» » » » Йорг Кастнер - Смертельная лазурь


Авторские права

Йорг Кастнер - Смертельная лазурь

Здесь можно скачать бесплатно "Йорг Кастнер - Смертельная лазурь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Йорг Кастнер - Смертельная лазурь
Рейтинг:
Название:
Смертельная лазурь
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-037884-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смертельная лазурь"

Описание и краткое содержание "Смертельная лазурь" читать бесплатно онлайн.



XVII век. Амстердам потрясен чудовищными преступлениями.

Состоятельный хозяин красильной мастерской жестоко убивает всю свою семью и расстается с жизнью в тюрьме.

Вскоре после этой трагедии тюремный смотритель зверски расправляется со своей любовницей.

Что происходит?!

По богатому портовому городу ходят слухи о колдовстве и дьявольском наущении.

Однако молодой художник Корнелис Зюйтхоф, который расследует эти кровавые преступления, не может отделаться от подозрения, что убийства как-то связаны с загадочной картиной в синих тонах его великого учителя Рембрандта…






— Вот вы какой! Поглядишь и невольно подумаешь — такой и мухи не обидит, — с плохо скрываемым пренебрежением проговорил он.

— Ну, так уж и мухи! Не забывайте, мне ведь приписывают убийство, — ответил я. — Странно получается — вы меня, похоже, знаете, а я вас — нет.

— Слышать обо мне вам, несомненно, приходилось. Я Константин де Гааль.

Теперь я понял причину его неприязни. Он видел во мне убийцу его невесты. Разве мог я быть в претензии? Как бы повел себя я, окажись на его месте?

— Все не так, как вас пытаются убедить, — повысив голос, ответил я. — Я не поджигал дома купца Мельхиора ван Рибека. Я примчался туда, чтобы спасти Луизу. Она очень много значила для меня.

— Что касается последнего, охотно вам верю. Тем не менее это не остановило вас, и вы убили ее. Не мне, стало быть, никому — вот ваша логика! Согласны?

— Категорически не согласен. Вы заблуждаетесь. Я…

— Замолчите! — не дал мне договорить Константин де Гааль. — Наберитесь мужества и признайтесь в содеянном! Подумать только — здоровый взрослый мужчина, а извивается, будто жалкий червь!

Сжав кулаки, Константин де Гааль шагнул ко мне с явным намерением ударить меня, но тут вовремя подоспевший Арне Питерс встал между нами:

— Прошу простить, господин де Гааль, но у нас не позволено избивать заключенного. Поверьте, я очень хорошо понимаю вас, очень хорошо, в вас кипит желание удушить этого Зюйтхофа, но… Никакого рукоприкладства в стенах Распхёйса, прошу вас!

Меня не удивило бы, если бы Питерс сказал «к сожалению».

Я выдержал полный ненависти и горести взгляд де Гааля. Этот человек искренне любил Луизу.

— Чего же вы пришли сюда, если не желаете выслушать меня? — после паузы спросил я.

— У меня нет желания выслушивать ваши жалкие отговорки. Я пришел сюда сказать вам следующее: своим поступком вы обрели в моем лице непримиримого врага на всю жизнь. Я буду молить Бога о скором и справедливом возмездии, о том, чтобы вы кончили жизнь на эшафоте, чего и заслуживаете. Потому что даже если произойдет немыслимое и вы все же покинете стены Распхёйса свободным человеком, не ждите пощады от меня. Я вам торжественно обещаю это!

Сказав это, Константин де Гааль повернулся и вышел из камеры. И я даже в этом промозглом каменном мешке ощутил, как меня обдало ледяным холодом. Заиметь врага в лице одного из самых могущественных людей Амстердама означало не подлежащий обжалованию смертный приговор.

Глава 1 8

Водокачка

Нет, сидя в карцере без окон, я отнюдь не мог сетовать на невнимание. Обычно тот, кого помещали сюда, видит только своего надзирателя, который приносит ему раз вдень жбан воды да краюху хлеба. А тут не успел уйти Константин де Гааль, как Арне Питерс привел ко мне начальника тюрьмы Распхёйс господина Бланкарта собственной персоной.

Гневно поджатые губы и нервно моргающие глаза Ромбертуса Бланкарта говорили о том, что начальник Распхёйса пребывал в крайней взволнованности. Хотя изо всех сил старался спрятать ее под маской самоуверенности, пыжась передо мной, даже поднимаясь на носки, желая казаться выше, что при его росте выглядело донельзя комично.

— Я не могу более допустить, чтобы вы здесь баклуши били, Зюйтхоф, — с напыщенной укоризной проговорил он.

— Что же мне остается в этом жалком и темном закутке? — откровенно удивился я.

— Вы должны признаться в содеянном. Так вы избавите нас от лишних неприятностей. Вы что же, хотите, чтобы позор лег на Распхёйс?

— Хотите — верьте мне, господин Бланкарт, хотите — нет, но в данный момент меня меньше всего занимает репутация вашей тюрьмы.

Во взгляде Бланкарта сквозило такое отчаяние, что это привело меня еще в большее замешательство, Спору нет, трагическая гибель семьи ван Рибек не могла пройти незамеченной, вызвав куда больший резонанс, чем преступление Осселя Юкена. И все же мне было непонятно, отчего факт моего пребывания в Распхёйсе так тревожит начальника тюрьмы, тем более что на момент прибытия сюда я уже не находился под его началом.

— Еще раз требую от вас признаться в содеянном, Зюйтхоф. Поверьте, так вы избавите себя от многих неприятностей.

