Таня Карвер - Жажда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жажда"
Описание и краткое содержание "Жажда" читать бесплатно онлайн.
Прислушайтесь к собственным кошмарам! Сюзанна не придавала значения снам, в которых ее жестоко убивали, по крайней мере, не обращалась в полицию, хотя чувствовала чье-то зловещее присутствие и наяву… И однажды она исчезла. Обезображенное тело предыдущей жертвы психопата не оставляет сомнений в том, что ждет Сюзанну. Успеет ли детектив Филипп Бренанн спасти похищенную?
— …И забрал с собой Сюзанну. — Роза откинулась на спинку стула и посмотрела на Марка, стараясь оценить его реакцию. Пока что его шок и неподдельный ужас казались вполне искренними. Но ее вопросы могли все изменить. — Где вы были прошлой ночью?
— Прошлой ночью?
— Да. После того как я ушла, куда вы пошли?
Он беспомощно оглянулся вокруг, словно искал кого-то, кто может помочь ему ответить на вопрос.
— Я… я был дома.
— Всю ночь?
Прежде чем ответить, он сделал паузу, тщательно взвешивая слова.
— Нет…
Розу охватило легкое волнение.
— Так где же вы были?
— Я… пошел в паб.
— Один?
Роза удивленно приподняла брови.
— Ну… я хотел сказать… пошел я туда один. Но там кое-кого встретил. Нескольких друзей.
— Сколько конкретно?
— Четверых. Нет, пятерых. Со мной вместе нас было шестеро.
— А ваша девушка тоже была там?
На губах его появилась улыбка.
— Нет.
— А что тут такого смешного, Марк?
— Просто… просто так. Вы бы сами поняли, если бы знали… Если бы знали моих друзей.
— А какие же у вас друзья?
Он набрал побольше воздуха и шумно выдохнул. Ну вот, начинается, подумала Роза. Они педофилы. Или и того хуже — геймеры.
— У нас общество… Мы вместе смотрим фильмы.
Она оторопела.
— Какие именно фильмы?
— Фильмы ужасов.
Она скрестила руки на груди.
— Хорошо. Это видеофильмы. Вы об этом говорите?
— Фильмы всякие. У нас университетское Общество британских фильмов ужасов. Мы собираемся вместе наверху в пабе…
— В каком пабе?
— «Фримейзенс армс». Милитари-роуд. Новый город.
Роза знала этот паб и кивнула, предлагая ему продолжить.
— Ну, мы… Вот, собственно, и все. Мы сидим и смотрим фильмы на громадном видеоэкране. Обсуждаем, немного выпиваем. — Он оживился, его захватило то, о чем он рассказывал. — Иногда мы приглашаем кого-нибудь выступить. У нас даже был Ким Ньюман[15].
По тому, как он произнес это имя, Роза поняла, что сказанное должно было произвести на нее впечатление. И решила его не разочаровывать.
— Мне нужны их имена, — сказал она, вытаскивая блокнот.
Он продиктовал их.
— И что вы смотрели вчера вечером?
Глаза его загорелись.
— Там было сразу два фильма. «Больница ужасов» и «Лунные убийцы». — Он рассмеялся. — Уморительно.
— Да, — сказала Роза, — с убийствами всегда так. И вы были там всю ночь?
Он кивнул. Потом облегченно откинулся назад. Расслабление зажгло в его глазах нахальные искорки.
— Таким образом, сержант, вы сами видите, что у меня есть алиби. Опять.
— А еще у вас есть ключ.
Самоуверенные искорки тут же погасли.
— Что?
— Ключ. От квартиры Сюзанны. Тот самый, который вы ей так и не отдали. Где он?
Он снова быстро огляделся, покрутив головой из стороны в сторону. В глазах его читалась немая мольба, чтобы кто-нибудь пришел к нему на помощь.
— Ключ, вы помните?
— Я… я не знаю, где он. Я… уже сто лет его не видел.
— Зачем вы держите его у себя?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Я просто… — Он вздохнул. — Не знаю.
Роза кивнула.
— Я просто не отдал его. Вот и все. Она никогда не просила об этом, вот я и не отдал.
Он сделал умоляющий жест в отчаянии оттого, что ему не верят.
Роза не мигая смотрела ему в глаза. У нее было ощущение, что здесь что-то не так, но в то же время она понимала, что сейчас больше ничего от него не добьется. Она захлопнула свой блокнот и встала.
— Пока это все. Но никуда не уезжайте, чтобы мы могли вас найти. Мы с вами обязательно еще побеседуем.
Она оставила Марка Тернера за столом, довольная тем, что удалось смутить его и заставить нервничать.
Но ощущение победы длилось недолго. Ей еще предстояло путешествие вниз на лифте.
Глава 43
Фил стоял перед входной дверью дома, подняв руку, чтобы постучать. Но в последний момент остановился.
Улица в Новом городе, сплошная застройка, старые дома. Двери выходят прямо на тротуар, никаких палисадников. Окна справа и слева от входа расположены низко, так что прохожие легко могут заглядывать в них и наблюдать жизнь незнакомых людей, как по телевизору.
