Лайза Джексон - Бремя страстей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бремя страстей"
Описание и краткое содержание "Бремя страстей" читать бесплатно онлайн.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.
— Ага! Получил пилюлю, сволочь! — злорадствовал Деррик.
Бриг стиснул зубы, не давая себе потерять сознание, и пополз — прочь из этого ада.
— Я здесь, Бриг, — послышался где-то совсем рядом голос Уилли. Внезапно он почувствовал, как его подняли и потащили вперед — к росшим в глубине участка деревьям. До них было не больше пятидесяти метров, которые показались Бригу длиннее мили.
Теперь огонь и дым были всюду. Расплавленный воздух разрывал легкие.
— Надо бегом, Бриг. Поднимайся,— подбадривал его Уилли, буксируя за собой — подальше от обезумевшего Деррика, от огня, туда, где маячили деревья, до которых пожар еще не добрался.— Деррик злой! Все сгорит. Сгорит.
— Вот это да! — заорал Деррик. — Одним выстрелом двух зайцев!
Уилли бросился на землю, увлекая с собой Брига. Боль в боку стала нестерпимой. Снова грохнул выстрел, и над их головами просвистела пуля.
— Давай! Быстрее! — Уилли с круглыми от страха глазами отчаянно пытался помочь Бригу встать на ноги. До деревьев оставалось метров тридцать. Они еще могли спастись.
Бриг, сжав волю в кулак, заставил себя подняться. Деррик еще раз выстрелил — отрывисто вскрикнув, Уилли упал как подкошенный.
—Нет! — Бриг повернулся: на крыльце в мареве на фоне объятого пламенем дома колыхалась мрачная тень — Деррик.
— Потерпи,— обратился он к Уилли, у которого из раны хлестала кровь. — Держись!
Бриг поддерживал голову Уилли, и тот смотрел в темное небо широко раскрытыми глазами; кровь уже сочилась у него изо рта, из носа.
— Бриг… — прошептал он.
— Молчи, не разговаривай…
— Брат… Хорошо.
— Да, да. Хорошо.
— Она подожгла…
Что он говорит. Кэссиди? Этого не может быть.
— Уилли…
— Фелисити… Она сожгла Энджи. Сожгла Чейза. Сожгла тебя…
— Нет, Уилли, ты сам не понимаешь, что говоришь.— Бриг не верил своим ушам.— Тебе нельзя говорить. Потерпи. Скоро тебе помогут. Что с тобой? Нет!..
Из груди Уилли вырвался странный булькающий звук, глаза его закатились.
— Нет! — Бриг продолжал поддерживать Уилли под голову, отказываясь признать самое страшное. Он устремил в зловещую высь исполненный недоумения взгляд, словно оттуда пришла эта страшная беда, уничтожившая дом брата и унесшая жизнь Уилли. Когда же он снова посмотрел на багровое зарево, в глазах его горела ярость и жажда мести.
— Клянусь, Уилли, я убью его. Я должен убить его!..
Задыхаясь от кашля, зажимая ладонью кровоточащую рану в боку, Бриг попытался встать на ноги. Фигура Деррика по-прежнему маячила на крыльце, призрачная и безучастная; он словно не замечал, что пламя уже подбиралось к самому коньку крыши, не чувствовал ядовитого дыма, не слышал, как вокруг шипит и лопается стекло; не видел рассекавших воздух огненных брызг. Деревья вспыхивали как свечки; огонь плотоядно пожирал все на своем пути. Где-то совсем рядом взвыла сирена, которой глухо вторили автомобильные гудки.
Прибыла пожарная команда.
Но было уже слишком поздно.
Деррик сошел по ступенькам и направил дуло винчестера в грудь Брига.
— Маккензи, думаю, тебе самое время отправиться прямиком в преисподнюю. — В позе его не было ни тени страха, напротив — какая-то бесшабашная бравада.— И мне приятно сообщить тебе, что отправляю туда тебя именно я.
— Только я захвачу тебя с собой, кровопийца,— рявкнул Бриг и, превозмогая боль, рванулся вперед.
Визжали шины. Послышались чьи-то голоса.
— Эй, там!
— Остановитесь!
— Да что здесь происходит, в конце концов? Ого, да у него пушка!
Деррик спустил курок.
Но в это же мгновение страшный взрыв сотряс воздух. Обоих подняло вверх взрывной волной: земля ушла из-под ног. В небо взметнулся огненный столб, и небеса разверзлись, пролившись на землю дождем обломков.
Бриг понял, что умирает, из простреленного бока хлестала кровь, горячая и липкая, ему не хватало воздуха. Рука его бессознательно потянулась к шее, тщетно пытаясь нащупать цепочку с медальоном, которую он носил столько лет.
Кэссиди,— прохрипел он.— Кэссиди, родная, прости…— Он закрыл глаза, и ее образ соткался из тьмы.— Я люблю. Я всегда любил тебя…
Кэссиди остановила джип рядом с пожарной машиной и в ужасе воззрилась на объятый пламенем дом; увидела Брига, освещенного пламенем, Деррика, сжимавшего в руках ружье…
— Не смей! — закричала она, и страшная взрывная волна отбросила ее назад. Но она успела заметить, как той же волной Брига швырнуло под старую яблоню.
