Линдсей Армстронг - Строптивая жена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Строптивая жена"
Описание и краткое содержание "Строптивая жена" читать бесплатно онлайн.
Легко ли молодой женщине, познавшей несчастную любовь, поверить легкомысленному мужчине? А если он шантажирует ее? И все же рыжеволосую красавицу Розу и закоренелого холостяка Фрейзера Росса влечет друг к другу…
Но со мной даже не обмолвились о любви, напомнила она себе. Так что же мне теперь делать? Что мои слезы для человека, который никогда не любил ни одну женщину? Нет, думала она, подальше, подальше от него…
Она горько усмехнулась, представив себя этаким Сиднеем Картуном, восходящим на гильотину в конце «Сказки о двух городах». Затем она умышленно напомнила себе о страданиях, которые причинил ей Саймон Харрис, и вдруг осознала, что прошлое кажется ей теперь таким мелким, незначительным…
Был понедельник, но это не имело значения для Розы. Она упорно работала весь уикенд.
— Он уже дома, — радостно сообщила Делия несколькими днями позже.
— Прекрасно. Все заняло не так уж много времени, правда?
Делия пожала плечами:
— Пять или шесть дней. Бернард вернулся домой уже вчера после полудня. Я провела с ним почти час. Теперь там Фрейзер.
— Хорошо, — равнодушно сказала Роза. — А как твои отношения с Дианой?
— Они с Роджером уехали на несколько дней, без детей. По-видимому, это…
— Примирение, одним словом, — весьма прозаически закончила Роза, заложив карандаш за ухо.
— Будем надеяться, все уладится… Как вы думаете, кремовый оттенок подходит для мужского жилища? Для гостиной, например?
— Ну, мне очень нравится этот цвет в окружении вещей из дерева, но я не совсем пони маю, насколько это практично. Посмотрите. — Роза показала Делии фотографию гостиной, просторной и удобной комнаты, и раскрасила ее кремовым цветом. Затем показала свой набросок, который сделала в главной гостиной дома Фрейзера Росса: уже с лампами, картинами, столами и сундуками.
— Думаю, вполне прилично выглядит, — сказала Делия мягко. — Я восхищена этим уголком: два стула с деревянными спинками и низкий кофейный столик. А эта золоченая ширма, разрисованная фигурками слонов, просто великолепна, да и шкаф, — она указала на высокий, покрытый красным лаком двустворчатый антикварный шкаф с бронзовыми подсвечниками, — просто находка. Но если вы беспокоитесь о практичности, почему бы не попробовать кожу кремового цвета?
— Нет, — решительно ответила Роза, — я ненавижу кожу, кроме как в рабочих кабинетах или клубах чопорных, старомодных стариков, и не думаю, что она подойдет по настроению к этой комнате. Интерьер ее должен быть решен в восточном стиле.
Делия, которая обычно разделяла мнение Розы, оставалась спокойной.
— Ладно, есть и другие комнаты, где можно расслабиться, например, после рыбалки, — сказала она с юмором. — Комнаты, где необходим типично мужской фон. Я полагаю, вы знаете, что для этого нужно? Тигровая шкура или шкура зебры. Или голова оленя на стене.
Роза выразительно подняла глаза к небу.
— Даже и не предлагайте это. Вполне достаточно хлопот с занзибарской дверью. Кроме того, тигры — это агрессивно, — сказала она сурово.
— Тигры — может быть, но я никогда не слышала, что зебры…
— Откуда зебры на Яве?
— А слоны на Занзибаре? — спросила Делия, смеясь.
Роза взглянула на нее и тоже рассмеялась.
— Простите. Знаете, вы правы. В чем-то мне явно необходимо мужское влияние, а здесь совершенно неуместен кремовый цвет. — Она разорвала набросок и бросила кусочки в корзину под столом.
— Почему вы не спросите его, что ему нравится? — спросила после паузы Делия.
— Я пыталась, — произнесла Роза холодно. — Кем бы ни был Фрейзер Росс, он не фонтан идей. — Она машинально начала рисовать что- то на бумаге.
Делия наблюдала за ее склоненной головой и чувствовала, что сердце ее разрывается. У нее не было ни малейшего сомнения, что у Розы и Фрейзера Росса не получится ничего путного. Но как помочь? Мужчина есть мужчина, заключила она философски и вдруг сказала:
— Его отец такого мнения, что очень много женщин остались облапошенными им.
Роза подняла голову и внимательно посмотрела на Делию.
— Думаете, я не знаю об этом? — спросила она очень спокойно. — Вы думаете, я не вижу собственными глазами?
Делия села и вздохнула. Пора было менять тему разговора.
— Ладно! Хватит об этом. Гостиные — еще одна забота. Что касается, — Делия снова нахмурилась, — подушек для гостиной, стилизованных под шкуру зебры, думаю, их должно быть немного. Например, только две большие подушки по углам дивана, украшенные золотыми кистями. Он, очевидно, не возражает против разных национальных особенностей, иначе не одобрил бы стиль острова Ява, не говоря уже о Занзибаре и слонах на ширме.
