» » » » Диана Гамильтон - Пылкий испанец


Авторские права

Диана Гамильтон - Пылкий испанец

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Гамильтон - Пылкий испанец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Гамильтон - Пылкий испанец
Рейтинг:
Название:
Пылкий испанец
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-006057-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пылкий испанец"

Описание и краткое содержание "Пылкий испанец" читать бесплатно онлайн.



Череда нелепых случайностей разлучает влюбленных — юную англичанку Лизу, приехавшую в Испанию на каникулы, и молодого красавца Диего. Пройдет долгих пять лет, прежде чем пылкий испанец, поклявшийся отомстить Лизе, поймет, что она невиновна и по-прежнему любит его.






Если Диего признает, что ошибался, заставив Лизу разорвать помолвку и приехать вместе с ним в Испанию, то, вероятно, они еще смогут начать все сначала. Диего почувствовал укол совести. В тот момент, когда снова увидел ее, он понял, что все еще любит Лизу. Сейчас они оба стали старше и мудрее.

Ее маленькие пальчики ожили в его руках. Она нежно гладила его ладони. Диего показалось, что через его тело пропустили электрический ток.

Он с трудом произнес:

— И отец ценил тебя?

Лиза не знала, что ответить. Она просто смотрела на его потрясающе красивое лицо и вспоминала те далекие дни, когда он любил ее так же сильно, как и она его. Лизе хотелось вернуть это волшебное время.

— Отец старался не показывать этого, — грустно сказала она.

Диего потянулся к ней через стол.

— Какой он, твой отец? — спросил он.

— Честно говоря, не знаю, — ответила Лиза. Он никогда не подпускал меня к себе так близко, чтобы я смогла понять это.

— Пока ты не согласилась на мое предложение, не разбила помолвку, ранив мужчину, которого, судя по всему, любила, только для того, чтобы спасти дело и деньги человека, никогда не интересовавшегося тобой.

Такое предположение не объясняло, почему Лиза хотела завоевать признание отца. Она надеялась, что Диего поймет все по-другому.

Она потрясла внезапно заболевшей головой. Если бы она не выпила первый бокал так быстро, если бы не начала этот разговор…

— Не совсем так. По твоим словам получается, что я совершенно бессердечная. Мы с Беном никогда не любили друг друга. — (Он посмотрел на ее палец, на котором при другом стечении обстоятельств красовалось бы обручальное кольцо.) — У нас всегда были очень хорошие отношения. Мы как-то незаметно пришли к мысли о свадьбе. Именно Бен сказал мне, что банкротство «Стиля жизни» не станет концом света ни для наших родителей, ни для сотрудников журнала, чтобы я смогла послать подальше тебя и твое предложение с чистой совестью.

Но ведь она не сделала этого! Диего почувствовал, как тепло разливается по всему его телу. Должно быть, она согласилась потому, что сама хотела так поступить. Может, она еще любит его? Madre de Dios [6]! Если простить прошлые обиды, забыть ужасные годы, то…

— Я чуть не позвонила тебе, — произнесла Лиза, когда они шли по залитому солнцем тротуару, — чтобы сказать, что я передумала и сделка не состоится, но тут отец вызвал меня к себе и сказал, что уже виделся с тобой. Не знаю почему, но он решил, будто ты спасаешь журнал только потому, что знаешь меня. — Она криво улыбнулась. — Он сказал, что я поступила как сын, которого у него никогда не было. Если хочешь, считай меня полной дурой, но я не могла все ему рассказать. Тогда бы он опять не обращал на меня внимания или, хуже того, возненавидел бы меня.

Кровь застыла жилах Диего. Imbecil [7]! Конечно, она согласилась приехать не потому, что все еще любила его!

Лиза продала себя ему, чтобы заслужить одобрение отца.

Он ревновал Лизу к другому мужчине — ее собственному отцу. Гнев исказил его лицо. Горькое чувство вернулось обратно.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Все в одночасье изменилось. Ей казалось, что кто-то встряхнул калейдоскоп ее жизни, создав новый узор. Лиза была одета в светло-голубое шифоновое платье, которое для нее выбрал Диего.

Перемена произошла после того, как она объяснила, почему согласилась с его предложением. Посторонний человек вряд ли смог бы заметить что-то странное в поведении Диего. Но она была поражена до глубины души.

В тот день, после разговора в кафе, Диего шел по тротуару с таким видом, будто город и все, что в нем находилось, принадлежит ему. Он шествовал с высоко поднятой головой, с выражением высокомерия на красивом лице и был похож на человека, малейший каприз которого будет без замедления выполнен. Диего провел Лизу через стеклянные двери в модный бутик. Она чувствовала себя не в своей тарелке: слишком странно смотрелись среди роскоши магазина ее джинсы и ярко-розовый топ.

Диего, подозвав консультанта, развалился на обитом шелком кресле в стиле барокко и, придирчиво рассматривая дорогие модные наряды, которые ему показывали, время от времени одобрительно кивал.

Спустя два часа приятный молодой человек понес ворох шикарных коробок и сумок к машине Диего.

