» » » » Кэрол Макклири - Алхимия убийства


Авторские права

Кэрол Макклири - Алхимия убийства

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Макклири - Алхимия убийства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Макклири - Алхимия убийства
Рейтинг:
Название:
Алхимия убийства
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074858-7, 978-5-271-37595-8, 978-5-4215-2580-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алхимия убийства"

Описание и краткое содержание "Алхимия убийства" читать бесплатно онлайн.



Всемирная выставка 1889 года в Париже могла обернуться кошмаром.

От рук неуловимого убийцы один за другим гибли люди — и одновременно в столице разразилась странная эпидемия, уносившая все новые жизни…

Полиция оказалась бессильна, врачи — тоже. Кому же удалось предотвратить катастрофу?

Группе интеллектуалов, каждый из которых в совершенстве владел какой-то информацией, важной для расследования.

В составе группы были:

Луи Пастер — гениальный ученый, основатель микробиологии.

Жюль Верн — писатель-фантаст, одержимый новыми возможностями науки.

Оскар Уайльд — умный циник, способный вызвать на откровенность любого человека.

А во главе стояла мисс Нелли Блай, первая знаменитая журналистка XIX века, не раз доказывавшая в своих статьях, что обладает талантом прирожденного детектива-любителя…






Жюль останавливает фиакр. Когда мы разместились в нем, он говорит кучеру:

— Институт Пастера.

Я едва сдерживаю волнение:

— Вы в самом деле думаете, что мы встретимся с доктором Пастером?

— Если он на месте. Я уверен, он примет нас. Некоторое время назад мы вместе состояли в каком-то никчемном правительственном комитете — по здравоохранению, что ли.

— Но это значит — вы должны назваться своим именем.

— Конечно, Нелли; я не прячусь, просто не хочу, чтобы друзья знали, что я в городе. Но Пастер не очень общительный человек. Он слишком занят своей работой, чтобы вникать в подробности чужих дел.

— Но я просто не могу себе представить, что вот так войду и буду разговаривать с Луи Пастером.

Жюль мог напомнить мне, что я смело вошла в кафе «Прокоп» и навязала расследование убийства одному из известнейших писателей мира. Я рада, что он поглощен своими мыслями и не будет иронизировать по поводу моего ложного шага.

— Встретиться с ним не составит особого труда, — бормочет себе под нос Жюль. — Шумиха в газетах о «черной лихорадке», должно быть, заинтересовала его, если он уже не занимается этим делом, в чем я уверен. Никто в мире не знает о микробах больше, чем Пастер. Нам нужно узнать его мнение о смерти проститутки. Он химик, а не практикующий врач, но это не помешало ему глубоко вникать в вопросы медицины.

— Я знаю. Он нашел средство против бешенства.

— Бешенство — это болезнь. Он может изготовить вакцину против бешенства в своей лаборатории, но не может ввести ее пациенту. Для этого нужен врач. К сожалению, медики всячески стараются дискредитировать Пастера, и вакцина против бешенства — их самый крупный козырь.

— Как вакцина против бешенства могла стать их самым крупным козырем, если она спасла так много жизней?

— Пастер — противоположность покладистости. Он резко критикует врачей и постоянно обвиняет в том, что они не соблюдают элементарную гигиену, становясь переносчиками болезней. Он считает, что врачи должны мыть руки перед осмотром больных и стерилизовать инструменты, потому что микробы, видимые под микроскопом, вызывают болезни, которые врачи передают пациентам через руки и инструменты.

— Звучит логично, но мне кажется, что в своем большинстве люди думают, как моя мама, что все болезни — от Бога, и что с этим ничего нельзя поделать.

— К счастью, большинство врачей так уже не думают, однако многие продолжают отвергать теории Пастера. Врачи считают, что болезни возникают в результате определенных состояний организма, а не распространяются микробами. На мой взгляд, истина, как это часто бывает, когда стороны занимают диаметрально противоположные позиции, лежит где-то посередине. Но концепции Пастера постепенно получают признание. Вот один видный хирург из Вены предложил, чтобы его коллеги по профессии мыли руки перед операцией.

— Но ведь и доктор Листер в Великобритании уже не один год производит стерилизацию хирургического материала?

Жюль с удивлением смотрит на меня, и я, наклонившись вперед, встречаюсь с ним быстрым взглядом.

— Я же говорила, мсье Жюль Верн, что читаю газеты, вопреки утверждениям о недоступности таких материй для женского ума.

Он позволяет мне улыбнуться и продолжает:

— Доктор Листер обнаружил, что промывание раны после операции уменьшает риск инфекции. А венский хирург предлагает стерилизовать руки до операции.

— Пожалуйста, расскажите мне подробнее о полемике между Пастером и медиками. Что за история произошла с вакциной против бешенства? — Я хочу узнать больше, потому что интервью с Пастером может стать таким, каких свет не видывал.

— Пастера обвиняли в том, что он преждевременно применил вакцину без надлежащих испытаний, и в результате два пациента умерли. Говорили, что ему так хотелось доказать эффективность вакцины, что он ввел ее двум подросткам, мальчику и девочке, укушенным якобы бешеной собакой, до того как его препарат прошел испытания. Они оба умерли.