— Бриг! Нет!
— Леди! Назад!
Не обращая внимания на крики пожарных, она подбежала к безжизненно распростертому на земле телу Брига, услышав — даже сквозь вой сирен — сорвавшиеся с его губ последние слова.
— Я люблю тебя, Бриг! — Она опустилась на колени, обхватила руками его голову и, прижав к груди, припала ртом к безжизненным губам, словно желая вдохнуть в него жизнь. — Я тоже люблю тебя. Я всю жизнь любила только тебя. Ты не можешь умереть. Ты не смеешь!
Голос ее тонул в вое сирен и реве машин, одна из которых затормозила в каком-нибудь полуметре от нее. Прижимая тело Брига к себе, она молилась со слезами на глазах, чтобы он выжил, твердила, что будет любить его до самой смерти. Ее душило отчаяние и страх.
— Я люблю тебя. Люблю больше жизни! Вокруг сновали какие-то люди. Пожарные, спасатели, полицейские, невесть откуда взявшиеся женщины, среди которых — и Фелисити. Она носилась точно фурия и умоляла спасти ее Деррика.
— Я не хотела! — обезумев от горя, причитала она, вырываясь из рук пожарного, который пытался удержать ее. — Я не хотела убивать его. Только не Деррика. Это Бриг заслуживал смерти. Как заслужила ее Энджи! Умоляю, кто-нибудь, спасите же его!
— Стойте здесь. Кто-нибудь пригласите сюда полицейских. Ее муж…
—Похоже, с ним все кончено.
—Нет! Он не мог умереть! Не мог! Я не хотела! Боже, что я натворила?— голосила Фелисити. — Помогите ему… Он…
Шеф пожарных не обращал внимания на ее причитания.
—Подключайте вторую машину к воде и поливайте гараж. Третью — на дом… Что за черт? Откуда взялась эта собака?
— Была заперта в гараже — похоже, кто-то усыпил или…
— Вы имеете право не отвечать на вопросы…
Слова, отражаясь в помутившемся сознании Кэссиди и лишаясь всякого смысла, трансформировались в некие раздувшиеся гипертрофированные образы; прочие же звуки — шум моторов, собачий лай, крики людей — сливались вместе с ревом пожара в сплошную какофонию, порождавшую то ощущение чудовищного кошмара, с которым воспринимала она происходящее вокруг, пока прижимала к себе отяжелевшее тело Брига, которого она так безумно любила и от которого ушла… Она словно окаменела.
— Послушайте-ка.— Кто-то положил руку ей на плечо. — Давайте посмотрим, что с ним.
Медленно подняв глаза, Кэссиди увидела стоявшего перед ней Т. Джона, человека, которого она долгое время считала своим заклятым врагом.
— Умоляю, спасите его… Я…
— Прибыла «скорая». Врачи сделают все, что в их силах.
— Я… люблю его.
— Я вас понимаю…
— Он… это…
— Мне уже все известно. А теперь надо поторопиться — как можно быстрее доставить его в больницу.
Она заставила себя встать и, не чувствуя под собой ног, не чувствуя собственного тела, точно завороженная, наблюдала, как Брига укладывают на носилки и несут к машине «скорой помощи».
— У нее шок,— как во сне услышала она. — Ей самой нужен врач.
Но Кэссиди оттолкнула руку, кем-то участливо предложенную ей, и, не видя ничего вокруг себя, пошла за носилками, спотыкаясь о протянутые по земле шланги, задевая людей, которые, не переставая, качали воду, которые держали в руках брандспойты, поливая то, что осталось от дома, построенного для нее Чейзом. Она должна находиться рядом с Бригом, потому что, возможно, больше никогда не увидит его. «Скорая» с включенной сиреной тронулась. Кэссиди взяла Брига за руку, переплетя свои пальцы с его. Не в силах сдержать слезы, она смотрела на него, проклиная себя за то, что не может заново прожить этот день.
— Прошу тебя, Бриг. Очнись. Я не могу остаться без твоей любви.
Но он был недвижим; повязка пропиталась кровью, кровь запеклась и на лице— в том месте, где он ударился об асфальт.
По щекам ее струились слезы. Неужели они не могут ехать быстрее?
— Я люблю, люблю тебя, слышишь? Не смей умирать, Бриг Маккензи.— У нее перехватило дыхание.— Клянусь Богом! Если ты умрешь, я никогда не прощу тебе этого!
Он пошевелил губами. Едва заметно — но это уже было неважно. Веки дрогнули, и он открыл глаза — он смотрел на нее.
— Не умру. Не надейся, Кэсс,— одними губами прошептал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бремя страстей"
Книги похожие на "Бремя страстей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лайза Джексон - Бремя страстей"
Отзывы читателей о книге "Бремя страстей", комментарии и мнения людей о произведении.