— Как я могу признаться в том, чего не совершал?

В ответ Бланкарт лишь беспомощно развел руками. И вообще, у него был такой вид, будто не меня, а его заперли здесь по подозрению в убийстве.

— В таком случае мне ничего другого не остается, — произнес он со вздохом и повернулся к надзирателю: — Питерс, выведите арестованного из камеры!

Питерс подошел ко мне, на лице его было написано довольство, природу которого мне было столь же трудно объяснить, как и подавленность Бланкарта.

— Слышал, Зюйтхоф? Давай-ка, пошли со мной!

Если судить по тону фразы Бланкарта, сейчас мне предстояло нечто ужасное. И все же я последовал за Питерсом чуть ли не с радостью — хотя бы на таких условиях, но избавиться от невыносимого мрака.

Вскоре мы миновали тюремный цех, где заключенные были заняты распиловкой дерева. Они украдкой бросали на меня взгляды, на лицах некоторых было видно злорадство — мол, бывший надзиратель, да еще в карцере! Впрочем, не только заключенные, взоры надзирателей тоже говорили сами за себя.

К моему удивлению, мы не задержались в обширном внутреннем дворе, где заключенные совершали положенную им прогулку. Хотя небо над Амстердамом затянули тучи и накрапывал мелкий дождь, свет этого сумрачного дня показался мне невыносимо ярким, а свежий воздух опьянял. Мы направлялись в особняком стоявшее здание, насколько мне было известно, в последние годы не использовавшееся. Рядом протекал ручей: ответвление от канала. И тут меня внезапно осенило, я понял зловещий смысл фразы Бланкарта. Страх железными тисками сковал мне глотку.

Это здание называли «Водокачкой». Раньше сюда помещали тех, кто не желал работать. Здесь имелись две ручные помпы — одна снаружи для закачки воды из ручья в здание. Там и приковывали цепями нерадивых заключенных. И единственный способ не утонуть был непрерывно откачивать воду из помещения наружу в ручей. Метод отлично зарекомендовал себя — тут уж поневоле лентяйничать не будешь. Все шло хорошо до тех пор, пока один из заключенных не захлебнулся во время откачки воды. Дело было нашумевшим, и от водокачки втихомолку отказались. При мне, во всяком случае, ею не пользовались. И вот теперь нежданно-негаданно вновь решили обратиться к ее помощи.

У входа я невольно остановился, и Питер втолкнул меня внутрь. Холодный, застоявшийся воздух, мне он показался еще более отвратительным, чем в подвальном карцере. Мы прошли вниз мимо заросших плесенью, покрытых ржавчиной труб к емкости с водой и насосу. Здесь нас уже поджидал Герман Бринк, и оба проворно приковали меня цепью к станине насоса.

— Сообразили, куда попали, Зюйтхоф? — тепло, почти по-отечески осведомился для порядка Бланкарт.

С трудом проглотив засевший в горле комок, я кивнул.

— Тогда мне нет нужды объяснять вам, что и как. Качайте водичку, пусть она себе льется наружу, если вам жизнь дорога. Ну а если нет, тогда…

— Что тогда? — выдавил я.

— Тогда кричите нам, что желаете во всем признаться. И мы перестанем закачивать воду внутрь. — Он повернулся к Питерсу. — У вас хватает для этого людей?

— Питер Боорс как раз отбирает из заключенных кого посильнее. Сейчас подойдут.

— Как я уже говорил, Зюйтхоф, все теперь зависит от вас, — с нотками торжественности объявил начальник, прежде чем уйти.

Металлический лязг возвестил о том, что Бринк защелкнул замок цепи, и теперь я был прикован к заржавленному насосу, внушавшему ужас не одному десятку моих предшественников-горемык. Только здесь и только сейчас мне стало понятно, каким образом в Распхёйсе добивались повиновения или признания. Неужели подобные водокачке и темному карцеру методы способны исправить сбившихся с пути? Сомнительно.

Тем временем начальник тюрьмы и надзиратель вышли. Я собрал в кулак всю свою волю, чтобы не завопить им вслед с мольбой пощадить меня. Впрочем, это все равно не возымело бы действия, зато доставило бы им несказанное удовольствие воочию лицезреть унижение Корнелиса Зюйтхофа. Нет уж, пусть Арне Питерс пока что потерпит.

Миновало несколько минут, и шаги их смолкли. Все доходившие до меня звуки я воспринимал странно, как-то приглушенно — тяжеленная кованая дверь гасила шумы. Наступившая тишина давила, и я чуть ли не как избавление воспринял шум накачиваемой воды. И тут же через отверстие в стене ударила струя. Сначала вода показалась мне безобидной, слабенькой, она тихо подбиралась к моим сапогам. Но уровень ее поднимался довольно быстро, и вскоре вода доходила мне почти до середины голени.

Я принялся откачивать ее. Не торопиться, экономить силы, велел я себе, работать размеренно. И я откачивал грозившую убить меня воду, которую загоняли сюда снаружи из канала. Боковым зрением я заметил, что уровень ее повышается. Здесь, в этой емкости, было светло — потолка она не имела, и вверху я различал крышу самого здания водокачки. Когда я случайно глянул наверх, то увидел, как трое, перегнувшись через край емкости, следят за мной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смертельная лазурь"

Книги похожие на "Смертельная лазурь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Йорг Кастнер

Йорг Кастнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Йорг Кастнер - Смертельная лазурь"

Отзывы читателей о книге "Смертельная лазурь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.