Дэмиан Диббен - Буря начинается

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Буря начинается"
Описание и краткое содержание "Буря начинается" читать бесплатно онлайн.
Как отреагировал бы современный молодой человек, если бы по дороге домой из школы его схватили, затолкали в машину, привезли в непонятное место и рассказали, что его родители потерялись в далеком прошлом? Наверное, по меньшей мере он бы испугался. Но не таков Джейк Джонес, житель современного Лондона. Происходящие с ним странные события — перемещения во времени, знакомство с удивительными людьми, рожденными в разные эпохи, и непосредственное участие в спасении человечества — он воспринимает на удивление спокойно и даже, более того, с интересом и удовольствием… А все только потому, что семья Джонесов — не простые обыватели, а сотрудники Секретной службы хранителей истории, с которыми лучше не вступать в противоборство.
Послышались растерянные шепотки, Роз в недоумении покачала головой, но Галлиана осталась невозмутимой.
— На самом деле, — сообщила она, — празднество пройдет, как и запланировано. Как известно нам всем, мы должны время от времени открывать замок для местных проверок, чтобы не вызывать подозрений.
Осеан восторженно взвизгнула.
— Parfait, parfait![23] — воскликнула она, хлопая в ладоши.
— Собрание окончено, — заключила Галлиана. — Отобранная команда отплывает ровно в два пополудни. Вы отправитесь в Венецию тысяча пятьсот шестого года и встретитесь с Паоло Коццо, нашим человеком в Италии шестнадцатого века, на пристани Всех святых. На этом все.
Негромко переговариваясь, все поднялись и начали покидать зал.
— Джейк, можно с тобой побеседовать? — тихо спросила Галлиана. — И вы трое, — кивнула она Топаз, Натану и Чарли, — не могли бы задержаться? Потом я хотела бы поговорить с вами.
Ребята послушно кивнули.
— Руководитель группы! Полагаю, нам никогда не позволят этого забыть, — пробурчал в сторону Натан.
Галлиана подвела Джейка к одному из огромных окон.
— Держишься молодцом?
Джейк храбро кивнул.
— Я должна кое-что сообщить тебе наедине, — продолжала женщина. — Я говорю это, чтобы ты не думал слишком плохо о своих родителях. Как ты уже знаешь, они уволились со службы после твоего рождения. Но три года назад решили вернуться к нам не без веской на то причины… — Галлиана чуть помешкала, а затем продолжила: — Они надеялись выяснить, что случилось с твоим братом Филиппом, и больше не тревожить его память.
Джейк потрясенно вскрикнул.
— Что вы имеете в виду? Он же погиб в горах.
Галлиана утешающе положила руку ему на плечо.
— Когда он пропал, он работал на нас. Твои родители пытались его остановить. Но мы не можем противиться своей судьбе: тяга слишком сильна.
Джейк ощутил дурноту и крепко ухватился за оконную раму.
— Так что же произошло? — спросил он.
— Филипп отправился в Вену тысяча шестьсот восемьдесят девятого года, выслеживать одного из наших старейших и величайших врагов, принца Ксандера Зельдта, — ответила Галлиана. — Твой брат раскрыл заговор, нацеленный на убийство трех глав европейских государств. Что произошло дальше, неизвестно — план так и не был осуществлен, и о Зельдте больше никто ничего не слышал. К несчастью, о твоем брате тоже. Мы считаем, что он пожертвовал жизнью, исполняя свой долг, но тела так и не нашли: история, как ты можешь себе представить, достаточно велика, чтобы в ней потеряться.
Повисло молчание, пока Джейк пытался свыкнуться с этими новостями.
— Так… так что вы имеете в виду? — запинаясь из-за охватившей его дрожи, выговорил он. — Что Филипп еще может быть жив где-то?
— Вероятность этого крайне мала, — уточнила Галлиана.
Тут Джейк не выдержал: его губы задрожали, дыхание сбилось, и горячие слезы неудержимо хлынули из глаз. Заметив его состояние, три юных агента разом бросились к мальчику.
Топаз приобняла его за плечи.
— Все хорошо, — шепнула она. — Все будет хорошо.
Джейк кивнул.
— Я в порядке, в порядке, — повторял он между всхлипами. — Сам не знаю, с чего я разревелся — я же уже не ребенок…
Он поспешно утер слезы.
— Тебе нет нужды вести себя с нами по-взрослому, — заверила его Топаз. — Мы понимаем, почему ты расстроен.
— У меня нет с собой носового платка, — шепнул Чарли, обернувшись к Натану, — а у тебя?
С едва заметной неохотой тот вытащил из кармана украшенный изящной вышивкой квадратик ткани.
— Это китайский шелк, — пояснил он, передавая платок Джейку.
Мальчик высморкался трижды, и всякий раз Натан вздрагивал.
— Спасибо, — поблагодарил Джейк, возвращая платок.
— Пожалуйста, оставь себе, — настоятельно отказался юноша. — На добрую память.
Когда мальчик наконец-то взял себя в руки, Галлиана заговорила снова.
