» » » » Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре


Авторские права

Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре

Здесь можно скачать бесплатно "Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо; Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре
Рейтинг:
Название:
Предательство в Крондоре
Издательство:
Эксмо; Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-04703-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предательство в Крондоре"

Описание и краткое содержание "Предательство в Крондоре" читать бесплатно онлайн.



Война окончена, но пропитанной кровью земле Королевства Островов по-прежнему угрожают как тайные, так и явные враги.

Макала, чародей с Келевана, преданный империи Цурануани, уверен, что в Мидкемии есть оружие уничтожения, которое однажды может быть применено против его народа. Он отчаянно стремится раскрыть секрет этого оружия, дабы найти средство защиты от него или создать такое же для вновь возрождающейся из пепла несметной армии цурани. Для достижения цели ему необходимо захватить Камень Жизни, хранящийся в подземельях Сетанона.

Путем обмана Макала провоцирует моррелов на осаду Сетанона. И вновь судьба цивилизации и жизнь многих и многих подданных принца Аруты оказываются в руках ветерана прежних битв сквайра Локлира и его соратников, в первую очередь великого и могущественного чародея Пага, у которого теперь есть талантливый ученик — юный Оуин, чьей магической силе еще только предстоит проявиться в полной мере.






— Слишком уж многое из того, что он знает, основано на слухах и разговорах. Я верю, что он не лжет, но насколько это его предупреждение соответствует действительности?

— А я не доверяю ему, ваше высочество, — вдруг вмешался рыцарь-маршал Гардан, который хранил молчание все то время, пока моррел был в комнате. — Мы столько раз сражались с моррелами за эти годы, что не можем верить никому из них.

— Но есть ли у меня выбор, маршал? — спросил Арута. — Если его предупреждение подтвердится, мы стоим перед лицом нового Великого Восстания, и если не примем верное решение, то можем оказаться в той же ситуации, что и в последний раз, когда войска пришли к Сетанону, а моррелы уже были там.

— Но почему Сетанон? — недоумевал Макала, глядя на карту. — Почему они уверены, что Мурмандрамаса держат в тюрьме именно там?

— Он там исчез, — объяснил Арута, быстро взглянув на Пага. — Об этом месте ходят разные слухи, и Мурмандрамасу внушили, что если он захватит этот город, то сможет разделить Королевство пополам и завоевать его.

Это была неубедительная ложь, и Паг знал это.

— В войне очень часто решения основываются на ложных предположениях, — рассудительно заметил Макала. — Есть ли какие-нибудь доказательства, что Мурмандрамас действительно мертв?

— Только мое слово, — ответил Арута. — Потому что именно я убил его.

— И мы можем с большой долей уверенности предполагать, — продолжал Макала, — что они не поверят твоему слову, так?

Арута кивнул.

Паг расстроенно покачал головой.

— Мы с дочерью должны уйти, Арута, но мы вернемся. Из всех новостей, что принес Горат, меня больше всего беспокоят эти шестеро загадочных чародеев.

— Да, — согласился Макала. — Эти таинственные существа владеют сильной магией. Что ж, Ассамблея будет рада помочь тебе, Паг. Рассчитывай на нас.

— Отправишься со мной в Звездную Пристань? — поинтересовался Паг.

— Мне надо отослать несколько сообщений на Келеван, — покачал головой Макала, — но я скоро к тебе присоединюсь.

Паг достал из кармана мантии небольшой шар и положил руку на талию своей дочери. Шар замерцал, послышалось тихое гудение, и оба исчезли.

— Вот бы и остальные могли перемещаться с места на место с такой скоростью, — мечтательно вздохнул Арута.

— Одна из причин, по которым наше братство чародеев тщательно охраняет подобные устройства, — не позволить войскам проделывать это, — улыбнулся Макала. — Мы должны быть очень осторожными, участвуя в подобных делах, хотя, учитывая позицию нашего императора, — он намекал на тот факт, что Ичиндар, император Цурануани, одобрял тесные связи с Королевством, — вы можете, если понадобится, рассчитывать на нашу помощь.

Этой ночью, после того как Макала с Гарданом отбыли, Арута долго не мог заснуть, размышляя и пытаясь оценить предупреждение моррельского вождя-отступника. Конечно, проще всего было бы забыть это предупреждение или убедить себя, что всему причиной борьба за власть между моррельскими кланами. Но принц чувствовал, что приближается новая война. Если бы только его суперагент, бывший вор, а теперь придворный, смог перехватить эту войну из рук тех, кто надумал ее развязать!

Арута взял со стола колокольчик и позвонил. В дверях мгновенно появился паж:

— Слушаю, ваше высочество.

— Передай страже, чтобы мне сообщили сразу же, как только сеньор Джеймс вернется во дворец, в любое время дня и ночи.

— Да, ваше высочество, — паж поклонился, закрывая дверь, и немедля отправился исполнять поручение.

Но Арута так и не пошел в свою спальню, потому что, хотя он и решил послать Джимми вместе с Горатом в Ромней, по-прежнему его мучили сотни вопросов. И самый главный их них — кто такие эти Шестеро.


Горат проснулся в тот же миг, как начала открываться дверь. Он вскочил, сжав кулаки, готовый защитить себя даже без оружия. У него не было уверенности, что наемный убийца не сможет пробраться во дворец, он прекрасно помнил, как много лет назад принц Крондорский едва не умер от руки убийцы, посланного Мурмандрамасом.

Горат расслабился, увидев, что в комнату вошел сквайр Джеймс.

