» » » » Ким Ньюмен - В свободном полете


Авторские права

Ким Ньюмен - В свободном полете

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Ньюмен - В свободном полете" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В свободном полете
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В свободном полете"

Описание и краткое содержание "В свободном полете" читать бесплатно онлайн.








- Джек, Хоуви что - сумасшедший? - спросил Чарли.

Джек, Пэтси, Пегги Сью и Чарли сидели на лавочке и любовались луной и звездами.

- Понятия не имею, Чарли-кот. Почему бы тебе не спросить у него самого?

- Я бы спросил, но мы же не знаем, куда он делся.

- Ты думаешь, его посадили, Джек? - спросила Пэтси.

- Нет, Гроза Сердец, вряд ли они осмелятся.

Родители Чарли видели все, что происходило на танцплощадке. Когда крики утихли, папа подошел и приказал ему идти домой. Маме, которая тоже появилась откуда-то, сразу понравился Джек, и она пригласила его, Пегги Сью и Пэтси ужинать, а дома набросилась на Джека с вопросами о том, что происходило в других частях Америки. Папа не испытывал особого восторга по поводу присутствия в их доме обаятельного рецидивиста, справедливо полагая, что впоследствии у них могут быть неприятности из-за него. Однако главой этой семьи являлся не мистер Холли.

- Джек, а почему они не осмелятся посадить его? Или тебя?

- Потому что они хотят, чтобы мы потихоньку улизнули, не дожидаясь завтрашнего цирка. Они ведь просто партийные шишки, а не прирожденные пилоты, как Хоуви. Вот они и надеются, что старик испугается смерти и сделает ноги. Конечно, при этом им не удастся получить морального удовлетворения от его расстрела, но зато они полностью обезопасят себя от возможного унизительного поражения. К тому же, в этом случае им будет легче внушить местным котам мысль, что Хоуви - обычный пустобрех и все наврал. Самое занятное во всей этой истории то, что Хоуви, скорее всего, действительно может запросто перелетать любого из них. Вжик-вжик.

- Но тебе же необязательно лететь с ним, правда? - сказала Пэтси.

- Хоуви нужен бомбардир, и он на меня надеется. Так что - это и мое представление тоже.

- А вам не страшно, мистер Джек? - спросила Пегги Сью.

- Конечно, страшно. Но мне становится страшно каждый раз, когда приходится забираться в Гусыню-Щеголиху с этим старым пиратом. Это же не биплан, а бам-план. У дамочки свой характер, и она не стесняется его показывать. Только чем же еще может заняться такой бесполезный член социалистического общества, как я? Есть предложения?

- Вы могли бы стать настоящим писателем, - сказала Пегги Сью.

- Или журналистом - это почти то же самое, что писать книги, - добавила Пэтси.

Джек рассмеялся.

- Конечно, я мог бы писать то, что дозволяет партия. Или стать мусорщиком, или колхозником, или поваром в столовой, или солдатом... Мало ли, кем еще. Вот только, понимаешь, ощущать, что я на своем месте, я смог бы лишь занимаясь тем, чем занимаюсь. Очень может быть, что когда-нибудь я повзрослею. Однако люди, чаще всего, успевают прожить целую жизнь, так и не определив своего призвания.

- Я знаю, какое у меня призвание, - сказал Чарли. - Я буду летчиком.

- Таким же, как Хоуви? - хихикнула Пэтси.

- Надеюсь, таким, как полковник Линдберг, - улыбнулся Чарли. - Даже Хоуви считает, что с Линди все в порядке.

- Главное качество Хоуви в том, - сказал Джек, - что он куда более достойный кот, чем я. Он, может быть, и сумасшедший, но зато верен своей мечте. Единственное, что он умеет делать хорошо, - это летать. За что бы другое он ни брался, все получается шиворот-навыворот. Но пока он может летать, это не имеет значения. Это и есть его мечта. Каждый рождается с каким-то своим, особым биением сердца, которое подсказывает ему, что делать. Кому-то оно выстукивает: "стань президентом ССША". У другого сердце бродяги. Какое конкретно у тебя призвание - не имеет значения, главное - всегда ему следовать.

- Я буду следовать своему, - сказал Чарли, расставив руки на манер крыльев.

- А ты железно уверен, что должен заниматься именно этим? - спросил Джек.

- Ну да, на все сто. То есть, я так думаю.

Джек взял гитару и спел несколько народных песен, которые запомнились ему во время скитаний по стране. После баллады о гибели ста шахтеров, попавших в обвал на руднике, он решил немного поднять настроение слушателей и начал импровизировать, подбирая текст к случайным аккордам...

- Сердце мое, - мяукнул он, глядя на Пэтси, - почему ты замираешь, когда милая рядом?..

Он попробовал подобрать мотив, но вышло не слишком удачно.

- Я больше по части слов, - сказал он. - Музыка - не моя стихия.

- Сердце мое, - повторил Чарли, в ушах которого начинала звучать мелодия.

- Знаешь, - сказала Пегги Сью, - почти у каждой девчонки в классе есть своя песня. И у Клементины Картер, и у Сюзанны Хиклинг, у Женевьевы Дидонне, у Аделины Уильямс - у всех. Только песни Пегги Сью нет.

- О, мой ангел, Пегги Сью, - предложила начало Пэтси и рассмеялась.

