Сергей Иванов - Остров Невезения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров Невезения"
Описание и краткое содержание "Остров Невезения" читать бесплатно онлайн.
Это дождливая островная история о людях, оказавшихся по разным причинам неспособными побеждать и быть хозяевами на родине, которую хватко подмяло под себя алчное бычьё, а поэтому, вынужденных тихо выживать в чужих странах.
События настоящей истории происходят в Англии, в 2000–2001 годах. Участники — преимущественно граждане Украины с их горячей «любовью» к своим отечественным слугам «народным», личными переживаниями, шпионскими ухищрениями и неизбежно угасающими, под воздействием времени и расстояния, эмоциональными связями с оставленными близкими и с самой родиной-уродиной.
По сути, в таких странах, как Украина, эта категория потерянных граждан представляет собой отчётливо сформировавшийся многомиллионный социальный слой — «заробітчанє». Игнорировать такое массовое явление невозможно, ибо большинство этих сограждан по своим качествам ничем не хуже, а порою, и более образованы и порядочны, чем украинские нардепы (народные» депутаты), президенты и прочая «элита». И они достойны внимания и уважения, хотя бы за ту школу выживания, через которую неизбежно проходят на чужбине.
Я надеюсь, что непатриотичные настроения участников этой истории будут правильно поняты, и трезво сравнимы с официальной национально-патриотической вознёй, истинными мотивами которой являются лишь власть, корысти ради.
Эта история также и о том, что изначально общая планета Земля оказалась гнусно поделена и перегорожена всевозможными политическими, идеологическими и религиозными границами-заморочками с проволочными орнаментами, разделившими людей на союзников и врагов по их гражданству, которое те не всегда сами выбирают.
О том, что все и всё в этом мире взаимосвязано, что независимо от идеологии и гражданства, у всех людей единая биология. Мы едины, независимо от национальности и языка, хотя бы в том, что все мы осознанно или неосознанно, в той или иной степени, нуждаемся в понимании, ищем близкого, себе подобного, страдаем от одиночества.
А рядом с нашим видимым материальным миром, вероятно, существуют ещё и другие невидимые тонкие миры, которые также полны живых душ, и они также взаимосвязаны с нами и влияют на нас…
Эта история подобна записке, вложенной в бутылку и запущенной с острова в океан миров и душ…
С искренней надеждой, что бутылку когда-нибудь кто-нибудь выловит, записку прочтут, и мировая взаимосвязь станет прочнее и гармоничней.
Мне предстояло вернуться туда.
41
Этот гуцул, просветил меня — всезнающего, в чём суть песни «Отель Калифорния».
Автобус уверенно взял направление на Лондон.
Часа два спустя, прибыли на место. Я ожидал, что меня вернут в предыдущий центр временного содержания, который возле аэропорта Хитроу. Но оказалось, что мой аэропорт отбытия иной — Гэтвик.
Tinsley House immigration removal centre
Tinsley is a modern purpose built centre which was opened in 1996. The centre is adjacent to Gatwick Airport and operates in accordance with Detention Centre Rules (2001).
Address and contact information:
Tinsley House
Perimeter Road South
Gatwick Airport
Gatwick
West Sussex
RH6 0PQ
Main Switchboard: 01 293 434 800
Fax: 01 293 434 846
Дом Тинсли, миграционный центр перемещения.
Тинсли центр был открыт в 1996 году. Расположен по соседству с аэропортом Гэтвик и функционирует согласно Правилам Центров Содержания (2001)…
Обычная процедура поселения. Ключи от двухместной гостиничной комнаты. Соседа там не оказалось. Я не огорчился. Спать не хотелось.
Перебрал свои вещи, и убедился, что нет моих американских документов. Водительская лицензия, удостоверение личности и записная книжка с адресами и телефонами — исчезли.
Я предположил, что полиция или миграционное ведомство просто изъяли их, не отразив этот факт документально. Мне это не понравилось!
Оставаться в комнате не хотелось. Я вышел осмотреться.
На одном из этажей я нашёл информационный уголок.
