене Theätre de L'Ambigu-Cornique в 1882 году. В том же театре пьеса была поставлена осенью 1912 года руководителями театра Porte Saint-Martin Жаном Кокленом и Герцем.

(2) Первое представление пьесы В. Гюго «Эрнани» на сцене театра Comedie Francaise в 1830 году вызвало ожесточенные разногласия и даже стычки между сторонниками нового литературного течения — романтизма — и консерваторами, сторонниками отживавшего классицизма.

(3) В статье «Октав Фелье» Франс писал: «Эмиль Золя, несмотря на то, что первый объявил такую жестокую войну идеализму, порой сам бывает завзятым идеалистом: его влечет символ — он поэт», (см. Анатоль Франс, Полн. собр. соч., т. XX, «Литература и жизнь», с предисловием А. В. Луначарского, Гослитиздат, М.—Л. 1931 стр. 326).

(4) Ср. Э. 3оля, Собр. соч. в 26 томах, т. 7, Гослитиздат, М. 1963, стр. 554–555 и 803.

(5) Действие романа и пьесы «Нана» протекает в 60-х годах XIX века, заканчиваясь началом франко-прусской войны, то есть приблизительно за пятьдесят лет до постановки, о которой идет речь. Дворец Тюильри — резиденция французских монархов, в тот период — Наполеона III. Морни Шарль-Огюст-Луи-Жозеф — государственный деятель, побочный сын матери Наполеона III.

(6) «Анна Каренина», пьеса в 5 действиях Эдмона Гиро по Толстому; впервые поставлена на сцене театра Antoine в 1907 году.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 6. Зарубежная литература и театр"

Книги похожие на "Том 6. Зарубежная литература и театр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Луначарский

Анатолий Луначарский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Луначарский - Том 6. Зарубежная литература и театр"

Отзывы читателей о книге "Том 6. Зарубежная литература и театр", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.