— Приветствую, — улыбнулся сквайр.

— Здравствуй, — ответил Горат и уселся на стул у окна, выходящего в сад. — Снова допрос?

— Нет, — помотал головой Джеймс. — Мы отправляемся в Ромней.

— Вещей у меня нет, значит, я готов, — Горат поднялся.

— Мы все отправимся налегке. Продовольствие повезут вслед за нами.

— А я думал, у нас будет сопровождение, по крайней мере отряд, способный отразить атаку, — удивился Горат.

— Слишком много шума, — улыбнулся Джеймс. Он вытащил из туники какое-то странное устройство — шар с крошечными рычажками, которыми можно было управлять одним пальцем. — И потом, нам не придется седлать коней.

— Как же мы туда доберемся? — послышался голос из-за спины Джеймса.

Сквайр обернулся и увидел стоящего позади Оуина.

— Не мы, а Горат и я. Ты остаешься здесь или отправишься домой в Тимонс, как тебе угодно.

— Я не могу здесь остаться! — в отчаянии воскликнул Оуин. — Мне нечего делать, я не состою у принца на службе. И вернуться в Тимонс не могу. Что, если по пути меня захватят и заставят говорить?

— Что ты знаешь? — усмехнулся Джеймс.

— Например, что вы направляетесь в Ромней.

— С чего ты взял?

— Умею читать карты, — объяснил Оуин. — И я слышал достаточно из того, о чем говорили Горат и Локлир, чтобы понять, что именно в это место я и должен отправиться, — юный маг быстро заговорил умоляющим тоном: — Кроме того, я с Востока и все там знаю. У меня есть кузены в Рэне, Кавелле и Долте, и я бывал в Силдене и Ромнее.

Джеймс покачал головой, как будто вспомнив что-то.

— Что ж, — сказал он. — Я помню, как мы с Локлиром пытались так же убедить кое-кого, кто не хотел брать нас с собой, много лет назад. Хорошо, можешь пойти с нами. Пусть лучше ты будешь у нас перед глазами, чем вдали и неизвестно в каком состоянии.

Джеймс привел их в пустую комнату, где хранилось оружие и дорожное снаряжение. Горат быстро выбрал меч.

— Минога, — одобрительно сказал он.

— Это кровопийца, правильно, — сказал Джеймс, — но почему ты его так назвал?

— Просто название, — объяснил Горат. — Мои люди не всегда жили в горах, человек. Когда-то мы обитали на побережье Горького моря, — он полюбовался на изгиб клинка и прикинул вес рукояти в ладони, потом убрал меч в ножны. — Я не буду спрашивать, откуда у тебя меч, выкованный моими людьми.

— Думаю, ты догадываешься, — сказал Джеймс. Он указал на два заплечных мешка. — Еда и кое-какие дорожные принадлежности на тот случай, если нам все же придется путешествовать, но в основном, я надеюсь, мы сможем разобраться с нашими делами и покинуть Ромней достаточно быстро.

— А где Локлир? — поинтересовался Оуин.

— Он уезжает через час по другому поручению принца. Я встречусь с ним после того, как мы вернемся из Ромнея.

Они взяли свои вещи, и Оуин снова спросил:

— Что теперь?

Джеймс вновь вытащил шар и скомандовал:

— Подойдите ближе. Горат, положи руку мне на плечо, а ты, Оуин, ему на плечо.

Сам Джеймс положил левую руку на плечо Оуина, а правой активировал шар. В воздухе что-то загудело, и комната вокруг стоящих закружилась. Когда все вокруг прояснилось, они с удивлением обнаружили себя совсем в другой комнате.

— Где мы? — спросил Горат.

— Это Малак-Кросс. — Джеймс подошел к двери и, приоткрыв ее, выглянул наружу. — Здесь живут друзья принца. Я лучше пойду вперед, а то вы можете лишиться головы прежде, чем успеете объяснить, как здесь очутились.

Они были на втором этаже здания. Когда они спускались по лестнице, из-за угла появился монах в простой серой рясе и уставился на них, открыв рот.

— А-а… — начал он.

Джеймс поднял руку.

— Скажи аббату Грэйвзу, что мы здесь, брат.

Монах развернулся и поспешил исполнить поручение. Джеймс привел их в комнату, которая раньше явно была обеденным залом. К ним навстречу спешил высокий мужчина с короткой седой бородой.

— Джимми, негодяй ты этакий! — воскликнул он и осекся. — А это кто? — указал он на Гората и Оуина.

— Привет, Этан. Одна важная персона пожелала, чтобы мы отправились на Восток и вернулись как можно скорее. Самым быстрым способом передвижения было цуранийское устройство.

— Так вы явились прямо из Крондора?

Джеймс утвердительно кивнул.

— У тебя есть лошади, которых мы могли бы одолжить?

— Нет, но я отправлю брата за тремя лошадьми на конюшню в Янси. Расскажешь мне, что все это значит?

— Нет, — ответил Джеймс. — Просто поверь мне.

— Мы давно с тобой знакомы, парень, еще с тех темных дней, когда я был другим человеком. Но хотя я отношусь к твоему хозяину с глубочайшим почтением, моя преданность отдана исключительно храму. Если твое дело каким-то образом касается храма Ишапа, ты должен сказать мне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предательство в Крондоре"

Книги похожие на "Предательство в Крондоре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раймонд Фэйст

Раймонд Фэйст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раймонд Фэйст - Предательство в Крондоре"

Отзывы читателей о книге "Предательство в Крондоре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.