» » » » Чарльз Стросс - Не вооружен, но мамонтоопасен


Авторские права

Чарльз Стросс - Не вооружен, но мамонтоопасен

Здесь можно скачать бесплатно "Чарльз Стросс - Не вооружен, но мамонтоопасен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Orbit, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Не вооружен, но мамонтоопасен
Издательство:
Orbit
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не вооружен, но мамонтоопасен"

Описание и краткое содержание "Не вооружен, но мамонтоопасен" читать бесплатно онлайн.



Сколько мамонта ни корми, он всё равно норовит гадость сделать! А уж карликовый мамонт, до глубины души уязвленный своими неподобающими истинному мамонту размерами, – и подавно. Так что если у вас есть сестра, которой надо на пару дней (читай, недель) пристроить этакое вот лохматое недоразумение, – ждите неприятностей, они уже близко. Однако, если ваш лучший друг внезапно сходит с ума, а возлюбленная теряет голову и вот-вот лишится её в прямом смысле слова, только это чудище и может спасти вас, протянув руку (то есть хобот) помощи и насадив ваших злейших врагов на смертоносные бивни. В общем, как вы понимаете, скучать не придется. Но, с другой стороны, когда столько шума поднимается из-за кого-то мамонта, – это же весело!






– Добрый день, сэр. Согласно вашим записям, примерно через двадцать минут к парадному входу прибудет мамонт вашей сестры, сэр. Желает ли сэр прийти в себя ради такого случая? И какой костюм сэр хотел бы надеть?

Четыре «сэра» – рехнуться можно, такого в лежачем состоянии просто не вынести. С трудом, но я выпрямился.

– Буль-буль, – выдавил я из себя. Всё-таки дыхательный шланг для речи не предназначен. Я его выплюнул.

– Гспди! Пр-рстите великодушно, вы кто?

Тень выпрямилась и, переломившись в поясе, чопорно поклонилась.

– Алисон Фенг. Меня прислала контора по найму, сэр. Мне дали понять, что вам нужен, хм, камердинер.

О, какой голос! Это ж сколько денег, сил и волшебства инженеров вбухано, чтобы он так звучал – покровительственно, властно и в то же время мягко и вкрадчиво. Да кем бы ты ни был, хоть самым буйным и избалованным отпрыском самой богатейшей семьи, но и ты не сможешь противиться ему, и вместо того, чтобы сотворить очередную глупость, подчинишься его приказам и послушно отправишься туда, куда он укажет. Ну а в остальном – типичный камердинер, белый верх, чёрный низ, и всё же…

– А, так вы это, мой новый камердинер? – просипел я.

– Хотелось бы верить, – изогнувшаяся бровь явно выражала какие-то сомнения на этот счёт.

– Э-э, чудненько, отпад, железно, – и тут из глубин моего окосевшего подсознания всплыл и замаячил на поверхности вопрос. – Хм, а вы знаете, почему уволился мой прежний камердинер?

– Нет, сэр, – ни один мускул не дрогнул на её лице. – Я считаю, лучший способ найти взаимопонимание с будущим работодателем – полагаться лишь на собственное мнение.

– Это всё чёртов мамонт моей сестрицы, – прохрипел я и зашёлся кашлем.

– Короче, заприте эту лохматую нечисть в гостевой тюремной камере-люкс, в той, что просто отличная, хотя и не самая великолепная. Мы её специально построили для разошедшихся не в меру «железяк». Бестия попытается всё там изничтожить, очень уж она это любит, ну да ничего страшного, ломать там практически нечего, а если она что и сломает, – потом починим.

Я икнул.

– Дверь заклейте, заварите, забейте – один из дружков Фионы научил мамонтообразную тварь открывать замки хоботом. У вас похмелиться есть чем?

– Разумеется, сэр, – щелчок пальцев и – разрази меня гром! – на её ладони в белоснежно-белой перчатке засияла до боли знакомая красная капсула, от одного вида которой бросает в дрожь. «Протрезвин»!

- Ух ты, – я взял таблетку, закинул ее в рот и проглотил, не запивая. Потом снова икнул. – Вероятнее всего, Фионин укротитель оставит зверочудище на крыльце, я же пока поднимусь наверх, вдруг сестрёнка решит заглянуть.

Я опять икнул, кислота начала растворяться в желудке, и у меня началась изжога.

– Уф. И это, что там со списком приглашенных на сегодняшний вечер?

– Не волнуйтесь, я за всем прослежу, – мне показалось, что тон у камердинера стал чуточку покровительственным. – А сейчас, если сэр соблаговолит принять душ, я приготовлю его костюм.

Похоже, меня обложили со всех сторон, пришлось подчиниться. Однако, рассудил я здраво, самое ужасное на сегодня позади, ибо что может быть хуже прибытия карликового мамонта!

Как же я ошибался. Нет, шофериня Фионы таки доставила Джереми к крыльцу, но согласуясь лишь с собственными представлениями о времени. Похоже, пока мы трещали с Фи по телефону, она уже мчалась на всех парах, и как раз в то мгновение, когда мисс Фенг подошла к бассейну, чтобы представиться, открыла воздушный шлюз лимузина и потихоньку выпихнула зловонную животину наружу. Мало того, что она проделала это втихаря, шито-крыто, а затем подло и трусливо бежала, так вдобавок – явно подученная сестрой, не иначе! – взяла и отвязала розовую, отделанную рюшем, удавку, которая одна только и не давала Джереми вырваться на свободу и выместить злобу на всём, что подвернется под хобот. Первым подвернулся бильярдный стол двоюродного дедушки Арнольда. Дедушка отбыл в командировку за пределы Вселенной и оставил стол на моё попечение. Едва я занес ногу на ступеньку лестницы, чтобы подняться к себе, как победоносный рев возвестил о надвигающейся прямо на меня явной угрозе. Спасибо и на том, обычно Джереми, задумавший какую-нибудь пакость, подкрадывается неслышно, словно призрак.

