» » » » Марселла Бернстайн - Обет молчания


Авторские права

Марселла Бернстайн - Обет молчания

Здесь можно скачать бесплатно "Марселла Бернстайн - Обет молчания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марселла Бернстайн - Обет молчания
Рейтинг:
Название:
Обет молчания
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2008
ISBN:
978-5-352-02227-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обет молчания"

Описание и краткое содержание "Обет молчания" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском — знаменитый бестселлер британской журналистки Марселлы Бернстайн, легший в основу выпущенного в 2003 году фильма, в котором снимались Жерар Депардье и Кармен Маура (любимая актриса Педро Альмодовара).

У монахини ордена иезуитов сестры Гидеон (в миру — Сара) вдруг возникают симптомы неведомой болезни. Разобраться в причинах этого поручено священнику Майклу Фальконе, и он выясняет, что в прошлом молодой женщины скрыта кошмарная тайна, связанная с ее сестрой-близнецом Кейт, отбывающей пожизненное заключение в одиночной камере. Более того, Майкл уверен, что наблюдающиеся у сестры Гидеон симптомы — лишь отражение опасного заболевания, которым страдает Кейт (вероятно, сама того не зная). Найдя Кейт, он проникается к ней преступной страстью, вдобавок его терзают мучительные сомнения — действительно ли она виновна в кровавом убийстве, за которое была осуждена…






— Пойдем посмотрим!

Майкл снисходительно улыбнулся ей, как ребенку, с детской непосредственностью и восторгом познающему необъятный мир.

— В следующий раз. На сегодня назначена встреча с Сарой. Мы с тобой присоединимся к ним завтра. — Он перевернул страницу и добавил: — Если хочешь, выйди на балкон, с балкона должно быть хорошо видно.

Кейт с опаской посмотрела в сторону кованой балконной решетки высотой в половину человеческого роста.

— Ненавижу высоту, — объяснила она. — Сколько себя помню, всегда ее боялась.

Она вернулась к письменному столу. Тишину вечера нарушала тихая старомодная мелодия. С редкими порывами теплого ветерка со стороны таинственной невидимой процессии в окно залетало едва различимое: «Благословенна ты…»

Кейт подняла голову.

— Неужели ты серьезно думаешь, что она придет?

Словно в продолжение разговора, в комнату постучали.

Кейт посмотрела на дверь, но не двинулась, чтобы встать и открыть ее. Напротив, она отошла к окну, вглубь комнаты и заняла позицию наблюдателя. Майкл, не желая казаться навязчивым, спросил:

— Может, мне все-таки лучше уйти?

— Нет. Пожалуйста, останься.

Еще до того, как сестра Гидеон — Сара — вошла в комнату, Майкл ощутил, что ее нервы напряжены до предела. Такой он никогда прежде не видел ее. Резко очерченные, решительные черты лица под широким белым платком, тело, укутанное складками длинного, до пола, черного одеяния и серой накидки, натянуто как струна. Левая рука висит на маленькой перевязи, правая покоится под рукавом. Зная Кейт не первый день, Майкл только теперь начал понимать, насколько сильной и неразрывной была связь между этими двумя женщинами. Руки Сары, скрытые от его взора, были сцеплены ровно таким же образом, что и у Кейт, — от избытка эмоций.

— Сестра Гидеон, — учтиво обратился к ней Майкл, — проходите, пожалуйста.

Он распахнул перед ней дверь. Его удивил и смутил едва заметный кивок в его сторону, не выражающий ни теплоты, ни признательности за его участие. Точно он был совершенно ей незнаком. Она вошла в комнату.

Несмотря на заметную разницу, близнецы были скроены одинаково. Просто невероятно. Мистика какая-то.

Недаром с давних времен близнецы становились героями мифов о языческих силах и служили предметом страха и восхищения.

Его увлечение Кейт — нет, сердце не обманешь, — его любовь к Кейт заставила его ощутить необычность момента, когда все чувства, в которых он боялся сознаться себе, готовы были перелиться через край.

Ни та ни другая, казалось, не замечали его присутствия, будучи всецело поглощенными друг другом. Их лица были спокойны и бесстрастны. Они смотрели друг на друга так — в сознании его мелькнуло странное сравнение, — как смотрят на себя в зеркало, никак не реагируя на посторонних.

— Ты не носила очков, — произнесла Кейт на одном дыхании.

— Ты тоже. — Не отводя взгляда от сестры, Сара выпростала правую руку и сняла их. Она осторожно потерла переносицу, словно посадка очков причиняла неудобство. Тонкая металлическая оправа задрожала в ее пальцах. Быстрым движением она спрятала их во вместительном кармане накидки.

Мгновение спустя Кейт сделала то же самое. Ее движения были точной копией движений сестры с той разницей, что ее очки исчезли в кармане юбки.

Должно быть, у Майкла вырвался возглас удивления, потому что обе женщины одновременно обернулись к нему. Две пары янтарно-карих глаз с вкраплениями золотистых точек внимательно рассматривали его. Одни глаза — холодные, отчужденные. Другие — мягкие, теплые. Первое видимое со стороны различие.

Разрез, размер, форма глаз, полукружья ресниц, бледный изгиб век — все было одинаковым.

Теперь, когда они стояли друг против друга, в них обеих угадывалось кровное родство. У Кейт лицо полнее, круглее, отметил он про себя, линия губ более изогнута, более чувственный рот. Черты лица Сары более утонченны — орлиный нос с узкой переносицей. Но суть одна и та же. Он не смог удержаться от замечания:

— Я помню, вы говорили, что не совсем похожи, но сходство просто поразительно.