— Это ужасно.

Жюль пожимает плечами.

— Как и бешенство, если его не лечить.

— Почему говорят, что он ввел вакцину преждевременно?

— Вакцина получена из кроликов, зараженных бешенством в лаборатории. Дети умерли от кроличьего бешенства, а не собачьей разновидности. Таким образом, дети умерли от введенной им вакцины. Доктор Пастер — великий ученый, — продолжает Жюль. — Величайший в мире. То, что он сделал для мира, не должно принижаться из-за отдельной неудачи. Если бы не он, тысячи людей умирали бы каждый год от ядовитого молока, вино становилось бы кислым по дороге на рынок, крупный рогатый скот и овцы повсюду в мире разносили бы смертельную болезнь. Пастер не может избавить мир от всех болезней своим микроскопом, но его открытия проложат дорогу к золотому веку…

Жюль вдруг смотрит в окно, и наступает гробовая тишина.

Я ненавижу тишину, поэтому спрашиваю:

— Что-то случилось?

Жюль отвечает не сразу. Он медленно поворачивается ко мне.

— У меня была привычка предсказывать будущее. Слишком часто происходит что-нибудь неладное.

Моя интуиция звонит как церковные колокола. Демон, с которым Жюль ведет борьбу, появился снова. Я прикусываю губу, чтобы не задавать вопросов, но справиться с собой нет сил, и я опять открываю рот, чего не следовало бы делать.

— Жюль, вчера вы сказали нечто такое, что не оставляет меня в покое. Могу я спросить…

— Нет, не можете.

Он отвечает резко, очень резко, и, как ни странно, его слова причиняют боль. Он снова поворачивается к окну, а я, опустив глаза, смотрю на свои руки. Мне очень не нравятся неловкие ситуации, как эта, и хочется, чтобы мы скорее добрались до места назначения.

33

Здания института напоминают университетские — один кирпич красный, другой серый. Гладкие каменные ступени ведут к широкому, внушительному входу, от которого идет длинный коридор через все здание. Проход широкий, с высоким, до шести метров, потолком. Здесь царят спокойствие и благоговение. Тишина и величественность, как в старом досточтимом университетском коридоре.

Жюль отдает визитную карточку администратору и сообщает:

— Жюль Верн к доктору Пастеру.

Администратор смотрит на него с удивлением.

— Без бороды, — добавляет Жюль.

Я спрашиваю его после ухода администратора:

— Что вы написали на обратной стороне карточки?

— Два слова: «черная лихорадка». Должен предупредить вас: не удивляйтесь тому, как выглядит доктор Пастер. Он пережил несколько ударов, состаривших его. Если не ошибаюсь, ему шестьдесят семь лет, но выглядит он старше. И не обижайтесь, если он не подаст руки.

— Не обижусь. Он никому не подает руки. Он считает, что при рукопожатии передаются микробы. Но я не согласна. Заразиться простудой или другой болезнью, пожав кому-то руку, — мне кажется, это просто нереально.

Жюль снова смотрит на меня с удивлением.

— Мадемуазель Браун, вы не перестаете поражать меня.

— Спасибо.

— У вас невероятно широкие познания… и совершенно неподкрепленные суждения. Но мой вам совет: ни о чем не говорите, что это нереально. — По лицу Жюля пробежала тень. Как в тот раз, когда он сказал, что приехал в Париж убить человека. — Я писал о вещах, не представляя, что они когда-нибудь станут реальностью, и они стали. Помните об этом в то время, как вы ищете вашего доктора Блюма.

Я уже собираюсь ответить на его замечание о «неподкрепленных суждениях», как входит администратор и говорит, что доктор Пастер примет нас.

Высокие двойные двери в вестибюле ведут в личные апартаменты доктора Пастера. Стены в коридоре обклеены красными обоями и обрамлены весьма изящно бордюром из темного дерева. Этот пассаж намного уже, чем основной, по которому мы шли, но потолок такой же высокий, да и двери не меньше трех с лишним метров в высоту.

Простой и торжественный зал кажется символичным для человека, с которым мы пришли встретиться. Кто-то мог бы подумать, что его апартаменты должны бы находиться в более изолированном месте, но, по моим предположениям, они подходят для человека, чья жизнь целиком посвящена работе. У мадам Пастер, вероятно, ангельский характер, если ее личная жизнь неотделима от работы ее мужа.

Администратор просит нас подождать в общей комнате. Любопытство толкает меня совать нос везде и всюду, а Жюль ворчит.

— В следующий раз, когда я возьму вас с собой куда-нибудь, буду водить вас на поводке, — грозит он, но я чувствую, что он не так уж и сердится.

Обстановка в общей комнате формальная. Мягкие стулья, подставки для ламп, столики, заставленные безделушками и произведениями искусства. Хотя в комнате есть камин, она больше напоминает зал для приема гостей, чем место, где можно сбросить тапочки и отдохнуть. На одной стене большой портрет Пастера с маленькой девочкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алхимия убийства"

Книги похожие на "Алхимия убийства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Макклири

Кэрол Макклири - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Макклири - Алхимия убийства"

Отзывы читателей о книге "Алхимия убийства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.