- О, Пегги Сью, души моей услада, - пропел Джек, однако слова никак не ложились на ритм аккордов.

- Пегги Сью, - промурлыкал Чарли на мотивчик, который рождался сам собой, - когда б ты знала...

Джек потянулся к Пэтси, обвил рукой ее шею, и их губы слились.

У Чарли кончились слова. Джек демонстрировал Пэтси одно из восемнадцати применений своего рта, и та нисколько не возражала. Чарли и Пегги Сью оказались третьим и четвертым лишними.

Пегги Сью повернулась к Чарли, и в темноте ее глаза показались ему огромными и таинственными.

- Наверное, мне пора домой, - сказала она. - Проводишь меня, Чарли?

- Проводить тебя? Но ты же живешь в соседнем доме.

Глаза девушки сузились, и Чарли решил, что лучше ей не перечить. Каким-то образом путь до соседнего дома оказался на удивление долгим.

Когда они неторопливо удалялись от Джека и Пэтси в сторону слабо освещенных бараков, ладонь Пегги Сью скользнула в руку Чарли. Маленькая ручка девушки была мозолистой, почти как у ковбоя, поскольку по воскресеньям она подрабатывала в утреннюю смену на тракторном заводе.

Чарли был не в состоянии забыть ни музыку, которую играл оркестр на танцплощадке, ни аккордов Джека.

Пегги Сью, Пегги Сью, когда бы ты знала...

- Ну... - сказала Пегги Сью, когда они подошли к ее калитке.

- Завтра увидимся? - спросил Чарли.

- Да. Завтра. Увидимся завтра, - сказала она, глядя ему в лицо и улыбаясь.

Чарли занервничал. Ему не хотелось уходить. По крайней мере, сразу.

А в следующее мгновение он целовал ее. Или она его. Это было не детское чмоканье в щечку, которым он развлекался под наблюдением мамы во время детских игр, а нечто из высшей лиги. Они прижимались друг к другу изо всех сил и жадно пили губы губами, будто в одном из тех кинофильмов, которые, на самом деле, не очень нравились Чарли, - или как Джек и Пэтси, оставшиеся на скамейке. Они ничего не говорили. Лишь изредка прерывались, чтобы набрать воздуха в легкие и посмотреть друг на друга, и снова целовались, забыв обо всем.

Наконец:

- Пегги Сью... э-е, малышка... я хотел спросить у тебя...

Пегги Сью улыбнулась, ожидая. И тут они услышали крик девушки. И момент был упущен.

Они побежали к дому Чарли и увидели на-заднем дворе освещенные луной фигуры дерущихся. Девушка снова закричала. Это была Пэтси.

- Оставайся здесь, Пегги Сью, - приказал Чарли, устремляясь к темным фигурам.

- Сам оставайся! - крикнула она, не отставая от него. - Это на мою сестру напали.

Однако, приблизившись, они обнаружили, что напали вовсе не на Пэтси. Трое мужчин, не то с палками, не то с бейсбольными битами жестоко избивали четвертого, который валялся на земле, подтянув ноги к груди и прикрывая голову руками. Это был Джек.

Чарли сдернул очки и передал их Пегги Сью.

- Подержи, - сказал он. - И не подходи больше ни на шаг.

"Черт, - подумал он, пока ноги несли его к месту драки, - трое, да еще с дубьем: они меня просто прикончат. - Но он бежал, несмотря ни на что..."

Без очков он плохо видел, но ему все же удалось разглядеть нападавших. Чик Уиллис, Филли Уинспер, Мелвин Янделль. Можно было и не сомневаться. Если в Роузвилле избивали кого-то, на роль главных исполнителей неизменно претендовали "Амбал" Мелвин и его дружки.

- Пэтси! - крикнул Чарли. - Уйди отсюда, пока эти ублюдки не набросились на тебя.

Мелвин на время оставил Джека и обернулся.

- Вы только посмотрите, кто это, парни! Шоколадный солдатик Чарли. Хочешь поучаствовать, техасский недоносок?

Чарли остановился. Он знал, что сейчас его убьют. Он сделал глубокий вдох, попытался припомнить какой-нибудь из приемов пионерской самообороны без оружия - и бросился на Мелвина.

Но не сдвинулся с места.

Одурманенный адреналином, он не сразу понял, что кто-то держит его. Он забился, отчаянно пытаясь вырваться, но безуспешно. Мелвин захохотал, повернулся к Джеку, нанес ему прощальный удар дубиной и спокойно двинулся прочь. Уиллис и Уинспер еще несколько раз пнули лежащего и припустили за своим главарем, торжествующе улюлюкая.

Чьи-то руки продолжали удерживать Чарли. К Пэтси присоединилась Пегги Сью, и обе девушки склонились над Джеком, который продолжал лежать, постанывая и бормоча по-французски:

- Pauvre Ti-jack, pauvre...

Чарли попытался повернуть голову, чтобы увидеть, кто его держит, но у него ничего не вышло. Тогда он посмотрел на державшие его руки. Три полковничьи полосы на обшлаге форменного рукава поблескивали в лунном свете. Чарли точно знал, кто это.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В свободном полете"

Книги похожие на "В свободном полете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Ньюмен

Ким Ньюмен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Ньюмен - В свободном полете"

Отзывы читателей о книге "В свободном полете", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.