– Помогите! – завопил я, махая рукой в сторону входной двери, откуда доносился звон битого стекла и треск ломающегося дерева, словно в крохотную посудную лавку вломился громадный слон.

Камердинер тотчас вытащила бола[1], и я посмотрел на неё с нескрываемым уважением.

– Надеюсь, подойдет? – спросила она.

– Подойдет, хотя чуть-чуть коротковата для мамонта…

Поздно. Шары засвистели в воздухе и неминуемо достигли бы цели, если бы рост Джереми равнялся росту обычного мамонта. А так, увы и ах, шары пролетели через всю комнату и запутались в люстре. Разъяренное хоботное гневно затрубило, потрясая бивнями.

– Господи, Боже мой, – выдохнула мисс Фенг.

Я нервно моргнул и отступил, правда, довольно вяло и неуклюже, так как до конца еще не протрезвел, и остаточные пары алкоголя продолжали дурманить разум. Джереми развернулся в мою сторону, угрожающе повёл бивням, прозрачно намекая на то, что предпочитает оставить привилегию дальнейшего продолжения рода за Фионой, а не за мной, и бросился вперед. Я попытался увернуться, прикрыв руками самую драгоценную часть тела, но тут мой новый камердинер наклонилась и, распоров старинную тюлевую занавеску одним изящным мановением руки, оторвала от нее кусок и накинула на злобствующую нечисть.

Следующие несколько минут прошли, как в дурном сне. Каким-то образом мы скрутили Джереми, который отчаянно пинался, брыкался, голосил, как резанный, и, уж простите за такие подробности, обильно потел, распространяя вокруг себя удушающий смрад, и затолкали его в гостевую тюремную камеру-люкс (в ту, что просто отличная, хотя и не самая великолепная). Мисс Фенг навалилась на крепкую дубовую дверь, а я сломя голову помчался в гостиную за Скрепляющим-Намертво-Дерево-и-Железо-Супер-клеем, которым мы затем тщательно промазали дверной проём. И тут, видимо, посчитав смесь «протрезвина» и адреналина возмутительным надругательством, мой желудок взбунтовался и повел себя не лучшим образом. Мисс Фенг отреагировала на это в высшей степени деликатно, отправила меня в ванную освежиться и пообещала незамедлительно заняться крыльцом, мамонтом и костюмом в порядке убывания приоритета.

Я привел себя в порядок и вышел из ванной. На туалетном столике меня ждал новенький с иголочки костюм, заботливо приготовленный мисс Фенг.

– Я взяла на себя смелость заказать лимузин, сэр, – проговорила она извиняющимся тоном. – Пора ехать в клуб, уже почти шесть часов вечера. Стоит поторопиться.

– Шесть часов? Чёрт, какая неприятность!

– Именно, сэр, – она изучающе поглядела на меня. – Так как насчет бюро…

Я легкомысленно махнул рукой.

– Если вы с Джереми справились, то и с дедушкой Арнольдом без проблем найдёте общий язык, когда он вернется со своей Проксимы Тау Герпес или куда его там занесло. Да и с Грозными Тетушками, не к ночи будь они помянуты, Господи, благослови их, тоже поладите. Так что если предположить, что вам нужна работа…

Мисс Фенг поклонилась.

– Предположим, кто-то готов принять на себя роль камердинер на испытательный срок.

Затем она произнесла тихо-тихо, я едва расслышал:

– А будущее покажет, пойдет ли нам это на пользу и захотим ли мы продолжить сотрудничество…

– Ну и отлично, я рад, что всё разъяснилось, – хмыкнул я. – Ну, я поскакал. Не затруднит ли вас отдать в починку бильярдный стол и занавеску, пока буду я клубе? Хэй-хо?

– Разумеется, сэр, – она кивнула и, похоже, хотела добавить что-то ещё, но передумала и распахнула дверь. – Хорошо повеселиться, сэр.

Клуб «Рисковый прыжок»

Пока я блуждал по клубу «Рисковый прыжок», в голове моей роились тёмные мысли, одна мрачнее другой, а воображение рисовало страшные картины завтрашнего соревнования – катастрофы, столкновения, падения и прочие ужасы. Естественно, такое поведение иначе, как глупостью, и назвать нельзя (а ну, как привлечешь внимание Грозных Тетушек, чей интеллект настолько же высок и безграничен, насколько безжалостно сердце!), но что поделать, уход Лауры, появление нового камердинера и присутствие в моём доме безобразной четвероногой скотины настолько вывели меня из равновесия, что – хоть режьте меня! – я был попросту ни на что не годен, и единственное, что мне оставалось, – медленно умирать от нервного истощения.

Тут я увидел Бориса Каминского. Как всегда, он сорил деньгами, покупая выпивку всем желающим (то есть своим соперникам), и хвастал, как завтра разделает всех под орех и выиграет гонку. Что ж, его право. Как заметили древние, победитель получает всё и неважно, каким образом. Так что потакание слабостям других не самый худший вариант. Да и почему бы заодно не осушить клубный погреб, благо средствами к этому Борис более чем располагает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не вооружен, но мамонтоопасен"

Книги похожие на "Не вооружен, но мамонтоопасен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз Стросс

Чарльз Стросс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз Стросс - Не вооружен, но мамонтоопасен"

Отзывы читателей о книге "Не вооружен, но мамонтоопасен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.