Вообще в Колчестере нет высотных домов, как нет и беспорядочной застройки. В отличие от Нового города. Тут протянулись бесконечные улочки старых домов из красного кирпича, извивающиеся, внезапно сужающиеся, путающиеся… Здесь ничего не меняется. Наркотики, проституция, уличные банды — все это буйно процветает в Новом городе и управляется именно отсюда. Фил не был наивен и не считал, что все, кто живет здесь, являются преступниками. Но это был бедный район, а бедность — его этому учили, но он знал это и по собственному опыту — создает все условия для разгула преступности. Бедность ведет к зависти, озлобленности, отчаянию. И к преступлению. У дороги возле универсама «Алди» стоял новый элитный охраняемый жилищный комплекс — обреченная на провал попытка облагородить эту территорию, чтобы привлечь жильцов с толстыми кошельками и как-то поднять статус района. Местные жители не приняли его, и теперь здесь был самый высокий в городе уровень краж имущества и машин.
Путь от зависти к озлобленности и отчаянию.
К преступлению.
Он осмотрелся. Большинство домов были довольно ухоженными, ветхие оконные рамы и деревянные двери в них были заменены современными пластиковыми. Но некоторых домов это не коснулось, их двери и окна были просто трухлявыми — внешний признак разрухи, которая царила внутри.
Фил стоял перед новой пластиковой дверью.
— А это точно тот дом? — спросила Фиона Уэлч.
Фил не хотел брать ее с собой, но она настояла. Она будет сидеть тихонько и молчать, пообещала она. Только наблюдать. Это поможет ей составить отчет, правда поможет. Веселая, все время улыбается, глаза блестят. Фил сдался. Не потому что хотел, чтобы она попала сюда, а потому что думал, что для написания доклада ей понадобится вся возможная помощь.
— Тот, — ответил он.
— Держу пари, вы уже не раз бывали на этих улочках, — сказала она.
— Большинству колчестерских полицейских приходится рано или поздно оказываться здесь.
— Не удивительно, — сказала она и слегка улыбнулась. — Все притоны и бордели находятся здесь…
— Не все, — возразил он. Его раздражал ее туристический тон. — Здесь много жилья сдается в аренду. Студенты, иммигранты… Некоторые дома принадлежат пожилым людям. Слишком старым, чтобы следить за своей недвижимостью.
— Так перевезите их в дома престарелых. И не давайте захламлять улицы.
Голос ее внезапно стал холодным.
Фил взглянул на нее и нахмурился. Она улыбнулась ему.
— Так или иначе, — сказала она, и тон ее снова стал бойким, — мне этот район на самом деле тоже знаком. На втором курсе университета я снимала здесь квартиру вместе с подругой. — Она ткнула в сторону. — В двух улицах отсюда.
Фил не смог удержаться:
— В притоне или в борделе?
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. На лице ее медленно развернулась странная улыбка — эдакое книжное воплощение напускной распущенности.
— А вы хотели бы узнать об этом подробнее?
Он отвернулся и постучал в дверь.
В ожидании ответа он смотрел по сторонам, где продолжалась нормальная жизнь. Приближаясь к нему, люди отводили глаза, и у них под ногами на тротуаре сразу же находилось что-то интересное. Если они и не знали, кто он, то догадывались. Такой уж тут район.
Дверь наконец открылась. На пороге появилась маленькая девочка, года два или три, в пижаме и взлохмаченная. Она стояла перед ними и смотрела широко открытыми непонимающими глазами, словно ее только что разбудили от крепкого сна.
Фил улыбнулся ей.
— Привет. А твоя мама дома? — Он тут же понял свою ошибку и, прежде чем девочка успела что-то сказать, поправился: — Я хотел сказать, твоя бабушка.
Девочка переводила взгляд с него на Фиону.
— Пожалуйста, — сказал Фил. — Это очень важно.
Девочка захлопнула дверь. Фил посмотрел на Фиону.
— Вероятно, ей не разрешают разговаривать с незнакомыми людьми.
Фиона рассмеялась.
— Или с копами.
Дверь приоткрылась снова. На этот раз это была Паула Харрисон. Выглядела она ничуть не лучше, чем накануне. Если честно, то еще хуже. Она держалась за дверь двумя руками и осторожно выглядывала из-за нее, словно ожидая нападения. Она узнала Фила, и надежда на ее лице угасла.
— О нет…
Она отшатнулась от него, ноги ее подкосились, но она не выпустила дверь из рук, как будто это было единственное, что не давало ей упасть.
— Адель… нет… о нет…
Слова вырывались из нее на одном дыхании.
— Нет, Паула, — сказал Фил, делая шаг вперед. Он взялся за дверь, готовый подхватить женщину, если она упадет. — Мы не по этому поводу. Мы до сих пор не нашли вашу Адель.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жажда"
Книги похожие на "Жажда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Таня Карвер - Жажда"
Отзывы читателей о книге "Жажда", комментарии и мнения людей о произведении.