После позднего обеда, во время которого они мало говорили и почти ничего не ели, Лиза и Диего отправились в обратный путь к старому монастырю. Лизу охватило странное чувство, ставшее результатом холодной властности, которую она заметила в Диего. Ей показалось, что он принимает ее за марионетку, купленную им и созданную лишь для того, чтобы выполнять любую его прихоть. С другой стороны, Лиза не жалела, что рассказала ему все не только о своих отношениях с отцом и Беном, но и в первую очередь об истинной причине ее согласия на сделанное Диего предложение.

«Мне нужно было выпустить пар», — думала она, в одиночестве спускаясь по лестнице, ведущей в столовую. Диего тоже в тот день впервые показал свое истинное лицо. С тех пор как они снова встретились, их обоих мучили тайные мысли. И Лиза, и Диего безмолвно осуждали друг друга. После того как эти взаимные обиды были произнесены вслух, можно было надеяться, что им обоим станет легче.

Когда они вернулись, Мануэль отнес покупки в ее комнату. Диего сказал ей:

— Надень что-нибудь покрасивее. Сегодня мы вместе будем ужинать в парадной столовой, и я хочу получить удовольствие от моей собственности.

Его собственность!

Если бы он сказал это раньше, Лиза задрожала бы. Сейчас она понимала, что это большая удача для нее. Решив сделать так, как хотел Диего, Лиза выбрала это платье среди дюжин вещей, распакованных и аккуратно повешенных в шкаф женой Мануэля Розой.

Чтобы казаться повыше, она надела обтянутые светло-голубым шелком туфли на высоких шпильках, расчесала волосы и они рассыпались по ее плечам, как серебряный водопад. Лиза прихватила их с одной стороны маленькой заколкой из черного янтаря.

Он не сможет обвинить ее в том, что она чем-то оскорбила его. Хотя после того, как все будет кончено, Диего обязательно скажет, что она была для него лишь головной болью. Дальше так продолжаться не может. И сегодня Лиза надеялась убедиться в том, что все изменилось.

Раньше они ели в саду или в небольшой столовой. «Если он надеется испугать меня ужином в большом зале, то у него ничего не выйдет!» — подумала она, открывая тяжелую двойную дверь.

Столовая действительно впечатляла. Под куполовидным потолком горели металлические люстры. В украшенных фресками стенах были вырезаны узкие сводчатые окна. Лиза и Диего сидели на противоположных концах огромного стола.

Она удержалась от ехидного замечания о том, что разговаривать им придется с помощью переносных раций. Она прошла в залу, уверенно цокая каблуками по натертому до блеска полу. Диего поднялся с резного стула. В руке он держал стакан, наполненный, судя по всему, виски.

Выглядел Диего, как всегда, безукоризненно.

Он оценивающе осмотрел ее. Его глаза остановились на ее хрупких плечах. Затем взгляд Диего скользнул по выпуклости ее груди и стройным ножкам, казавшимся длиннее из-за высоких каблуков-шпилек.

Она с облегчением вздохнула, когда Диего одобрительно (или это ей только показалось?) кивнул головой. Он отошел к стоявшему около зажженного камина дубовому столу. Лиза замерла, когда увидела, что Диего идет обратно. В руках он нес обтянутую кожей коробку.

— Я не знал, что ты наденешь, но решил, что бриллианты подойдут ко всему, — сказал он.

Камни сияли холодным огнем на фоне поблекшего темно-синего вельвета коробки. Глаза Лизы округлились, когда Диего достал колье из белого золота с потрясающими бриллиантами и обошел ее, чтобы надеть украшение на шею.

Лиза вспомнила, что давала себе клятву оставаться спокойной в любой ситуации. Она попыталась вырваться и воскликнула:

— Я не хочу этого!

— А тебе никто ничего и не предлагает. Ты будешь носить его только сегодня вечером. Я получу ни с чем не сравнимое удовольствие от твоего совершенства.

Унижение, которому подверг ее Диего, причинило Лизе жгучую боль. Он отвел ее волосы и надел ей на шею ожерелье. Еще сантиметр, и он дотронулся бы до нее. Она боялась, что снова задрожит от прикосновения его сильных рук.

Справившись со сложной застежкой, Диего достал из коробки изысканный браслет, прекрасно сочетавшийся с колье. Он сказал:

— Семейные драгоценности, которые мать считает старомодными, хранятся здесь, в сейфе. Она иногда перебирает их, когда приезжает сюда с отцом, и говорит, что, если бы их не было, заняться в монастыре было бы совсем нечем.

Бриллиантовые сережки-гвоздики с похожими на слезы камнями стали гармоничным завершением портрета Лизы. Диего провел подушечками пальцев по разгоряченной коже ее щек и надел их. Затем сделал шаг назад, чтобы оценить результат своего труда. Лиза, еще дрожа от его прикосновений и стараясь придать своему голосу спокойствие, спросила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пылкий испанец"

Книги похожие на "Пылкий испанец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Гамильтон

Диана Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Гамильтон - Пылкий испанец"

Отзывы читателей о книге "Пылкий испанец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.