Роза подняла брови и стала внимательно изучать свой набросок, в то время как Делия сдержанно ждала реакции на свою идею. Но начальница удивила ее. Она встала, обошла вокруг стола и нежно поцеловала ее в лоб.
— Делия, — сказала она своим неповторимым голосом с легкой хрипотцой, — вы гений. Только так! То, что надо.
Но Делия вдруг засомневалась:
— А что, если ему не понравится шкура зебры?
— Нет, делаем, как нам самим нравится, — твердо сказала Роза. — Я не думаю, что он так уж озабочен выбором того или иного варианта, но очень хорошо представляю фотографию этой комнаты в ежегоднике «Дом и сад»!
— Мне только кажется, следует проконсультироваться с ним, — упрямо повторила Делия.
— Две подушки? Он может выбросить их, если они ему не понравятся, важно, что разворот журнала, считайте, сделан. В любом случае мы с ним не поддерживаем отношений, разве вы не обратили внимания?
— Фрейзер хотел бы увидеть вас завтра утром в доме отца. И просил принести расценки на занзибарские двери и арабский сундук. Он просил передать, — Делия вздохнула и пожала плечами, — что есть несколько тем, которые вам необходимо обсудить, например как доставить материалы на остров, а также сказал, что на этой неделе будет очень занят.
— А что еще он приказал? — возмущенно спросила Роза.
— Чтобы вы обязательно были в десять часов утра, завтра.
— Алло? Я бы хотела оставить послание для мистера Росса, мистера Фрейзера А. Росса, пожалуйста, — говорила Роза в телефонную трубку несколькими минутами позже. В это время Делия отлучилась, чтобы встретить посетителя в демонстрационном зале.
— Продолжайте! — ответил довольно живой, хотя и старческий голос, не оставляя Розе сомнений, что это Флора Мактавиш.
— Это мисс Шоу, а это вы, мисс Мактавиш?
— А кто же еще, Роза, кто же еще? Как, вы поживаете?
— Прекрасно, спасибо, а вы?
— Если не учитывать, что мне семьдесят шесть, что в доме больной, а Диана именно сейчас уехала к своему непутевому мужу, то относительно нормально. Так что вы хотели передать Фрейзеру?
Роза вздрогнула.
— Он передал мне приглашение прийти к нему завтра в десять утра. Я боюсь, мне не удастся сделать это, но он знает, где меня найти.
— Послушайте, девушка, — строго сказала Флора. — Вы мне нравитесь, и я восхищаюсь вашей карьерой. Но Фрейзер ответствен за громадную империю и за множество людей, у него нет времени бегать за каждым дизайнером, пусть даже таким восхитительным, как вы. Вы будете здесь, Роза, если понимаете, что это для вас же лучше. Не опаздывайте! — И в трубке раздались гудки.
Роза отняла телефонную трубку от уха и озадаченно поглядела на нее. Затем осторожно положила ее на место, закрыла лицо руками и рассмеялась.
Однако на следующее утро, собираясь на работу, она не смеялась.
Был ненастный день, хлестал дождь, принесенный юго-восточным ветром, было гораздо холоднее, чем обычно в это время года.
Как одеться? Может, вообще не ходить? — думала она, уныло рассматривая свой гардероб. Как вести себя с человеком, с которым ты спала совсем недавно и потом все оборвалось самым наихудшим образом? Обсуждать только чисто деловые вопросы, и ничего больше, внушала она себе, перебирая одежду.
— Прекрасно выглядите, Роза, — сказала Делия, одобрительно оглядывая бежевую замшевую юбку, короткую, но не слишком, жакет с короткими рукавами и поясом в тон юбке и туфли от Шанель — бежевые с черными носками и пятками. Довольно большую черную фирменную сумочку и черный плащ Роза положила на спинку стула. Волосы были собраны в пучок.
Выглядит вполне прилично, отметила Делия, хотя, если быть точной, у нее появились синие круги под глазами.
— Спасибо, Делия, — сказала Роза и слабо улыбнулась. — Я полагаю, вы одобряете это больше, чем мой летный комбинезон.
— Да, вы выглядите не только приятно, но и весьма официально. Годится для собственника преуспевающей дизайнерской фирмы «Алая роза».
— Если вы хотите поддержать меня, Делия, считайте, это вам удалось. Спасибо, вы настоящий друг! — Она обняла Делию и села за стол. — Тем временем…
— Знаю, давайте поработаем.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Флора Мактавиш и на этот раз одобрила ее внешний вид, пригласив Розу войти и взяв у нее плащ.
— Что ж, вы можете выглядеть как истинная леди, — сказала она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Строптивая жена"
Книги похожие на "Строптивая жена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линдсей Армстронг - Строптивая жена"
Отзывы читателей о книге "Строптивая жена", комментарии и мнения людей о произведении.