— Маленькими девочками мы и в самом деле были совершенно одинаковыми, — ответила Кейт. — Когда мы повзрослели, окружающие по-прежнему путали нас, но только когда видели по одной.

— Когда мы появлялись вместе, — подхватила Сара, — разница сразу бросалась в глаза.

Ее голос был таким же, как у Кейт, но более уравновешенным. Он переводил взгляд с одной на другую, словно болельщик на теннисном матче.

— Говорят, — продолжала Кейт, — сходство близнецов невероятно возрастает, когда они живут врозь. Оттого что мы, близнецы, следуем зову врожденных склонностей…

— …и не стремимся уравновесить друг друга. Мы — тому подтверждение, — подытожила Сара.

Обе в молчании ждали ответа.

Нет, не теннисный матч, подумал он, кусок кривого зеркала с двумя изображениями сразу. Смешное такое зеркало. Хотя смеяться почему-то не хотелось.

— Послушайте, — обратился он к обеим. — Думаю, будет лучше, если я оставлю вас наедине. Вам есть о чем поговорить.

— Да, спасибо, — отозвалась Сара.

— Нет, пожалуйста, не уходи. — Кейт обратила на него умоляющий взор.

Майкл улыбнулся ей. В его улыбке отразилось нечто большее, чем дружеское ободрение, в ней была теплота. Кейт ответила ему тем же. Сара, не видя их взглядов, ощутила мощную энергию потока непонятных ей импульсов. Она не пыталась понять ни природу этих чувств, ни их глубину, ее волновало лишь то, что это могло значить лично для нее. Эти двое были заодно, двигались вместе, она была непричастна к этому движению, оно пропастью разделило их и ее.

Она не подала виду. Майкл бросил на ходу:

— Если понадоблюсь, я в соседней комнате. Через полчасика мы могли бы спуститься и выпить кофе.

Он открыл дверь. Сестры-близнецы проводили его взглядом. Но еще до того, как за ним закрылась дверь, позабыв о нем, они повернулись друг к другу.

Они смотрели друг на друга и не могли насмотреться. Каждая видела лицо, которое научилась узнавать раньше, чем собственное отражение в зеркале, лицо человека, которого знала лучше, чем саму себя.

Словно очнувшись, Сара протянула к ней руки. Кейт замерла в нерешительности. Нехотя, точно во сне, она ответила на объятия. Стоя так близко, ощущая ее дыхание, Кейт чувствовала себя неуклюже, скованно, двигаясь словно по принуждению. Сара промурлыкала ей что-то нежное и ласковое, так тихо, что, кроме Кейт, никто не мог услышать слов, предназначенных для нее. Кейт со вздохом усталости потерявшегося, но неожиданно найденного ребенка склонила голову на плечо сестры. Ее руки скользнули вокруг широкого кожаного ремня, плотно сжимающего узкую талию Сары, соединив ее с той, которую она когда-то любила, о которой заботилась.

— Детка моя. — Сара закрыла глаза. — Моя любимая. Маленькая моя.

Сквозь открытое окно было слышно, как звуки молитвы набирали высоту, летели ввысь, страдающие, задушевные, восторженные.

— Радуйся, Дева Мария!

— Прислушайся, — сказала Сара. — Они уже обошли грот. Отсюда хорошо видно.

— Я пыталась, но так ничего и не увидела.

Кейт разомкнула объятия. Сара подошла к окну, пристально всматриваясь в черноту.

— Точно! — воскликнула она. — Посмотри туда, поверх крыш, там, где освещена базилика! — Ее голос, обычно такой ровный, дрожал от возбуждения. — Я вижу свечи, реки света, вышедшие из берегов. Кейт!

Кейт с неохотой подошла к окну. В данный момент ее мало интересовала процессия. Внимание ее было сосредоточено на этой встрече, она была сейчас главной. Ей хотелось поскорей все уладить и начать новую, настоящую жизнь. И совсем не хотелось, чтобы ее отвлекали.

Маловероятно, чтобы та Сара, которую она помнила, вдруг особенно заинтересовалась процессией, но подобные перемены в поведении сестры не вызывали удивления. Кейт с легкостью восприняла ее. Так было всегда: копировать поведение друг друга было для них так же естественно, как поменяться игрушками.

Кейт вглядывалась во мрак.

— Кроме зарева в небе, мне ничего не видно.

Сара взяла ее за руку и ступила на балкон, увлекая за собой растерянную сестру.

— Иди сюда, посмотри в проем между домами. Видишь? Миллионы свечей.

Кейт не решалась пойти следом. Сара сжала ее руку и потянула вперед.

— Ну же, Кейт, не будь дурочкой. Фантастический вид! Все ярко светится, переливается золотом. — Она привстала на цыпочки и перегнулась через перила. Лицо ее преобразилось, глаза горели волнением. — Похоже на фейерверк! Нет, даже на пожар!

Последнее слово привело Кейт в чувство. Она инстинктивно отступила назад. Но Сара не собиралась отпускать ее руку. Наоборот, она крепко стиснула ее, было не так-то просто освободиться.

— Ты что, пусти меня, — резко сказала Кейт, но Сара и ухом не повела. Ее пальцы впились в кожу, причиняя Кейт боль. Кейт пыталась вырвать руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обет молчания"

Книги похожие на "Обет молчания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марселла Бернстайн

Марселла Бернстайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марселла Бернстайн - Обет молчания"

Отзывы читателей о книге "Обет молчания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.