Там, среди прочего, мигрантам предлагалось обращаться письменно со своими вопросами и запросами.
Я взял чистый бланк Request For Interview With Immigration Officer. (Запрос на интервью с работником миграционного ведомства). Указал требуемые данные о себе и изложил свой вопрос об исчезнувших документах. Подсказал, когда и где у меня отобрали их. Заполненный бланк подал в окошко дежурному клерку.
— Желаете встреться с миграционным служащим? — уточнил он, принимая бланк.
— Нет. Я желаю, чтобы они вернули мне мои документы, — ответил я.
Он просмотрел мою заявку.
— Эти документы у вас кто взял? Миграционная служба? — спросил он по делу.
— Нет. Их изъяли у меня при задержании в полицейском участке Кроули. Это было зафиксировано документально, — пояснил я.
Клерк стал что-то дописывать в моём бланке.
— Пару месяцев назад, когда я обнаружил пропажу, я писал об этом адвокату в Брайтоне, но мне не ответили. Полагаю, что их услуги для меня закончились, — рассказывал я ему.
— ОК. Мы сделаем запрос. И сообщим вам, — ответил он и принял мою заявку.
— Спасибо, — оставил я его.
Продолжая обход центра, я нашёл библиотеку и зашёл туда. Это оказался просторный, уютный читальный зал. В дальнем углу заседала компания — трое парней и одна девушка. Я прошёл к ближайшим книжным полкам, выбрал себе большую книгу на русском языке и там же присел за стол. Это оказалась книга Марии Арбатовой об её поездке в Англию.
Я читал с целью отвлечься и убить время.
Не имея понятия, когда же меня пригласят на самолёт, я не мог полностью расслабиться. При поселении, мне неопределённо сказали, что сообщат.
В результативный ответ относительно пропавших документов я тоже не верил.
Меня стал отвлекать смех, доносящийся от людей, сидящих в зале. Прислушавшись, я уловил украинскую речь. Это были мои соотечественники, жители западных областей. Сначала они разговаривали тихо.
Затем, решив, что я не понимаю их, заговорили, как у себя дома. Я мог легко слышать, о чём они говорят.
Двое парней среднего возраста, перебивая один другого, рассказывали о своих приключениях в тюрьме. Подробности тюремного быта, которые они разъясняли двум слушателям — парню и девушке, подтверждали факт их недавнего пребывания в английской тюрьме.
Я включился в их тему, когда они рассказывали о голодовке, объявленной ими в тюрьме. Вскоре, я знал, что один из них когда-то служил в украинской милиции.
Он самоуверенно обещал своим слушателям, обратиться в Европейский суд и добиться денежной компенсации за незаконное заключение и содержание его в тюрьме без судебного приговора.
В читальный зал вошла пожилая женщина. Я определил, что это работница центра.
Она скользнула взглядом по присутствующим, что-то взяла из ящика офисного стола, а затем, обратилась ко мне.
— Могу ли я чем-то помочь вам? — тихо спросила она.
— Абсолютно ничем! — подумал я. И ответил ей;
— Могу ли взять книгу в свою комнату?
Компания во главе с бывшим милиционером затихла. Не трудно было догадаться, куда они направили своё внимание.
— Да, конечно. Но потом, занесите обратно. Пожалуйста! — ответила она.
— Вы сегодня к нам прибыли? — поинтересовалась она.
— Час назад, — ответил я.
— У нас здесь есть различные занятия, которые вы можете посещать, — информировала она новенького в целях предупреждения самоубийств.
— Я буду здесь недолго, — уверенно заявил я.
— Вы откуда?
— Украина.
— Никогда не знаешь, как скоро мигранта отправят, — поделилась она своими наблюдениями. — Вон — Василий, он тоже из Украины, — кивнула она в сторону притихшей компании, — он здесь уже более двух недель. Я понял, что она говорит о милиционере.
— Он стал посещать у нас уроки английского языка, — знакомили меня с общественной жизнью центра.
