Элизабет Дьюк - Бездна обаяния

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бездна обаяния"
Описание и краткое содержание "Бездна обаяния" читать бесплатно онлайн.
Всего за несколько недель до свадьбы Кейт неожиданно опять встретила Джека Сэвэджа. Он был ее героем и одновременно… врагом. Из-за него покончила жизнь самоубийством ее сестра. Тем не менее Кейт не могла побороть непреодолимое желание, которое Джек вызывал в ней. Как же быть: она собирается замуж за одного, а любит другого?..
— Тогда как же ты с ним познакомилась, милая?
— В больнице. Я проходила практику в ортопедии. Он попал в автомобильную аварию и сломал ногу, провалялся в больнице несколько недель…
— Неужто связь с пациентом? А как же пресловутая врачебная этика?
— Я не… Я имею в виду… Мы подружились, только и всего. У нас общая страсть и…
— Общая страсть? Интересно, и что же это такое?
— Я хотела сказать, общие интересы, — поправилась Кейт.
— В чем же? В искусстве? Рисуете друг друга голыми?
Кейт нахмурилась.
— Брендан не разбирается в искусстве.
И она никогда не видела его обнаженным.
— Тогда вы, наверное, заядлые пловцы…
— Брендан ненавидит пляжи… Он не может загорать, потому что у него очень чувствительная кожа. Джек…
— Не надо, не порть мне веселье. Значит, вы любите быструю езду и спортивные автомобили…
— Брендан… очень спокойный водитель. Он… Ты смеешься надо мной, Джек, ты причиняешь мне боль…
— Смеюсь? Что ты, моя дорогая! Я лишь пытаюсь тебя развеселить. Разве Брайан, или как там его, этого не делает?
— Его зовут Брендан.
Кейт опустила голову. В одно мгновение герой ее снов Джек превратился в жестокого, насмешливого Джонатана Сэвэджа.
— Так как, — не отставал Джек, — разве твой Брендан не веселит тебя? Держу пари, он чертовски забавный парень!
Кейт закусила нижнюю губу. В голосе Джека звучала насмешка. Что ж, здесь он не ошибся. Конечно, Брендан и Кейт иногда хохотали вместе, но он никогда специально не смешил ее. У Брендана вообще отсутствовало чувство юмора, он был слишком серьезным, чтобы потешаться над какими-то глупостями.
Нет, ей не следует сравнивать его и Джека. Это не приведет ни к чему хорошему. Их просто нельзя сравнивать, ни физически, ни… Особенно физически. Они не похожи, как Давид и Голиаф. Невысокий, плотный Брендан во всем превосходит Джека. По всему видно, что он отличный парень — добрый, надежный, нетребовательный…
А Джек… Джек — мерзавец.
— Может, хватит паясничать? — холодно осведомилась Кейт, глядя на него из-под ресниц. — Ты все равно не догадаешься, что общего у нас с Бренданом. Мы оба любим Барбару Стрейзанд.
В ответ Джек оглушительно расхохотался.
— Стрейзанд? «Смешную девчонку»? Что ж, ты права, я бы ни за что не угадал. Должно быть, когда ты щупала ему пульс, вы напевали: «Ты не даришь мне цветов» или «Вечно молодые». Как же там…
Любовь не может быть обузой,
ею дышишь жадно на заре.
Мне ты, один лишь ты мне нужен,
а я нужна, нужна тебе.
Любовь — цветок под зимним снегом,
и ждет он солнечные дни,
чтоб насладиться тем же светом,
что даришь по утрам мне ты…
— без запинки пропел Джек.
Кейт застыла от негодования. Да что он себе позволяет?
— Мы никогда не пели вместе, — неохотно призналась она. — Нам просто нравятся слова, нравится музыка, только и всего. И мы отлично проводим время вместе.
— Рад за вас, — неожиданно серьезно произнес Джек, огонек веселья вдруг погас в его глазах. — Значит, у вас обоюдная страсть к творчеству Барбары Стрейзанд и друг к другу тоже, я надеюсь? Кстати, а где твой жених? Он разве не ночует у тебя, пока твоя соседка в отъезде?
— Нет, не ночует, — отрезала Кейт.
Даже если бы она предложила Брендану остаться, он наверняка счел бы это дерзостью. Брендан был моралистом. Он и поцеловать-то ее не смел, пока не надел кольцо на палец. И уж, разумеется, никакого секса до свадьбы. Брендан очень боялся, что не сможет контролировать себя и все зайдет слишком далеко, поэтому почти не прикасался к ней.
— Мне казалось, ты собирался домой, — напомнила Кейт. — Я в порядке, Джек, и я очень хочу спать.
Он тихо хмыкнул.
— С удовольствием препровожу тебя в кровать, — сказал он.
Кейт отодвинулась от него и резко встала, хотя тут же пожалела об этом. Голова закружилась, она потеряла равновесие, и Джек едва успел ее подхватить.
— Все хорошо, — пробормотала она. — Я просто быстро встала…
— Ничего тут хорошего нет, — констатировал Джек и повелительно добавил: — Я отнесу тебя в спальню, не спорь.