— Мне жаль, если я расстроила тебя этим рассказом, — произнесла она. — Однако мы не знаем, что произошло. Возможно, не узнаем никогда. Но твои родители вернулись на службу в надежде, что однажды они выяснят истину. Понимаешь?
Джейк кивнул. Галлиана коснулась ладонью его лба.
— А теперь ты, должно быть, устал. Норланд покажет тебе твою комнату.
Она проводила его до двери, где ждал улыбающийся дворецкий.
Мальчик уже собирался уйти, но задержался на пороге.
— Этот фиолетовый код… Это ведь очень плохо, да? — спросил он.
Галлиане несвойственно было подслащивать пилюли.
— Боюсь, он подразумевает угрозу потенциально катастрофических масштабов. На моей памяти такое случилось лишь однажды и ничем хорошим не закончилось.
— А этот принц… Зельдт, или как там его, — что именно он сделал?
Галлиана глубоко вздохнула и принялась объяснять.
— Это долгая история. Пока достаточно будет сказать, что некогда были только «хорошие» хранители. Давным-давно семья Зельдта работала на нашу организацию, но теперь они стали врагами. — Она чуть помедлила. — Если ты решишь к нам присоединиться — а я, на самом деле, не могу этого советовать, тебе стоит самому как следует все обдумать, — то со временем все узнаешь сам.
Джейк кивнул, и Галлиана продолжила.
— И последнее, Джейк: если что-то произошло, нам ни в коем случае нельзя изменять прошлое. Мы не имеем права и не пытаемся воскрешать людей из мертвых, или останавливать войны, или отменять бедствия, если они уже свершились. Мы не можем и не должны препятствовать Великому лондонскому пожару или крушению «Титаника», как бы мы ни относились к этим событиям. — Ее голос посуровел. — История неприкосновенна. Прошлое может изобиловать ужасами, но помни, Джейк, что эти ужасы могут стать в миллион раз хуже. Зельдт и ему подобные мечтают о таком темном и бесконечно жестоком мире; они хотят разрушить нашу историю. — Теперь ее глаза полыхнули огнем. — Вот зачем мы сражаемся с ними: чтобы предотвратить новые вспышки насилия, чтобы защитить то, что уже произошло в нашем хрупком прошлом, — именно затем и существуют хранители истории.
Она подождала, пока ее слова улягутся в голове мальчика.
— А теперь ступай и отдохни.
Джейк кивнул остальным.
— Обязательно приди нас проводить, — с улыбкой потребовала Топаз.
Мальчик снова кивнул, развернулся и следом за Норландом вышел из зала.
Галлиана еще мгновение смотрела им вслед, затем тщательно прикрыла дверь и вернулась к троице, ожидающей у окна.
— Командующая? — обратилась к ней Топаз. — О чем вы хотели с нами поговорить?
Галлиана глубоко вздохнула.
— У меня есть еще одно важное указание относительно вашего задания. В основном оно касается тебя, Топаз, но вы все должны это понять…
10
ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ: 1506
Норланд проводил Джейка наверх в одну из башен.
— Как вы, наверное, заметили, на этом крохотном острове целая прорва ступенек, — бодро заметил он, скорчив рожу. — Это, безусловно, помогает нам, старикам, поддерживать форму.
— Вы большую часть времени живете здесь? — вежливо поинтересовался Джейк.
— То здесь, то в Лондоне. Мистер Коул предпочитает держать меня на подхвате. Надо же кому-то проверять по утрам, что он не забыл собственную голову.
Норланд зашелся хохотом так, что его и без того румяные щеки раскраснелись еще сильнее. Джейк не был уверен, что это так уж смешно, но все равно улыбнулся.
— И вы отправляетесь на задания в другие исторические времена?
— О нет, только не я, сэр. Видите ли, когда я был помоложе, у меня случились кое-какие неприятности с доблестью… Фигуры у меня в глазах все сбились по шесть-семь штук. Но не поймите меня неправильно, я вполне счастлив тем, что имею. Чудесно быть одним из хранителей истории, в любом виде или звании.
Джейку вспомнилось кое-что услышанное во время путешествия через Ла-Манш.
— Разве не вы рассказывали, что однажды отправились в Австрию? И слышали, как Моцарт играет на фортепьяно…
— Боже милостивый, у вас отличная память, сэр. Вы, конечно же, правы, но вышло так, что это было мое первое и единственное задание как секретного агента. Однако впечатление просто волшебное, — добавил он, и его глаза увлажнились от воспоминаний. — Пышность и роскошь двора Габсбургов, все эти танцы, и балы, и значительные персоны в напудренных париках…
Норланд изобразил их размашистым жестом, а затем смахнул с ресниц выступившие слезы.
— Как бы там ни было, мы на месте, — объявил он перед дубовой дверью. — Ваши родители всегда предпочитали эту комнату. Им нравилось, что здесь много света.
Он впустил Джейка в небольшое круглое помещение, занимавшее верхнюю часть одной из замковых башен.
— Вы, наверное, спуститесь, чтобы проводить остальных. А пока устраивайтесь, чувствуйте себя как дома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Буря начинается"
Книги похожие на "Буря начинается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэмиан Диббен - Буря начинается"
Отзывы читателей о книге "Буря начинается", комментарии и мнения людей о произведении.