— Я полагаю, что мне это уже не надо. Так я возьму книгу? — решил я перейти в свою комнату, пока меня не представили Василию из Украины.
Шагая гостиничными коридорами и лестницей на свой этаж, я заметил, что у меня нет никакого желания пообщаться со своими соотечественниками.
Это были типичные представители западных областей Украины. Их в Англии, и в других странах, больше, чем украинских граждан со всех других — юго-восточных частей Украины. Общее у нас — лишь гражданство и наши слуги «народные».
Приближаясь к своей комнате, я случайно оказался свидетелем того, как парень пытался что-то объяснить служащему центра с помощью своей шпаргалки. Он зачитывал тому какие-то заготовленные дома фразы. А служивый лишь кивал головой и недоумённо пожимал плечами.
Я стал открывать ключом свою дверь.
— Извини, приятель, ты говоришь по-русски? — обратился ко мне служащий центра.
— Да, — обернулся я к ним.
— Спроси его, что он хочет? — кивнул он на парня, приставшего к нему.
— Он не поймёт, чего ты хочешь, — сказал я умолкшему товарищу с тетрадкой в руках.
— Я хочу выяснить, как меня известят об отъезде, если я покину свою комнату? — объяснился он по-русски.
Я передал его вопрос.
— Мы объявляем по громкоговорителю. Если он услышит своё имя, пусть просто подойдёт к информационному центру, — объяснил офицер и поспешил сбежать.
— Я всё понял! — ответил мне парень. — Будем соседями.
— Мы уже соседи, — ответил я.
— Ты откуда? Взялся за меня разговорчивый парень.
— Украина.
— Ваших здесь — полно! — прокомментировал он.
— А ваших? — спросил я.
— Я из Эстонии.
— Ваших — тоже достаточно, — заметил я.
— Заходи ко мне. У меня есть чай, — пригласил он.
Я согласился, так как мне не сиделось в своей комнате.
— Собрался домой? — спросил он, включив чайник.
— Да.
— Долго пробыл в Англии?
— Два года, — поддерживал я беседу, как мог.
— А я лишь пару месяцев, — сообщил он о себе.
— Не успел сделать задуманное?
— Успел! Мне так даже лучше. Пусть доставляют меня домой за их счёт, — довольно комментировал он.
— Хоть кто-то здесь доволен! — заметил я.
— Я приехал в Англию с одной целью. Возможно, тебе покажется это странным, но я хотел купить здесь некоторые компакт диски. Музыку, — объяснил он цель своего важного визита.
— Мне это не кажется странным, — заинтересовался я разговорчивым чудаком. — Что же именно, ты хотел здесь купить?
— Понимаешь, у меня дома вся эта музыка есть. Но я давно искал это на качественных, оригинальных, фирменных дисках. Вот и решил поехать в Лондон. Посмотреть и найти то, что мне надо.
— Нашёл?
— Да. Всё нашёл. Но это оказалось не так просто, как я себе представлял. И значительно дороже, чем я думал.
— А что ты искал? — заинтересовался я, полагая, что он нуждался в какой-то редкой музыке. — Наверное, «Ласковый май»? — серьёзно добавил я.
— Однако, шуточки у тебя! — усмехнулся он моему предположению. — Ну, если ты знаешь, это в основном классический английский рок, семидесятых годов. Led Zeppelin, Deep Purple, Uriah Heep, Roxy Music, Eagles и тому подобное.
— Eagles — не английская команда, — заметил я.
— Я знаю, — отмахнулся он.
— Ты не мог найти всё это в Эстонии? — удивился я.
— Там в основном — всё подделки. А за настоящие фирменные компакты просят космическую цену, — с досадой махнул он рукой. — А у меня сложился довольно большой список. Вот я и решил слетать в Лондон со списком желаемых компактов. Ты, наверно, думаешь, что я сумасшедший? — вопросительно взглянул он на меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров Невезения"
Книги похожие на "Остров Невезения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Иванов - Остров Невезения"
Отзывы читателей о книге "Остров Невезения", комментарии и мнения людей о произведении.