В нем снова заговорил врач, хладнокровный профессионал. Он понес ее в спальню, сохраняя при этом абсолютно непроницаемое лицо. Кейт смирилась с неизбежным и не сопротивлялась. Прежде чем опустить ее на кровать, он вдруг сказал изменившимся голосом:
— Тебя ведь все еще влечет ко мне, Кейт. Невзирая на твою сестру. Невзирая на твоего отца. Невзирая на твою скорую свадьбу…
У нее перехватило дыхание.
— Ты рехнулся! — воскликнула она. — Отпусти меня! — Она принялась яростно сопротивляться. — Отпусти, иначе я закричу… И вызову полицию…
— Не бойся меня, Кейт, — почти прошептал он. — Бойся себя.
Кейт замолчала и выжидающе посмотрела на него. Что он имеет в виду?
— Ты сообщила отцу о моем приезде? А жениху сказала? Ты рассказала Брендану о том, что мы вместе работаем, и о том, как мы познакомились пять лет назад?
— В моей семье не принято упоминать имя Джонатана Сэвэджа, — зло ответила Кейт. — К тому же отца нет в городе. Он уехал на семинар в Гонконг и не вернется до конца недели.
— Я так и думал, что ты никому ничего не скажешь, — безапелляционно заявил Джек. — Но я не верю, что ты не рассказала обо мне жениху только потому, что в вашей семье запрещено упоминать мое имя. — Он замолчал на мгновение, а потом продолжил: — Я больше не Джонатан Сэвэдж, Кейт. По крайней мере не тот Джонатан Сэвэдж, которого вы себе представляли. — Он горько усмехнулся. — Я доктор Джек, ассистент нейрохирурга в больнице Святого Марка. В больнице, в которой ты тоже работаешь, так что привыкни к этой мысли, Кейт.
— Почему ты не можешь держаться от меня подальше! — взмолилась она.
— Это тебя беспокоит? — ласково поинтересовался он. — Почему ты боишься меня? Почему дергаешься каждый раз, когда я прикасаюсь к тебе? Почему отвечаешь, когда я целую тебя? — Кейт открыла было рот, чтобы возразить, но Джек опередил ее: — Хорошо, возможно, сейчас твой рассудок затуманен, ты не отдаешь себе отчета в своих действиях. Возможно, ты скучаешь по своему жениху и тебе показалось, что я — это он. Ладно. Сладких тебе снов, Кейт! — Он опустил ее на кровать. — Я уже ухожу.
И Джек вышел из комнаты, через полминуты хлопнула входная дверь. Кейт уткнулась лицом в подушку.
Сладкие сны? После всего этого?
Всю ночь она ворочалась, пылая не то от температуры, не то от одолевавших ее мыслей, и только под утро забылась тяжелым беспокойным сном.
Проснувшись в субботу утром, Кейт первым делом подошла к зеркалу. Глаз больше не болел, да и отек почти спал. Она не чувствовала никакого недомогания — все как рукой сняло.
И только странная ноющая боль сковала ей сердце.
Она всего лишь скучает по Брендану. И Мелани нет рядом… А Брендан мог бы и позвонить, хотя бы чтобы просто сказать, как он любит ее. Но Кейт знала, что Брендан ни за что не позвонит. Он думает, что она работала допоздна и, значит, проспит до обеда, а к тому времени он уже будет любоваться своими драгоценными марками на выставке-ярмарке.
Кейт позавтракала йогуртом, тостами, свежими фруктами и кофе, приняла ванну, надела джинсы и топ и принялась за рисование. Уделив пару часов работе, она начала собираться на обед к родителям, решив по дороге заехать к ювелиру. Она как раз убирала портрет Мелани, который хотела подарить ей, когда позвонили в дверь.
Кейт застыла с кистью в руке… Нет, неужели Джек?! Она же ясно дала понять, что не хочет больше его видеть… Скорее всего, это почтальон или мама. Она решительно направилась к двери и распахнула ее.
На пороге стоял Джек Сэвэдж и приветливо улыбался.
— Д-доктор Сэвэдж, — запнулась Кейт, разглядывая его загорелое лицо.
Джек был одет по-спортивному и, видимо, только что совершил небольшую пробежку.
— Я возвращался с теннисного корта и решил тебя навестить.
— Ты… выиграл? — не зная, что сказать, спросила Кейт.
— Выиграл три сета и проиграл два. Попался сильный противник.
— Поздравляю, — буркнула Кейт.
— Как ты себя чувствуешь? Вчера ты была слегка не в себе, но это понятно: у тебя ведь сотрясение мозга, — снисходительно заметил он.
— Да… Мне действительно было дурно вчера. Но сейчас все отлично. Я работала. — Она взмахнула кистью.
— А твой жених разве не пришел оказывать тебе моральную поддержку?
Кейт покраснела и перевела разговор на другую тему.
— Я сегодня проспала, — затараторила она. — Так что мне пора ехать к маме, потому что нужно продумать, как рассадить гостей на свадьбе…
— Как твой глаз? Не болит? — перебил Джек.
В эту секунду зазвонил телефон.
— Тебе пора… — начала Кейт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бездна обаяния"
Книги похожие на "Бездна обаяния" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Дьюк - Бездна обаяния"
Отзывы читателей о книге "Бездна обаяния", комментарии и мнения людей о произведении.